WHP6011BT - Ecouteur THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP6011BT THOMSON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP6011BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP6011BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WHP6011BT THOMSON
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario Elementos de control e indicadores 1 Botón + 2 Botón - 3 ON/OFF 4 Botón multifunción (MFB) 5 LED de estado 6 Entrada de audio (3,5mm) 7 Conexión Micro USB 8 Micrófono
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes
2. Contenido del paquete
1x conjunto auriculares estéreo circumaurales con micrófono y Bluetooth "WHP6011BT" 1x cable de carga micro-USB 1x cable AUX estéreo de 3,5 mm 1x guía de inicio rápido 1x advertencias e instrucciones de seguridad
3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
- Evite que los niños jueguen con el producto
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No eche la batería o el producto al fuego
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga Aviso: batería
- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
- El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
- No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo Advertencia - Volumen alto
- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto38
4. Encendido/ apagado
Pulse el botón ON/OFF (3) durante unos 3 segundos hasta que suene una señal y el LED (5)parpadee en azul Para desconectar, pulse el botón ON/OFF (3) durante unos 5 segundos hasta que suene una señal y el LED (5) parpadee en rojo y se apague zZz STANDBY 3min ON/ OFF
Nota – Apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático Tras 3 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vezApagar y conectar los auricularesAsegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlosConecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7) Conecte el otro conectordel cable micro-USB a un cargador USB apropiado Tenga en cuenta las instrucciones de uso delcargador USB utilizado micro USB Cargar los auricularesEl LED (5) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de cargaCuando el proceso de carga se completa, el LED (5) se apagaCHARGING CHARGED red 3h:00m red La batería puede tardar hasta 3 horas en cargarse completamenteCapacidad de la bateríaCuando el nivel de batería de los auriculares es bajo, el LED (5) parpadea en rojo y se oye un brevepitido Nota Durante la carga, la conexión Bluetooth® se apaga automáticamente
(emparejamiento) Nota – Emparejamiento
- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Encienda los auriculares con el botón ON/OFF (3) Compruebe el estado del LED de estado (5) y la señal acústica Cuando el LED (5) parpadea alternativamente y se emite un aviso: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth® Cuando el LED (5) parpadea y se emite un aviso: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth®
red + blue „Pairing“ 10s blue „Your device is connected“41 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) Abre los ajustes de Bluetooth® en su terminal y espere hasta que aparezca WHP6011BT rn la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados Seleccione WHP6011BT y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la conguración Bluetooth de su terminal Nota – contraseña para Bluetooth
Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculares si el terminal lo requiere Desactivar la conexión Bluetooth Desconecte los auriculares a través de la conguración Bluetooth® de su dispositivo terminal
- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal
7.1 Función de manos libres
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada Aceptar una llamada
Pulse una vez la tecla multifunción (4) para responder a una llamada entrante Rechazar una llamada
Mantenga pulsada la tecla multifunción (4) durante unos 2 segundos o utilice su terminal para rechazar una llamada entrante Finalizar una llamada
Pulse la tecla multifunción (4) una vez durante la llamada para nalizarla Marcar de nuevo
Pulse dos veces la tecla multifunción (4) para volver a marcar el último número marcado
7.3 Reproducción de audio
Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth® activa Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón multifunción (4) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio Siguiente pista Pulse el botón + (1) para saltar a la siguiente pista Pista anterior Pulse el botón - (2) para saltar a la pista anterior
7.4 Control de volumen
Subir el volumen Pulse el botón + (1) durante 2 segundos para aumentar el volumen Cuando se alcanza el volumen máximo, se emite una señal acústica Reducir el volumen Pulse el botón - (2) durante 2 segundos para bajar el volumen Cuando se alcance el volumen mínimo, se escuchará "beep beep"
7.5 Reproducción de audio a través de cable
Además de mediante Bluetooth®, también puede conectar estos auriculares mediante el cable AUX suministrado Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) Cuando se conecta el cable de audio, la conexión Bluetooth® se desactiva automáticamente Los auriculares funcionan entonces como auriculares con cable AUX45
Impedancia auriculares/ micrófono 32Ω / < 2,2kΩ Frecuencia auriculares/ micrófono 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Sensibilidad auriculares/ micrófono 98 dB +/- 3 dB Alcance máx 10m Tecnología Bluetooth v50 Perl A2DP/AVRCP/HFP/HSP Frecuencia de transmisión 24 – 248GHz Batería Li-Po 3,7V Capacidad de la batería 185 mAh Consumo de corriente máx 190 mA Tensión de carga máx 5V USB Peso total 135g Tiempo de reposo/ reproducción de música/ llamadas máx 185 d/8h46
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerse en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental: Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y los acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y los acumuladores a los puntos de recogida públicos o a devolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales El símbolo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las disposiciones legales mencionadas Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y acumuladores usados, usted contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente
13. Declaración de conformidad
1x auscultadores estereofónicos Bluetooth
Auscultadores Bluetooth
ManualFacil