WHP6011BT - Căști THOMSON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WHP6011BT THOMSON în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WHP6011BT - THOMSON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WHP6011BT mărcii THOMSON.
MANUAL DE UTILIZARE WHP6011BT THOMSON
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar Elementele de operare și afișaje 1 Tasta + 2 Tasta - 3 PORNIT / OPRIT 4 Tasta multifuncțională (MFB) 5 LED stare 6 Intrare audio (3,5 mm) 7 Conexiune Micro USB 8 Microfon
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale Indicație Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante
2. Conținutul ambalajului
Over-Ear-Stereo "WHP6011BT" 1x cablu de încărcare micro-USB 1x cablu AUX stereo de 3,5mm 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță
3. Indicații de securitate
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială
- Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiți și nu striviți cablul
- Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor
- Nu aduceți modicări produsului Aceasta ar duce la pierderea oricăror drepturi pe baza garanției
- Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate
- Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
- Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
- Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației tracului și mediului
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc
- Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele
- Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare! Avertizare – Acumulator
- Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB
- Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați
- Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex la înălțimi foarte mari)
- În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial) Avertizare – Magneți
- Produsul generează câmpuri magnetice Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot inuențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
- Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare Datele de pe cartele pot deteriorate sau șterse Avertizare – volum înalt
- Volumul acustic cel mai înalt!
- Există pericolul de vătămare auzului
- Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
- Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a sonorului – chiar și de scurtă durată – poate duce la tulburări ale auzului
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți agregate sau mijloace de transport181
Apăsați tasta ON/OFF (3) timp de cca 3 secunde, până ce se aude un semnal și LED-ul (5) se aprinde intermitent albastru Pentru a-l opri, apăsați tasta ON/OFF (3) timp de cca 5 secunde, până ce se aude un semnal și LED-ul (5) se aprinde intermitent roșu, după care se stinge zZz STANDBY 3min ON/ OFF
Indicație – Oprirea automată a căștilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare Dacă pe parcursul a 3 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat
Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat micro USB Procesul de încărcare al căștilor LED-ul (5) luminează permanent roșu pe parcursul procesului de încărcare După încheierea procesului de încărcare se stinge LED-ul (5)CHARGING CHARGED red 3h:00m red Poate să dureze până la 3 ore, până ce acumulatorul este complet încărcat Capacitatea acumulatorului În cazul unui nivel de încărcare redus al căștilor, LED-ul (5) se aprinde în culoarea roșie și auziți un ton scurt de semnalizareIndicație În timpul procesului de încărcare, conexiunea Bluetooth
(Pairing) Indicație – Conectarea (Pairing)
- Asigurați-vă că terminalul dvs Bluetooth
este conectat și funcția Bluetooth
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine Porniți căștile cu ajutorul tastei ON/OFF (3) Verificați starea LED-ului de stare (5) și tonul de semnalizare În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent alternativ și se aude tonul de semnalizare: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth
În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent și se aude un ton de semnalizare: Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth
red + blue „Pairing“ 10s blue „Your device is connected“184 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth
de pe terminalul dvs și așteptați până ce în lista aparatelor dvs Bluetooth
este așat WHP6011BT Selectați WHP6011BT și așteptați până ce căștile apar ca ind conectate în setările Bluetooth
ale terminalului dvs Indicație – Parola Bluetooth
Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth
- Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs solicită introducerea acesteia Deconectarea funcției Bluetooth
Deconectați căștile de la setările Bluetooth
ale terminalului dvs
- Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs
7.1 Funcția mâini libere
Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru telefonul dvs mobil Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel Acceptarea unui apel
Apăsați o dată pe tasta multifuncțională (4), pentru a accepta un apel recepționat Respingerea unui apel
Apăsați și mențineți tasta multifuncțională (4) timp de cca 2 secunde sau utilizați terminalul dvs pentru a respinge un apel recepționat Încheierea unui apel
Apăsați în timpul convorbirii o dată pe tasta multifuncțională (4), pentru a încheia apelul Reapelarea
Apăsați de două ori tasta multifuncțională (4), pentru a apela din nou ultimul număr apelat
Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth
active Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta multifuncțională (4), pentru a opri sau relua redarea audio următoarea piesă Apăsați tasta + (1), pentru a sări la următoarea melodie piesa anterioară Apăsați tasta - (2), pentru a sări înapoi la titlul anterior
7.4 Reglarea volumului
Creșterea volumului Apăsați o dată tasta + (1) timp de 2 secunde, pentru a crește volumul La atingerea volumului maxim este emis un ton de semnalizare Reducerea volumului Apăsați tasta - (2) timp de 2 secunde, pentru a reduce volumul La atingerea volumului minim veți auzi un ton de semnalizare
7.5 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio
Alternativ la conexiunea prin intermediul Bluetooth
puteți conecta căștile și cu ajutorul cablului AUX furnizat Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs și celălalt capăt la intrarea Audio (6) La conectarea cablului audio conexiunea Bluetooth
este oprită automat Căștile funcționează acum ca orice căști normale cu cablu AUX188
Impedanța căștilor/ microfonului 32 Ω/< 2,2 kΩ Frecvența căștilor/ microfonului 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz Sensibilitatea căștilor/ microfonului 98 dB +/- 3 dB Raza de acțiune max 10 m Tehnologie Bluetooth
v50 Prole A2DP/AVRCP/HFP/HSP Frecvența de emisie 24 – 248 GHz Tipul Li-Po 3,7 V Capacitatea acumulatorului 185 mAh Consumul electric max 190 mA Tensiunea de încărcare max 5V USB Greutate totală 135g Timp de așteptate/redare muzică/convorbiri max 185 d /8h189
9. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi
10. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate
11. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng) Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: wwwhamacom
12. Indicații de eliminare ca deșeu
Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/UE și 2006/66/EG în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate Detaliile sunt reglementate de către legislația țării respective Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător
13. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00132518] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: wwwthomson-av-accessorieseu->00132518 ->Downloads Banda (benzile) de frecvențe2402MHz – 2480 MHz Puterea maximă 263 dBm
Notice-Facile