WEAR7701 - Fones de ouvido THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WEAR7701 THOMSON em formato PDF.
| Tipo de produto | Fone de ouvido True Wireless Bluetooth |
| Marca | Thomson |
| Modelo | WEAR7701 |
| Tecnologia Bluetooth | Bluetooth v5.0 |
| Perfis Bluetooth suportados | A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 |
| Alcance | Até 10 metros |
| Bateria dos fones | Lítio-polímero 3,7 V, 43 mAh |
| Bateria do estojo de carregamento | Lítio-polímero 3,7 V, 390 mAh |
| Autonomia em música | Aproximadamente 4 horas |
| Autonomia em espera | Aproximadamente 150 horas |
| Tempo de carregamento dos fones | Aproximadamente 2,5 horas |
| Tempo de carregamento do estojo | Aproximadamente 3,5 horas |
| Peso de cada fone | Aproximadamente 4 g |
| Peso do estojo com fones | Aproximadamente 41 g |
| Conteúdo da embalagem | 1 par de fones, 1 estojo de carregamento, 1 cabo micro-USB, 3 pares de pontas (P/M/G), manuais |
| Funções principais | Reprodução/pausa, faixas seguinte/anterior, volume (via assistente), viva-voz, assistente de voz Siri/Google |
| Comandos | Sensores táteis multifuncionais em cada fone |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano que não solte fiapos ligeiramente úmido, sem detergente agressivo |
| Instruções de segurança | Evitar ouvir em volume alto por muito tempo, não usar enquanto dirige, proteger da umidade e impactos |
| Peças de reposição disponíveis | Pontas de silicone nos tamanhos P/M/G incluídas |
| Reparabilidade | Não tentar consertar sozinho, contactar um técnico qualificado |
Perguntas frequentes - WEAR7701 THOMSON
Perguntas dos utilizadores sobre WEAR7701 THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WEAR7701 - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WEAR7701 da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR WEAR7701 THOMSON
P Manualdeinstruções
Muitoobrigadoporseterdecididoporum produtoThomson!
Antesdeutilizaro p roduto, leiaatentamente todasasindicaçõese o bservaçõesdestemanual Emseguida, guarde-onumlocalseguro, para o poder consultar sempre que necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entreguetambémestemanualdeinstruções.
Elementosdecomandoe i ndicações
- Caixacarregadora
2.LEDdeestadodacaixacarregadora
3.LEDdeestadodosauriculares - Touch-Sensormultifunções
- Almofadasdesiliconedosauriculares
- Contactosdecarregamento
- Ligaçãomicro U S B

1.Explicação dos símbolos deavisoe d as observações
Aviso

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigose r iscosespeciais.
Observação

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes.
2. Conteúdodaembalagem
1 a uricularesestereofónicosTrueWirelessBluetooth ^® WEAR7701
1 c aixacarregadora
1 c abodecarregamentoUSB
3 p aresdealmofadasdesiliconedediversostamanhos(S,M,L)
1 instruçõesresumidas
1 folhetocomavisose i ndicaçõesdesegurança









3. Indicações desegurança
- O produto está previsto apenas para utilização privadae n àocomercial.
- Utilize o produto exclusivamente para o fim a que sedestina.
- As crianças devem ser vigiadas, para evitar que possambrincarcomo p roduto.
- Nunca utilize o produto em áreas em que não sejampermitidosdispositivoseletrónicos.
- Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquertrabalhodemanutençãodeveser executadoportécnicosespecializados.
- Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado.
- Não dobre nem esmague o cabo.
- Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choquesfortes.
- E limineimediatamenteo m aterialdaembalagem emconformidadecomasnormaslocaisaplicáveis
- Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a g arantiadeixarádeserválida .
- Proteja o produto da sujidade, da humidade e dosobreaquecimento, e u tilize-unicamenteem ambientessecos.
- Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentosoudeoutrasfontesdecalor, n emo exponha à i incidência diretadosraiosdesol
- Utilize o produto sempre só em condições climáticasmoderadas.
- Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produtonãopodesermanuseadoporcrianças!
- Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenhoindicadosnosdadostécnicos.
- Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e eviteossalpicosdeágua.
- Aoconduzirumveículopesadoouumautomóvel desportivo, nãopermitaqueo s euprodutoo distraiae t enhaatençãoaotrânsitoe a o m e i o envolvente.
- O acumulador está montado de forma fixa e não podeserremovido; elimineo p rodutocomoum tododeacordocomasdeterminaçõeslegaisem vigor.
-
Nunca deite o acumulador ou o produto para o fogo.
-
Nãoaltere n emdeforme/aqueça/desmonteos acumuladores/asbaterias.
- Não utilize o produto enquanto estiver a ser carregado!
Aviso-A cumulador

- UtilizeapenascarregadoresouligaçõesUSB adequados para efetuar o carregamento.
- NuncautilizeumcarregadoroutomadasUSB danificados, nemostentereparar.
- Não submeta o produto a um carregamento excessivooua u m d escarregamentocompleto.
- Eviteumarmazenamento, umcarregamentoe umautilizaçãoemcondiçõesdetemperaturas extremase d e p ressãoatmosférica extremamentebaixa (como, porexemplo, a grandesaltitudes).
- Sempre que o produto for armazenado porumperiodoprolongado, recarregue-o regularmente (pelomenostrimestralmente).
Aviso-Ímanes

- O produto gera campos magnéticos. As pessoas compacemakers devem procurar a conselhamentomédicoantes de utilizarem esteproduto, umavezqueo funcionamento dopacemaker podeserafetado.
- Nãoocoloquecartõesdemultibancoou semelhantescomfaixasmagnéticasna proximidadedacaixacarregadora o u d o s auriculares.Asinformaçõesmemorizadas nafaixamagnéticadoscartõespoderãoser danificadasoucompletamenteapagadas.
Aviso- V olumedesomalto

- Pressãoacústicamaiselevada!
• Riscodelesõesauditivas. - Para não perder a audição, evite ouvir com um volumedesommaisaltoduranteumperíodo longo.
- Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Umvolumedesomalto, mesmo duranteumperíodocurto, poderácausar lesõesauditivas.
- A u tilizaçãoodoprodutolimita-onaperceção do ruído ambiente. Por isso, enquanto
utilizao p rodutonãoconduzaou opere v eículosautomóveis oumáquinas.


4. Ligar/desligar

Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora. Ambos os auriculares se ligamautomaticamente, dandoinício a processode emparelhamento.
Alternativa:
Prima o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculares esquerdo e direito durante cerca de 2 a 3 s egundos, atéouvirumsinalsonoro.

Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcaçãoL/R(esquerdo/direito).
Alternativa:
Com o Touch-Sensor multifunções (4) do auricular esquerdo ou direito ligado, prima-o durante cerca de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro.

text_image
OFF ON
Observação- D esligamentoautomáticosauriculares

Osauricularesestão equipados comumsistema automático desligamento. Senoprazode 30 minutos não tiver sido estabelecida uma ligação com o equipamento terminal, os auriculares desligam-se automaticamente.
5.Carregamento
Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a cargatotal.
1 Colocarosauricularesnacaixacarregadorae f echá-la
Coloque os auriculares na caixa carregadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular doladocerto, talcomoindicadopelamarcaçãoL/R(esquerdo/direito).
Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carga (7) da caixa carregadora. Ligue a ficha livre do cabo de carregamento Micro USB a um carregador USB apropriado. Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de instruções do carregador USB utilizado.

text_image
micro U S B2 Processodecarregamentodacaixacarregadorae d osauriculares
Enquanto a caixa está a ser carregada, o LED de estado da caixa carregadora (2) acende-se. Quando a caixa carregadora fica completamente carregada, o LED da caixa carregadora (2) muda para verde.
O LED de estado da caixa carregadora (3) acende-se, vermelho, enquanto a caixa está a ser carregada. Quando os auriculares ficam completamente carregados, os LED de estados (3) acendem-se verdes durante cerca de 30 segundos, e depois apagam-se.
Podedemoraraté2,5horas(auriculares)ou3,5horas(caixacarregadora)atéosacumuladores ficaremcompletamentecarregados.

text_image
CHARGINGCHARGED 3h:30m 2h:30mQuando a carga do acumulador está baixa (<10%), o LED de estado (2) fica a piscar a vermelho.
Auriculares
Quando a carga do acumulador está baixa, o LED de estado (3) fica a piscar a vermelho. A d uração efetivadacargado acumulador variaem função da utilização do dispositivo, das definições e da temperatura ambiente (os acumuladores têm uma vida útil limitada).
Observação

Se não tiver utilizado o dispositivo durante alguns meses, pode demorar 15 a 30 minutos até os LED de estado (2/3) se acenderem a vermelho durante o processo de carregamento.
6. LigaçãoporBluetooth ® (emparelhamento)
Observação- Emparelhamento

- Certifique-se de que o seu equipamento terminal compatível com Bluetooth ^® estejaligadoe d e queo Bluetooth ^® estejaativado.
- Consulte o manual de instruções do seu equipamento terminal para obter mais informações sobre este assunto.
Os auriculares e o equipamento terminal não devem distar mais de 1 metro uns dos outros. Quanto menorfora d istância, melhor.
Certifique-sedequeosauricularesestão ligados.

Se o LED de estado (3) estiver a piscar no auricular esquerdo: os auriculares estão à procura de uma ligação Bluetooth®.

Se os LED de estado (3) estiverem a piscar e depois se apagarem: osauricularesjáestãoemparelhadoscomumequipamentoterminalcom Bluetooth®.

2 Procure os auriculares com o seu equipamento terminal (só no caso do primeiro emparelhamento)
Abra o m enudedefiniçõesBluetooth ^® do seu equipamento terminal e aguarde até ver WEAR 7701nalistadosdispositivosBluetooth ^® encontrados.
Selecione WEAR 7701 e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definiçõesBluetooth ^® do seu equipamento terminal. Ouvirá um sinal sonoro curto.

text_image
Bluetooth ON WEAR7701 Password 0000Nota- P alavra-passedoBluetooth ^®

Alguns equipamentos terminais requerem a introdução de uma palavra-passe para serem emparelhadoscomoutro d ispositivoBluetooth ^® .
- Se o seu equipamento terminal lhe pedir que introduza uma palavra-passe, introduza 0000 para estabelecer a ligação aos auriculares.
7. Elementosdecomando
Observação

- Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu equipamento terminal.
- Consulte o manual de instruções do seu equipamento terminal para obter mais informações sobre esteassunto.
7.1 Função Voice Assistant
Siri/Google

text_image
3xPrimatrêsvezeso Touch-Sensormultifunções(4)num dosauricularesesquerdooudireitopara i niciaruma comunicação com o seu Siri ou Google Assistant.

Observação- Siri
O Siri só está disponível em equipamentos terminais compatíveis com iOS 5 (a partir do iPhone 4s) ou superior.
Observação- GoogleAssistant

- O Google Assistant só está disponível em determinados equipamentos terminais com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livres e uma resolução do ecrã de, no mínimo,720P.
- A app Google Assistant tem de estar disponível no seu equipamento terminal e de estar definida como a ssistentedevozpadrão.
7.2Mãos-livres
Pode utilizar os auriculares como um dispositivo mãos-livres para o seu equipamento terminal.
Marque o número de telefone diretamente no seu equipamento terminal, para fazer uma chamada telefónica.
Primaumavezo Touch-Sensormultifunções(4)num dosauricularesesquerdooudireitopara a tenderuma chamada.
3 Rejeitarumachamadatelefónica

text_image
1sPara rejeitar uma chamada telefónica recebida, mantenhao Touch-Sensormultifunções(4)premido durantecercade1 s egundonumdosauriculares esquerdo ou direito. Ouvirá um sinal sonoro curto.
4 Terminarumachamadatelefónica

text_image
2xDurante a chamada, prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções(4)numdosauricularesesquerdoou direito para terminar a chamada. Ouvirá um sinal sonoro curto.
Remarcaro ú Itimonúmeromarcado
Pode voltar a marcar o último número marcado com a função Voice Assistant (7.1.).


7.3Reproduçãoáudio
1 Inicie a reprodução no seu equipamento terminal.
2 Reproduzir/Pausa

text_image
1xPrimaumavezo Touch-Sensormultifunções(4)num dosauricularesesquerdooudireitopara i niciarou parara r reproduçãoáudio.
3 Faixaseguinte

text_image
2x RPrimaduasvezoso Touch-Sensormultifunções(4)no auricular direito para saltar para a faixa seguinte.
4 Faixaanterior

Primaduasvezoso Touch-Sensormultifunções(4)no auricular esquerdo para saltar para a faixa anterior.
7.4 Regulação dovolumedesom
O volume de som é regulado com a função Voice Assistant (7.1.).
Em alternativa, também pode regular o volume de som no seu smartphone.

8.Dadostécnicos
| AuricularesBluetooth® | |
| TecnologiaBluetoothBluetooth | ® v5.0 |
| Perfis suportados | A2DP 1.3/AVRCP 1.6/HFP 1.7/SPP 1.2 |
| Frequência paradaa transmissõesBluetooth® | 2402-2 480MHz |
| Alcance< 10 m | |
| Acumulador | |
| Tipo de bateria | 3,7 V Li-Polímero |
| Capacidade mínima Auriculares/Caixacarregadora | 43mAh/390mAh |
| Consumodeenergiadacaixa carregadora | Máx.5 V 200mA |
| Duraçãodacargados auriculares | ~2,5h |
| Duraçãodacargadacaixa carregadora | ~3,5h |
| Mododeespera * ~ 150 h | |
| Reprodução demúsica*~ 4 h | |
| Chamadastelefónicas*~ 4 h | |
| Peso dos auriculares | aprox. 4 g cada |
| Pesodacaixacarregadora incl.auriculares | aprox.41g |
* a s eguir a u m c arregamentocompleto
9. Manutenção e onservação
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpezaagressivos.
10. Exclusão responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes dainstalação, damontagemoudomanuseamentoincorretosdoprodutoe/oudoincumprimentodas instruçõesdeutilização/oudasinformaçõesdesegurança.
11. Contactose a poiotécnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência técnica da Hama.
Hotline:+499091502-0(alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
12. Indicações de eliminação
Observaçõesobrea p roteçãoambiental:

Após a transposição das Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e 2006/66/CE para a legislação nacional,aplica-seo s seguinte:
Os dispositivos e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os consumidores estão obrigados por
lei a depositar os aparelhos e equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e as baterias, no fim das respetivas vidas úteis, em locais públicos específicos para este efeito ou a entregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estão estipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Ao reciclar, permitindo a reutilização dos materiais dos seus produtos/baterias velhos, está a d arumcontributoenormeparaaproteçãooambiente.
13. Declaração de conformidade

A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00132568, 00132569] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração deconformidadeestádisponívelnosequinteendereçodeInternet:
www.hama.com->00132568, 00132569->Downloads.
Banda(s)defrequências2402- 2 480MHz
Potênciamáximatransmitida4 d B m
