WEAR7009 - Fone de ouvido THOMSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WEAR7009 THOMSON em formato PDF.

📄 62 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice THOMSON WEAR7009 - page 24

Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WEAR7009 - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WEAR7009 da marca THOMSON.

MANUAL DE UTILIZADOR WEAR7009 THOMSON

4. Volume +, avançar faixa

6. Volume +, retroceder faixa

1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas

Aviso Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais. Nota Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

  • Estas instruções de utilização

Indicações de segurança

  • Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica e não comercial.
  • Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
  • Proteja oproduto contrasujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes secos.
  • Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
  • Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
  • Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
  • Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
  • Abateria está instalada de forma xa enão pode ser removida. Elimine oproduto completo de acordo com a legislação em vigor.
  • Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
  • Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
  • Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
  • Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
  • Não queime abateria nem oproduto.
  • Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
  • Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas. Aviso –Volume alto
  • Elevada pressão sonora!
  • Existe risco de danos auditivos.
  • Paraevitar perda da audição, evite escutar aumvolume elevado durante um longo período.
  • Mantenha sempreovolume de som num nível moderado. Um volume de som elevado, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas.
  • Autilização do produto limita aperceção de ruídos ambiente. Porconseguinte, durante autilização, não operequaisquer veículos ou máquinas.

4. Colocação em funcionamento

  • Utilize apenas carregadores adequados ou ligações USB paraefetuar ocarregamento.
  • Demodo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que apresentem danos, nem tente reparar os mesmos.
  • Não submeta oproduto aumcarregamento excessivo ou aumdescarregamento completo.
  • Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com temperaturas extremas epressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrande altitude)
  • Nocaso de um período de armazenamento prolongado, carregue abateria regularmente (pelo menos,trimestralmente).
  • Osauriculares dispõem de uma bateria recarregável. Antes da primeirautilização, abateria tem de ser totalmente carregada.
  • Certique-se de que os auriculares estão desligados antes do carregamento.
  • Inicie oprocesso de carregamento, conectando ocabo de carregamento USB juntamente fornecido à tomada de carregamento (7) eàligação USB de um PC/Notebook.
  • Alternativamente, pode carregar os auriculares através de um carregador USB adequado. Para tal, consulte omanual de instruções do carregador USB utilizado.
  • Ovisor acende-se permanentemente avermelho durante o processo de carregamento.
  • Demoracerca de 2horas até que abateria esteja completamente carregada.
  • Quando oprocesso de carregamento terminar,oLED (3) acende aazul.
  • Desligue posteriormente todas as ligaçõesdecaboseàrede elétrica.23
  • Prima atecla MF (5), até se ouvir (Power ON)eoLED azul car intermitente.
  • Paradesligar prima atecla MF (5), até se ouvir (Power OFF) eoLED vermelho car intermitente eapagar. Nota As funções descritas nesta secção apenas são possíveis com dispositivos com afuncionalidade Bluetooth

5.1. Primeira ligação Bluetooth

  • Certique-se de que oseu dispositivo Bluetooth

está ligado eque oBluetooth

  • Certique-se de que oseu dispositivo Bluetooth

está visível paraoutros dispositivos Bluetooth

  • Paratal, consulte omanual de instruções do seu dispositivo.
  • Osauriculares eodispositivo não devem estar amais de 1 metrodedistância um do outro. Quanto menor adistância, melhor.
  • Ligue os auriculares com obotão MF (5).
  • Prima emantenha premida atecla MF (5), até oLED azul eoLED vermelho piscarem alternadamente. Os auriculares procuram uma ligação Bluetooth
  • Abraomenu de denições Bluetooth

no seu dispositivo nal eaguarde até alista de dispositivos Bluetooth

  • Selecione Thomson WEAR7009 eaguarde até que os auriculares sejam apresentados como ligados nas denições Bluetooth

do seu dispositivo. Nota –Palavra-passe Bluetooth

Alguns dispositivos requerem aintrodução de uma palavra-passe paraestabelecer aligação aoutrodispositivo Bluetooth

  • Introduza apalavra-passe 0000 paraestabelecer a ligação aos auriculares se tal lhe for solicitado pelo seu dispositivo. Nota
  • Quando aligação éestabelecida com sucesso, ouve-se Connected.
  • Quando oprocesso de ligação demoramais do que 300 segundos, os LED apagam-se eoprocesso écancelado.
  • Nesse caso, repita os passos descritos no ponto

referentes àprimeiraligação Bluetooth

(emparelhamento). 5.2. Ligação Bluetooth

  • Certique-se de que oseu dispositivo Bluetooth

está ligado eque oBluetooth

  • Certique-se de que oseu dispositivo Bluetooth

está visível paraoutros dispositivos Bluetooth

  • Paratal, consulte omanual de instruções do seu dispositivo.
  • Ligue os auriculares com obotão MF (5). OLED azul começa apiscar eosauriculares estabelecem automaticamente uma ligação ao último dispositivo utilizado. Nota
  • Quando aligação éestabelecida com sucesso, ouve-se Connected.
  • Quando oprocesso de ligação demoramais do que 300 segundos, os LED apagam-se eoprocesso écancelado. Nesse caso, repita os passos descritos no ponto 5.2.
  • Poderá ser necessário congurar odispositivo para permitir aligação automática aos auriculares. Nota –Ligação afetada Após uma primeiraligação bem-sucedida, aligação é realizada automaticamente. Caso aligação Bluetooth

não seja estabelecida automaticamente, verique os seguintes aspetos:

  • Nas denições Bluetooth

do dispositivo, verique se Thomson WEAR7009 está ligado. Caso tal não se verique, repita os passos indicados no ponto 5.1. referentes àprimeiraligação Bluetooth

  • Verique se existem obstáculos aafetar oalcance. Caso existam, coloque os dispositivos mais próximos um do outro.
  • Odesempenho também pode car prejudicado quando a bateria está fraca. 5.3. Ligação Bluetooth

Multipoint Estes auriculares permitem uma ligação simultânea adois dispositivos que suportam afunção Bluetooth

  • Primeiro, estabeleça aligação dos auriculares ao primeiro dispositivo como descrito no ponto 5.1.
  • Emseguida, desative afunção Bluetooth
  • Depois, estabeleça aligação dos auriculares ao segundo dispositivo como descrito no ponto 5.1.
  • Volte aativar afunção Bluetooth

no primeirodispositivo. Assim, os auriculares também estabelecem uma ligação aesse dispositivo por meio da ligação Bluetooth

automática.24 5.4. Reprodução de áudio Nota

  • Tenha em atenção que as funções explicadas nos pontos 5.3. e 5.4. só são possíveis com uma ligação Bluetooth
  • Além disso, as várias funções têm que ser suportadas pelo seu dispositivo nal.
  • Paratal, consulte omanual de instruções do seu dispositivo.
  • Asfunções também se podem comandar diretamente através do dispositivo.
  • Regule ovolume de som do seu dispositivo paraumnível baixo.
  • Ligue os auriculares com obotão MF (5). Quando aligação é efetuada com sucesso, ouve-se (Connected).
  • Inicie areprodução de áudio no dispositivo nal ligado.
  • Prima Volume + (4), paraaumentar ovolume. Ao alcançar o volume máximo, ouve-se arespetiva informação.
  • Prima o Volume - (6) parareduzir ovolume.
  • Prima atecla MF (5), parainiciar ou interromper areprodução de áudio.
  • Prima emantenha premido Avançar faixa(4) parapassar para afaixa seguinte.
  • Prima emantenha premido Retroceder faixa (6) paravoltar àfaixa anterior.

Função Voice Assistant O Voice Assistant éuma função interativa integrada que lhe permite estabelecer comunicação com aSiri ou com oseu assistente Google premindo um botão. Esta função permite-lhe fazer perguntas eobter apoio do seu assistente de voz de diversas formas, mesmo que não esteja asegurar no seu telefone. De seguida, pode encontrar alguns exemplos selecionados a partir de diversas possibilidades. Nota –Siri ASiri só está disponível em dispositivos compatíveis com iOS 5(apartir do iPhone 4s) ou superior. Nota –Google Assistant

  • OGoogle Assistant só está disponível em dispositivos compatíveis com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livreeuma resolução mínima do ecrã de 720 P.
  • Aaplicação Google Assistant deve estar disponível no seu dispositivo edenida como assistente de voz padrão. Prima o botão multifunção (5) enquanto os microauscultadores estão ligados por Bluetooth

para estabelecer comunicação com aSiri ou com oGoogle Assistant. Assim que ouvir um sinal sonoro, oseu Voice Assistant está pronto paraoajudar.

  • Exemplo 1: Prima o botão multifunção (5) até ouvir um sinal sonoro eoassistente de voz ser iniciado. Assim que estiver pronto, ouvirá um segundo sinal. Em seguida, fale, por exemplo, paraosseus microauscultadores: „Como está otempo hoje?” Oassistente de voz irá responder,por exemplo, da seguinte forma: „Em geral, nublado com alguns aguaceiros”
  • Exemplo 2: Prima o botão multifunção (5) até ouvir um sinal sonoro eoassistente de voz ser iniciado. Assim que estiver pronto, ouvirá um segundo sinal. Em seguida, fale, por exemplo, paraosseus microauscultadores: „Que horas são?” O assistente de voz irá responder,por exemplo, da seguinte forma: „São 20:00 horas”
  • Outros exemplos: Dene um alarme paraas7horas da manhã. Reproduz música. Oque há de novo nas notícias? 5.6. Função de alta-voz
  • Prima uma vez atecla MF (5) paraatender uma chamada recebida.
  • Prima atecla MF (5) duas vezes ou utilize oseu telefone para rejeitar uma chamada recebida.
  • Durante achamada, prima uma vez atecla MF (5) para terminar achamada.
  • Prima atecla MF (5) duas vezes parachamar oúltimo número marcado. Nota –Qualidade da chamada Assegure-se de que se encontracom oseu telemóvel na proximidade dos auriculares durante achamada, de modo a aumentar aqualidade da mesma.
  • Desemparelhe os auscultadores através das denições Bluetooth

do seu dispositivo. 5.8. Capacidade da bateria

  • Com pouca capacidade da bateria ouve-se um aviso (Battery Low) eovisor acende-se avermelho.
  • Carregue os auriculares como descrito no ponto

4. Colocação em funcionamento.

6. Manutenção econservação

limpe oproduto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos. Certique-se de que não entraágua paradentrodoproduto.25

7. Exclusão de garantia

AHama GmbH &CoKG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

8. Contactos eapoio técnico

Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/inglês) Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com

9. Indicações de eliminação

Nota em Protecção Ambiental: Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição paraaprotecção do ambiente.

10. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG declara que opresente tipo de equipamento de rádio [00132644/00132645/00132646/00132647] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com->00132644/00132645/00132646/00132647 ->Downloads. Banda(s) de frequências 2402MHz –2480 MHz Potência máxima transmitida 3,5mW EIRP26 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven

/Tempo em conversação máx./tempo de reprodução de música máx.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THOMSON

Modelo : WEAR7009

Categoria : Fone de ouvido