THOMSON WEAR7701 - Słuchawki

WEAR7701 - Słuchawki THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WEAR7701 THOMSON w formacie PDF.

📄 172 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice THOMSON WEAR7701 - page 83

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WEAR7701 - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WEAR7701 marki THOMSON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WEAR7701 THOMSON

Instrukcję należyprzechowywać wbezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać Wprzypadku odsprzedażyurządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi Elementy obsługowe iwskaźniki 1 Stacja ładowania 2 Dioda LED stanu stacji ładowania 3 Dioda LED stanu słuchawek 4 Wielofunkcyjny czujnik dotykowy 5 Silikonowe wkładki douszne 6 Styki ładujące 7 Złącze microUSB

1. Objaśnienie symboli iinstrukcji ostrzegawczych

Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi

2. Zawartość zestawu

WEAR 7701 1xstacja ładowania 1xkabel do ładowania USB 3pary nakładek na słuchawki wróżnych rozmiarach (S/M/L) 1xskrócona instrukcja obsługi 1xostrzeżenia iuwagi dotyczące bezpieczeństwa P Instrukcja obsług True Wireless HeadphonesÉcouteurs True WirelessSłuchawki True WirelessWEAR7701

3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
  • Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
  • Należynadzorować dzieci, aby nie bawiłysię produktem
  • Nie używać produktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych
  • Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia

Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu

  • Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
  • Nie zginać inie zgniatać przewodu
  • Nie upuszczać produktu inie narażać go na silne wstrząsy
  • Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
  • Nie wolno w żaden sposób modykować produktu Wprzeciwnym razie gwarancja utraci ważność
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią iprzegrzaniem Korzystać zproduktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach
  • Nie używać produktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepłalub wbezpośrednim świetle słonecznym
  • Zproduktu należykorzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
  • Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
  • Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi wdanych technicznych
  • Nie używać produktu wwilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
  • Nie pozwolić,aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym izwracać uwagę na sytuację na drodze iotoczenie
  • Akumulator został zamontowany na stałeinie można go wyjąć,należyzutylizować produkt w całości zgodnie zobowiązującymi przepisami
  • Nie wolno wrzucać akumulatoraani produktu do ognia
  • Nie modykować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii
  • Nie należyużywać produktu podczas ładowania! Ostrzeżenie –akumulator
  • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB
  • Zzasady nie należyużywać uszkodzonych ładowarek ani portów USB inie wolno próbować ich naprawiać
  • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
  • Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania wekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np na dużych wysokościach)
  • Ładować regularnie (przynajmniej razna kwartał)podczas dłuższego przechowywania Ostrzeżenie –magnesy
  • Produkt wytwarza pola magnetyczne Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się zlekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca możezostać zakłócone
  • Nie należytrzymać kart EC lub podobnych kart zpaskami magnetycznymi wpobliżustacji ładowania lub słuchawek Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu Ostrzeżenie –wysoki poziom głośności
  • Wysoki poziom hałasu!
  • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu
  • Aby zapobiec niedosłuchowi, należyunikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
  • Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom Wysoki poziom głośności może– nawet jeżeli trwa krótko –prowadzić do uszkodzenia słuchu
  • Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia Dlatego podczas używania produktu nie należyobsługiwaćżadnych pojazdów ani maszyn83

4. Włączanie/wyłączanie

Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania Obie słuchawki włączają się automatycznie irozpoczynają proces parowania Alternatywnie: Naciskać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej iprawej słuchawce przez około2–3 sekundy,ażsłyszalny będzie sygnał dźwiękowy Aby wyłączyć,wystarczy włożyć słuchawki zpowrotem do stacji ładowania Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie zoznaczeniem L/R Alternatywnie: Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć,anastępnie przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) lewej lub prawej słuchawki przez około5sekund, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy

OFF Wskazówka –automatyczne wyłączanie słuchawek Słuchawki są wyposażone wfunkcję automatycznego wyłączania Jeśli wciągu 30 minut nie ma połączenia zurządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone

Przed pierwszym użyciem należyraz wpełni naładować słuchawki istacjęładowania Wkładanie słuchawek ipodłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania Upewnić się, żesłuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie zoznaczeniem L/R Podłączyć dostarczony wzestawie kabel do ładowania USB do gniazda ładowania (7) stacji ładowania Podłączyć wolną wtyczkę przewodu microUSB do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB Należyzapoznać się zinstrukcją obsługi używanej ładowarki USB Proces ładowania stacji ładowania isłuchawek Dioda LED stanu stacji ładowania (2) świeci się stale na czerwono podczas procesu ładowania Gdy stacja ładowania jest wpełni naładowana, dioda LED stanu (2) świeci się na zielono Diody LED stanu słuchawek (3) świecą się stale na czerwono podczas procesu ładowania Gdy słuchawki są wpełni naładowane, diody LED stanu (3) świecą się na zielono przez około30 sekund, anastępnie gasną Pełne naładowanie akumulatoramożepotrwać ok 2,5 godziny (słuchawki) lub ok 3,5 godziny (stacja ładowania)Pojemność akumulatoraStacja ładowania Gdy stan akumulatorajest niski (< 10%), dioda LED stanu (2) miga na czerwono Słuchawki Gdy stan akumulatorajest niski, dioda LED stanu (3) miga na czerwono Rzeczywisty czas pracy akumulatorazależyodsposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczonążywotność) Wskazówka Jeśli urządzenie nie byłoużywane przez kilka miesięcy,możeupłynąć 15–30 minut zanim dioda LED stanu (2/3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania

6. Pierwsze łączenie Bluetooth

(parowanie) Wskazówka –parowanie

  • Upewnić się, żeurządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth

jest włączone, afunkcja Bluetooth

  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego Słuchawki iurządzenie końcowe nie powinny znajdować się wodległości większej niż 1metr od siebie Im mniejsza odległość,tym lepiej Upewnić się, żesłuchawki są włączone Sprawdzanie stanu diody LED (3) Gdy dioda LED stanu (3) na lewej słuchawce miga naprzemiennie: słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth

Gdy diody LED stanu (3) migają,anastępnie gasną: słuchawki są już połączone zurządzeniem Bluetooth

*beep* green/red green86 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu) Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth

ipoczekać,ażwliście znalezionych urządzeń Bluetooth

pojawi się napis WEAR 7701 Wybrać WEAR 7701 ipoczekać,ażsłuchawki pojawią się jako podłączone wustawieniach Bluetooth

urządzenia końcowego Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Wskazówka –hasłoBluetooth

Niektóreurządzenia końcowe wymagają podania hasładokonguracji połączenia zinnym urządzeniem Bluetooth

  • Jeżeli na urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należywpisać hasło 0000 wcelu połączenia się ze słuchawkami

7. Elementy obsługowe

  • Należypamiętać, żeobsługa niektórych funkcji zależyodurządzenia końcowego
  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego

7.1 Funkcja Voice Assistant

Dotknąć trzy razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację zasystentem Siri lub Google Assistant Wskazówka –Siri Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach zsystemem iOS 5(iPhone 4s inowszy) lub nowszym Wskazówka –Google Assistant

  • Google Assistant jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach zsystemem Android 5.0 lub nowszym zusługami Google Play,>1,5 GB wolnej pamięci iminimalnej rozdzielczości ekranu 720P
  • Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym iustawiona jako domyślny język asystenta

7.2 Funkcja głośnomówiąca

Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie Odbieranie połączenia Dotknąć razwielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodzące Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, dotknąć, anastępnie przytrzymać przez około1sekundę wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawce Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Zakończenie połączenia Podczas rozmowy należydwukrotnie dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby zakończyć rozmowę Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ostatni wybierany numer można wybrać ponownie za pomocą funkcji Voice Assistant (71)

7.3 Odtwarzanie audio

Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.Odtwarzaj /Wstrzymaj Dotknąć razwielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku Następny tytułDotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnikadotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść donastępnego tytułuPoprzedni tytułDotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnikadotykowego (4) na lewej słuchawce, aby przejść dopoprzedniego tytułu

7.4 Regulacja głośności

Głośność jest regulowana za pomocą funkcji Voice Assistant (71) Alternatywnie, można również regulować głośność za pomocą smartfona

v50 Obsługiwane prole A2DP 13/AVRCP16/HFP 17/SPP 12 Częstotliwość dla transmisji Bluetooth

2402–2 480 MHz Zasięg <10m Akumulator Typakumulatora litowo-polimerowy 3,7V Min. pojemność słuchawki /stacja ładowania 43mAh /390mAh Pobór prądu przez stacje ładowania maks 5V 200mA Czas ładowania słuchawek ok 2,5 h Czas ładowania stacji ok 3,5 h Stan czuwania* ok 150 h Czas odtwarzania muzyki* ok 4h Czas rozmów telefonicznych* ok 4h Waga słuchawek ok 4gkażda słuchawka Waga stacji ładowania łącznie ze słuchawkami ok 41 g *przy pełnym naładowaniu akumulatora90

9. Obsługa ikonserwacja

Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko wilgotnąściereczką Nie używać agresywnych środków czyszczących

10. Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji

Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu szkód wynikających zpostępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi iwskazówkami bezpieczeństwa

11. Serwis ipomoc techniczna

Wprzypadku jakichkolwiek pytań prosimy okontakt zDziałem Obsługi Klienta rmy Hama Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem/ang) Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: wwwhamacom

12. Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/UE i2006/66/SE do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju Informuje otym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji obsługi Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów ibaterii stanowią ważny wkład wochronę naszego środowiska

13. Deklaracja zgodności

pripojenie (párovanie) Upozornenie –párovanie

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : THOMSON

Model : WEAR7701

Kategoria : Słuchawki