WEAR7009 - Casque audio THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEAR7009 THOMSON au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth stéréo |
| Marque | Thomson |
| Modèle | WEAR7009 |
| Technologie de connexion | Bluetooth stéréo avec fonction Multipoint |
| Périphériques compatibles | Smartphones, tablettes et autres appareils compatibles Bluetooth |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée, charge via port USB (câble inclus) |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Indicateur de charge | LED rouge pendant la charge, LED bleue lorsque chargé |
| Fonctions de contrôle | Volume +/-, piste suivante/précédente, lecture/pause, appels, assistant vocal |
| Microphone | Intégré pour appels mains-libres et assistant vocal |
| Assistant vocal | Compatible Siri et Google Assistant |
| Gestion des appels | Répondre, refuser, terminer, recomposer le dernier numéro |
| Connexion automatique | Oui, après premier couplage réussi |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres (sans obstacles) |
| Bandes de fréquence | 2402 - 2480 MHz |
| Puissance RF maximale | 3,5 mW (EIRP) |
| Contenu de l'emballage | 1 paire d'écouteurs, 1 câble de charge USB, 1 manuel d'utilisation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon non pelucheux légèrement humide, éviter les détergents agressifs, ne pas laisser pénétrer de liquide |
| Sécurité | Ne pas écouter à volume élevé prolongé, ne pas exposer à l'humidité, ne pas ouvrir le produit, ne pas jeter au feu |
| Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur, aucune pièce détachée disponible |
| Service client | Hama GmbH & Co KG, téléphone +49 9091 502-0 (allemand/anglais) |
| Recyclage | Ne pas jeter avec les déchets ménagers, déposer en point de collecte ou chez le revendeur |
| Garantie | Garantie exclue en cas de dommages dus à une utilisation non conforme |
FOIRE AUX QUESTIONS - WEAR7009 THOMSON
Questions des utilisateurs sur WEAR7009 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEAR7009 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEAR7009 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WEAR7009 THOMSON
Écouteurs intra-auriculairesBluetooth®
Élémentsdecommandeéd'affichage
- Écouteurs
2.Microphone
3.LEdd'etat
4.Volume+, titre su i v a n t - Touchedemisesous/horstension, commandedessappels, touchemultifonctions(MF)
6.Volume-, titre précédent
7.Prisedecharge
8.Batterie
1.Explicationdessymbolesd'avertissementet desremarques
Avertissement
Cesymboleestutilisépourindiquerdesconsignésdé sécuritéoupourattirervotre a tsentionsurdesdangerset risquésparticuliers.

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2.Contenudel'emballage
1 paire d'écouteurBluetooth stéreo
- 1 cabledechargeUSB
Lepresentmoded'employi
3.Consignesdesecurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. - P rotegezproduitdetoutesaletaire,humidite,surchauffeet utilisez-leuniquementdansdeslocauxsecs.
- N'utilisez pas le produit à proximate immediate d'un chauffage, d'autresourcesdechaleurouexposéauxrayonsdirects dusoleil.
P rotegezleproduitdessecoussesviolenteseteviteztoutchoc outoutechute. - N 'utilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuissance indiqueesdanslescaracteristiquestechniques.
- N et entezpasd'ouvrirleproduitencasdedetériorationnet cesezdel'utiliser.
- La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retiree; recyclez le produit en bloc conformement aux directiveslegales.
- R ecyclezlesmatériauxd'emballageconformémentaux prescriptionslocalesenvigueur.
-
N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraientperdre v osdroitsdegarantie.
-
N 'utilisezpasleproduitdansleszonesdanslesquelles l'utilisationd'appareilselectroniquesestinterdite.
- N et entezpasderéparerl'appareilvoux-méménid'effectuer destravauxd'entretien.Délegueztoustravauxd'entretienà d est techniciensqualifiés.
- N e j e t e z p a s l e prod u i t nia u c u n e b a t t e r i e d a n s u n f e u.
- Ne modifies pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez paslesbatteries/piles.
U tilisezl'articleuniquementdansdesconditionsclimatiques moderées.
Avertissement- c oncernantlevolumed'écoute

Fortepressionacoustique.
R isquedetraumatismeauditif.
- P ourevitertouteperteauditive, abstenez-vous d'écouter des fichiers audio à un niveau sonorelevé pendant de longues périodes.
- M aintenezenpermanenceunniveaudevolume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - estsusceptibled'endommagervotre o uie.
Lutilisationdproduittlimitevretperception
desbruitsambiants.N'utilisezdoncpas leproduitlorsquevousconduisezun vehiculeoufaitesfonctionnerunemachine.

4.Miseenservice
Avertissement-Batterie

- U tilisezexclusivementunchargeurapproprioune connexionUSBpouriarecharge.
C essezdtutilisertoutchargeuroutouteconnexionUSB defectueuxetnetentezpasderepareresderniers. - N e s urchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
- Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températuresextremesetau nepressionatmosphérique extremementbasse(ahautealtitude,parexpample).
-
R échargez régulierementleproduit(aumoinsunefoispar trimestre)encasdestockageprolongé.
-
Les écouteurs disposent d'une batterie rechargeable. Avant la première utilisation, la batterie doit être entierement chargée.
- A ssurez-vousquelesécouteurssontbienhorstensionavantde commencerà l'esrecharger.
- D émarrezlechargementenraccordantlcableUSBfourni à la prisedecharge(7)etauportUSBd'unordinateur/ ordinateurportable.
- Vous pouvez également charger les écouteurs à l'aide d'un chargeur USB adapté. À cet effet, veuillez respecter le mode d'emploiduchargeurUSButilisé.
Levoyant s'allume en rouge en permanence pendant la charge. - La charge compte de la batterie dure env. 2 heures.
- Une fois le chargement terminé, le voyant LED (3) s'allume en bleu.
D ébranchezalorstouslscâblesetconnexionssecteur.
5.Fonctionnement
Misesous/horstensiondesécouteurs
A ppuyezsurlatoucheMF(5)jusqu'acequevousentendiez message (Power ON) et que la LED bleue clignote.
- Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur la touche MF (5) jusqu'à ce que vous entendiez le message (Power OFF) et que laLEDrougeclignopuiss'éteigne.
Remarque

Lesfonctionsdécritesdanscechapitre s ontdisponibles uniquementsurdesappareilscompatiblesBluetooth
5.1.PremièreconnexionBluetooth (couplage)
Remarque-c oncernantlecouplage

- Vérifiez que votre apparéil compatible Bluetooth® est bien poustensionetquesafonctionBluetooth ® estactivée.
- Vérifiez également que vous appareil compatible Bluetooth® estbiendétectablegard'autresappareils Bluetooth®.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à cesujet.
- La distance entre les écouteurs et votre apparéil ne doit pas excéder 1 mètre. Plus la distance est courte,straße sera laconnexion.
- Mettez les écouteurs sous tension à l'aide de la touche MF (5).
A ppuyezsurlatoucheMF(5)etmaintenez-laenfoncéejusqu'acequelesLEDbleueetrougeclignotentenalternance.Les ecouteursrecherchentuneconnexion Bluetooth - O uvrezlesparamètresBluetooth® devotre a ppareilpuis patientlyzusqu'acequeThomsonWEAR7009apparaisse danslabeledesappareils Bluetooth® déteçés.
- S électionnezThomsonWEAR7009etattendezqueles écouteurssoientaffichéscommecnectésdanslesparamètres Bluetooth®devotre a ppareil.
Remarque- c oncernantlemotdepasse Bluetooth®

Certainsappareilsrequièrentunmotdepassepourla configurationdelaconnexionavecunautre a p p a r i l Bluetooth®
S aisessez000lorsdelaconnexionaveclesecouteurssi voirea ppareilexigelasaisied'unmotdepasse.
Remarque

V ousetendrezlemessageConnectedencasde connexionreussie.
- L esLEDs'eteignenteteprocessusdeconnexion s'interront dans le cas ou la procedure dure plus de 300secondes.
D anscecas, repetezlesetapesdecritesci-dessus, au point5.1, concernantlapremiere c onnexion(couplage).
5.2. ConnexionBluetooth® automatique/apresunpremier couplageréussi)

Remarque
- Vérifiez que votre apparéil compatible Bluetooth® estbien poustensionetquesafonctionBluetooth ® estactivée.
-
Vérifiez également que votre apparéil compatible Bluetooth® estbiendétectablepard'autresappareils Bluetooth®.
V euiliezconsultlerlemoded'emploidevoitre a p a r e i l a c e s uiet. -
Mettez les écouteurs sous tension à l'aide de la touche MF (5). LaLEDbleuecommenceà c lignoteretlesécouteursse connectent automatiquementaudernierappareilutilisé.

Remarque
V ousentendrezlemessageConnectedencasde connexionreussie.
- L esLEDs'eteignentetleprocessusdeconnexion s'interrrompt dans le cas ou la procedure dure plus de 300secondes.Danscecas,repetezlesétapesdécrites ci-dessus,aupoint5.2.
- Le cas échéant, vous devrez paramétrez votre apparéil afin d'autorisér laconnexion automatique avecclesécouteurs.
Remarque- c oncnantlaconnexion

Aprèsunepremière c onnexionconformé,lesconnexions suivantessontétabliesautomatique.Danslecasoula connexionBluetooth®nes'établitpasautomatique, contrôlezlespointssuivants:
VérifiezdanslesparamètresBluetooth devotre a p a r é i que ThomsonWEAR7009 estbienconnecté.Siteln'est paslacas, repétezesétapesdécritesaupoint5.1. Première c onnexionBluetooth®.
V érifiezlaprésenced 'obstaclessusceptiblesderéduirel a portée. Sitelestlacas,veuillezrapprocherlesappareils.
- U nebatteriefaibleestégalementsusceptibled'influenccnégativementlefonctionnementduproduitn.
5.3. Connexion Bluetooth® Multipoint
Cesécouteurspeuventseconnectersimultanémentation d'ux apparéilscompatibles Bluetooth® (Multipoint).
- Connectez tout d'abord les écouteurs au premier apparéil, commedécritaupoint5.1.
D esactivezensuitelafonction Bluetooth surcetappareil.
C onnectezensuitelesécouteursausecondappareil, comme décritaupoint5.1. - R éactivézlafonctionBluetooth® surlepremierappareil. Les écouteursseconnectentalorségalementà c etappareilgrace à l'oci nèe Blu etooth® automatique.
5.4.Lectureaudio

Remarque
V euilleznoterquevousnepourrezutiliserlesfonctions décritesauxpoints5.4.et5.5.qu'avecuneconnexion Bluetooth® active.
- Ces différentes fonctions doivent également être prises en chargeparvotre a ppareil.
V euiliezconsultlerlemoded'emploidevoitre a ppareil à césujet.
- Vous pouvez continuer à piloter directement les fonctions survoir a ppareil.
- Reglez le volume de votre apparéil à un niveau bas.
- Mettez les écouteurs sous tension à l'aide de la touche MF (5). Uneconnexionréussieestindiquéeparl'announce(Connected).
- Lancez la lecture audio sur l'appareil connecté.
- U tilisezlatoucheRéglageduvolume+(4)pouraugmenterlevolume.Lorsquevousatteignezlevolumemaximal,unmessage correspondantestémis.
- U tilisezlatoucheRéglageduvolume-(6)pourbaisserle volume.
- Appuyez sur la touche MF (5) afin demettre en pause ou delancerlalecture a audio.
- Appuyez sur la touche Titre suivant (4) et maintenez-la enforcée afin de passer au titre suivant.
- Appuyez sur la touche Titre précédent (6) et maintenez-la enforcée afin de returner au titre précédent.
5.5.FonctionVoiceAssistant
VoiceAssistantstunefonctioninteractiveintegreevous
permettantd'entrerencommunicationavecSirioulesAssistants Googleenappuyantsurunetouche.Cettefonctionvouspermeturde poserdesquestionsetdevousfaire a ideredifferentesmanières parvoitre a ssistentvocal,memelorsquevousn'avezpasvotre téléphoneenmain.
Voustrouverezci-apresquelquesexemplesparmilesnombres possibilitésoffertes.

Remarque-Siri
Siriestuniquementdisponiblesurdesappareilsadaptes disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou de versions plusrecentes.

Remarque- c oncernantl'AssistantGoogle
L'Assistant Google est uniquement disponible sur des apparëlsadaptésdisposantd'Android5.0oudeversions plusrécentes, d esGooglePlayServices,d'unespacelibre de>1,5Goetd'unerésolutiond'écranminimalede720P.
- L'application Google Assistant doit être installée sur votre appareil et définié comme assistant par défaut.
UnefoislecasqueconnectéviaBluetooth ®, a ppuyezsurlatouche multifonctions(5)pourentrerencommunicationavecSiri
oul'A ssistantGoogle.Unsignasonor e v oussindiquequevotr e assistantvoCALEstpréta v ousaider.
-Exemple1:
Appuyezsurlatouchemultifonctions(5) jusqu'àceque vousentendiezunsignasonore et quel'assistanttovalse metteenroute.Lorsquecedernierestprét,unsecondsignal retentit.Parlez ensuite dans votre casque,dites par exemple: « Quel temps fait-il aujourd'hui?» L'assistant vocal répondra par exemple: «Trés nuageux avec quelques averses.»
-Exemple2:
Appuyezsurlatouchemultifonctions(5)jusqu'aceque vousentendiezunsignasonore et quel'assistantvocalse metteenroute.Lorsquecedernierestprét,unsecondsignal retentit.Parlez ensuite dans votre casque,dites par exemple: « Quelle heures est-il?» L'assistant vocal répondra par exemple: « Ilest20heures.
- Autreexemples: Regleunrveilpourtdemainmatin, 7 h eures.
Jouedelamusique.
Quellessontlesactualesdujour?
5.6.Fonctionmainslibres
- Appuyez une fois sur la touche MF (5) afin de répondre à un appelrant.
- A ppuyezdeuxfoissurlatoucheMF(5)ouutilisezvoitrételephone afin de refuser un appel entrant.
P endantuneconversation,appuyezunefoissurlatoucheMF (5)afindet erminerl'appeI. - Appuyez deux fois sur la touche MF (5) afin d'appeler le numero dudernierpell.
Remarque- c oncernantlaqualitédela communication

Pendant un appel, veillez à ce que votre téléphone portable reste à proximite des écouteurs afin d'augmenter la qualité delaconversation.
5.7.Déconnexiondesécouteurs
- Éteignezlesécouteurs.
- Déconnectez les écouteurs à l'aide des paramètres Bluetooth® devotre a ppareil.
5.8.Capacitélabatterie
V ousentendrezlemessage(BatteryLow)etlevoyantclignote enrougeencasdebatteriefaible.
- Chargez les écouteurs comme décrit au point 4. Mise en service.
6.Soinsetentretien
NettoyezleproduituniquementàI'aided'unchiffonnonpelucheux légèrement humide;evitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucunliquidenepénètre d'ansleproduit.
7.Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en casdedommagesprovoquésparuneinstallation, unmontage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués parlenonrespectdessignesdumoded'emploiet/oudes consignesdesecurité.
8. Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadress servicedeconseilproduitsdHama.
Lignetéléphoniquedirecte: +499091502-0(allemand/anglais)
Voustrouverezdeplusamplesinformationscconcernantl'assistance
sur notre site internet : www.hama.com
9.Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

Conformément à la directive européen 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifsenmatieredeprotection de
l'environnement, les régles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques etlectroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas etre éliminés avec les déchets menagers. Le pictogramme "picto" presente sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis a cette reglementation. Le consommateur doit returner le produit/la batterie usage(e) aux points de collecte prevus a cet effet. Il peut aussi les remetre a un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi a la protection de notre environnement. C'est un geste ecologique.
10. Déclarationdeconformité

Lesoussigné, HamaGmbH& Co K G, déclare q u e
I'equipementradioelectriquedutype[00132644/
00132645/00132646/00132647]estconforméla
directive2014/53/UE.LetextecompletdeladéclarationUEde
conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.hama.com->00132644/00132645/
00132646/00132647->Downloads.
Bandesdefréquences2402MHz- 2 4 8 0 MHz
Puisssacederadiofrequence maximale
3,5mWEIRP