WEAR7701 - Sluchátko THOMSON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WEAR7701 THOMSON ve formátu PDF.

📄 172 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice THOMSON WEAR7701 - page 113

Stáhněte si návod pro váš Sluchátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WEAR7701 - THOMSON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WEAR7701 značky THOMSON.

NÁVOD K OBSLUZE WEAR7701 THOMSON

Με την παρούσα η Hama GmbH &CoKGδηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00132568, 00132569] πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα: wwwhamacom->00132568, 00132569 ->Downloads Ζώνη συχνοτήτων / Ζώνες συχνοτήτων 2402–2480 MHz Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 4dBm111 Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson Najděte si čas apřečtěte si prosím nejprve následující pokyny aupozornění Uchovejte tento návod kobsluze vdosahu na bezpečném místě, abyste do nějmohli vpřípadě potřebynahlédnout Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému majiteli Ovládací prvky aindikace 1 Nabíjecí stanice 2 Stavová LED Nabíjecí stanice 3 Stavová LED Sluchátka do uší 4 Multifunkční dotykový senzor 5 Silikonové náušníky 6 Nabíjecí kontakty 7 MicroUSB připojení

1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů

Výstraha Používá se prooznačení bezpečnostních upozornění nebo proupozornění na zvláštní nebezpečíarizika Upozornění Používá se prooznačení dalších informací nebo důležitých pokynů

-Stereo sluchátka do uší WEAR 7701 1x nabíjecí stanice 1x nabíjecí kabel USB 3páry silikonových náušníků vrůzných velikostech (S/M/L) 1x stručný návod 1x výstražné abezpečnostní pokyny C Návod kpoužití True Wireless HeadphonesÉcouteurs True WirelessTrue Wireless náhlavní sluchátkaWEAR7701

3. Bezpečnostní pokyny

  • Výrobek je určen prosoukromé aneprůmyslové použití
  • Výrobek používejte výlučně kúčelu, ke kterému byl stanoven
  • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si svýrobkem nehrály
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických přístrojů dovoleno
  • Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu
  • Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození ho již dále nepoužívejte
  • Kabel neohýbejte anelámejte
  • Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte silným otřesům
  • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci
  • Naproduktu neprovádějte žádné změny Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění
  • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchém prostředí
  • Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci
  • Výrobek používejte pouze vmírných klimatických podmínkách
  • Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty,nepatřídodětských rukou!
  • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené vtechnických údajích
  • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku se stříkající vodou
  • Přijízdě smotorovým vozidlem nebo sportovním zařízením se nenechejte rozptýlit vaším produktem avěnujte pozornost dopravní situaci aokolí
  • Akumulátor je pevně zabudován anemůže být odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení
  • Nevhazujte akumulátor,popř výrobek do ohně
  • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte
  • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! Výstraha –Akumulátor
  • Pronabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB přípojky
  • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení všeobecně již nepoužívejte anepokoušejte se je opravovat
  • Výrobek ani nepřebíjejte, ani ho zcela nevybíjejte
  • Zabraňte skladování, nabíjení apoužívání při extrémních teplotách apřiextrémně nízkém tlaku vzduchu (jako např ve velkých výškách)
  • Vpřípadě delšího skladování je pravidelně (minimálně jednou za čtvrt roku) dobíjejte
  • Produkt generuje magnetická pole Osoby s kardiostimulátorem by měly konzultovat použití tohoto výrobku slékařem, zda by tím mohla být narušena funkce kardiostimulátoru
  • Vblízkosti nabíjecí stanice nebo sluchátek do uší neuchovávejte žádné EC karty nebo podobné karty smagnetickými proužky Může dojít kpoškození nebo ke smazání dat na kartách Varování –Vysoká hlasitost
  • Vysoký akustický tlak!
  • Existuje riziko poškození sluchu
  • Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu zamezte poslechu přivysoké hlasitosti po dlouhá období
  • Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni Vysoká hlasitost může, ipřikrátkém trvání, způsobit poškození sluchu
  • Používání výrobku vás omezuje ve vnímání okolních zvuků Proto během používání neobsluhujte žádná vozidla nebo stroje113

Obě sluchátka do uší odebírejte znabíjecí stanice současně Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou aspustí proces párování Alternativně: Na levém apravém sluchátku do uší stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na cca 2–3 sekundy,dokud neuslyšíte signální tón Provypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpětdonabíjecí stanice Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R Alternativně: Podržte multifunkční dotykový senzor (4) levého nebo pravého sluchátka do uší vzapnutém stavu po dobu cca 5sekund, dokud neuslyšíte signální tón

OFF Upozornění –Automatické vypnutí sluchátek do uší Sluchátka do uší jsou vybavena automatickým vypnutím Pokud není během 30 minut provedeno žádné spojení svaším koncovým přístrojem, sluchátka se automaticky vypnou

Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož inabíjecí stanici jednou zcela nabijte Vložte sluchátka apřipojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecího boxu Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) nabíjecí stanice Volný konektor nabíjecího kabelu Micro-USB připojte kvhodné USB nabíječce Respektujte přitom návod kobsluze používané USB nabíječky Proces nabíjení nabíjecí stanice asluchátek do uší Stavová LED nabíjecí stanice (2) svítí během procesu nabíjení trvale červeně Po úplném nabití nabíjecí stanice svítí LED nabíjecí stanice (2) zeleně Stavové LED sluchátek do uší (3) svítí během procesu nabíjení trvale červeně Po úplném nabití sluchátek do uší svítí stavové LED (3) po dobu cca 30 sekund zeleně apoté stavové LED zhasnou Může trvat až 2,5 hodiny (sluchátka do uší), popř až 3,5 hodiny (nabíjecí stanice), dokud nebudou akumulátory zcela nabitéKapacita akumulátoruNabíjecí stanice Vpřípadě nízkého stavu akumulátoru (< 10 %) bliká stavová LED (2) červeně Sluchátka do uší Vpřípadě nízkého stavu akumulátoru bliká stavová LED (3) červeně Skutečná životnost akumulátoru je různá vždy podle používání přístroje, podle nastavení apodle okolních podmínek (akumulátory mají omezenou životnost)Upozornění Pokud nebudete přístroj po dobu několika měsíců používat, může trvat 15–30 minut, dokud nebude stavová LED (2/3) připrocesu nabíjení svítit červeně

6. Spojení Bluetooth

(párování) Upozornění –Párování

  • Zajistěte, že je zařízení spodporou technologie Bluetooth

zapnuté ažejeaktivována funkce Bluetooth

  • Dodržujte pokyny uvedené vnávodu kobsluze koncového zařízení Sluchátka do uší akoncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1metr Čím menší bude vzdálenost, tím lépe Zajistěte, aby byla sluchátka do uší zapnuta Zkontrolujte stav stavové LED (3) Pokud stavová LED (3) na levém sluchátku do uší bliká střídavě: Sluchátka do uší hledají spojení Bluetooth

Pokud stavové LED (3) blikají apoté zhasnou: Sluchátka do uší jsou již spojena skoncovým zařízením stechnologií Bluetooth

*beep* green/red green116 Hledejte se svým koncovým zařízením sluchátka do uší (toto je zapotřebí pouze při prvním spojení) Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth

avyčkejte, dokud se nezobrazí WEAR 7701 vseznamu nalezených přístrojů Bluetooth

Vyberte WEAR 7701 apočkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojený vnastavení Bluetooth

koncového zařízení Uslyšíte krátký signální tón Upozornění –Heslo Bluetooth

Některá koncová zařízení vyžadují pronavázáni spojení sjiným zařízením sBluetooth

  • Prospojení se sluchátky zadejte heslo 0000,pokud vás ktomu vyzve vaše koncové zařízení
  • Respektujte, že podporaněkterých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení
  • Dodržujte pokyny uvedené vnávodu kobsluze koncového zařízení

7.1 Funkce hlasového asistenta

Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo sGoogle Assistant Upozornění –Siri Siri je kdispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem iOS 5(od iPhone 4s) nebo vyšším Upozornění –Google Assistant

  • Google Assistant je kdispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem Android 5.0 nebo vyšším sGoogle Play Services, >1,5 GB volné paměti asminimálním rozlišením obrazovky 720P
  • Aplikace Google Assistant musí být kdispozici na vašem koncovém zařízení amusí být nastavena jako standardní hlasový asistent

7.2 Funkce handsfree

Existuje možnost používat sluchátka do uší jako zařízení handsfree provaše koncové zařízení Realizovat hovor Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor Přijmout hovor Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste přijali příchozí hovor Odmítnout hovor Proodmítnutí příchozího hovoru stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku do uší apodržte ho po dobu cca 1 sekundy Uslyšíte krátký signální tón Ukončit hovor Stiskněte během hovoru dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste hovor ukončili Uslyšíte krátký signální tón Opakování vytáčení Naposledy vytáčené číslo můžete vytočit znovu pomocí funkce hlasového asistenta (71)

7.3 Přehrávání audia

Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebozastavili přehrávání audiaDalší skladba Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli kdalší skladbě Předchozí skladba Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém sluchátku, abyste přešli kpředchozí skladbě

7.4 Regulace hlasitosti

Hlasitost se řídí pomocí funkce hlasového asistenta (71) Alternativně je možné hlasitost řídit ipomocí vašeho smartphonu

Sluchátka do uší Bluetooth

Přenosy 2402–2 480 MHz Dosah <10m Akumulátor Typbaterie 3,7VLi-polymer Min. kapacita sluchátka do uší /nabíjecí stanice 43mAh /390 mAh Příkon proudu nabíjecí stanice max 5V 200mA Doba nabíjení sluchátek do uší ~2,5h Doba nabíjení nabíjecí stanice ~3,5h Klidový stav* ~150h Doba přehrávání hudby* ~4h Doba hovorů* ~4h Hmotnost sluchátek do uší cca 4gkaždé sluchátko Hmotnost nabíjecí stanice včetně sluchátek cca 41 g *poúplném nabití120

Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky

10. Vyloučení záruky

Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží aneodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/ nebo bezpečnostních pokynů

Máte otázky kproduktu? Obraťte se na poradenské oddělení Hama Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: wwwhamacom

12. Pokyny klikvidaci

Pokyny kochraně životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EG ustanovujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren Podrobnosti stanoví zákon příslušné země Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací, využíváním materiálů ajinými způsoby zužitkování starých přístrojů/ baterií významně přispíváte kochraně našeho životního prostředí

13. Prohlášení oshodě

Společnost Hama GmbH &CoKGtímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00132568, 00132569] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU Úplné znění EU prohlášení oshodě je k dispozici na této internetové adrese: wwwhamacom ->00132568, 00132569->Downloads Kmitočtové pásmo/kmitočtová pásma 2402–2 480 MHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 4dBm121 Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Thomson! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov aupozornení Uchovajte tento návod na obsluhu preprípadné budúce použitie Pokiaľ výrobok predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi Ovládacie prvky aukazovatele 1 Nabíjací box 2 Indikačná LED dióda nabíjacieho boxu 3 Indikačná LED dióda slúchadiel do uší 4 Multifunkčný dotykový senzor 5 Silikónové ušné vankúšiky 6 Nabíjacie kontakty 7 Pripojenie microUSB

1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení

  • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané
  • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených vtechnických údajoch
  • Batériu, resp výrobok nevhadzujte do ohňa
  • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! Výstraha –batéria
  • Produkt neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte
  • Na pripojenie so slúchadlami zadajte heslo 0000,keďsa zobrazí výzva vášho koncového zariadenia na jeho zadanie

12. Pokyny pre likvidáciu

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : THOMSON

Model : WEAR7701

Kategorie : Sluchátko