RTBS18X - Scie RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RTBS18X RYOBI en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RTBS18X - page 23

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RTBS18X - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RTBS18X de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RTBS18X RYOBI

Übersetzung der OriginalanleitungLa seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta sierra de mesa. USO PREVISTO La sierra de mesa está diseñada para ser operada por una sola persona para realizar cortes al hilo y transversales de madera, hasta una profundidad máxima de 57,2 mm con un ángulo de bisel de 0°. En el ángulo de bisel máximo de 45°, la profundidad máxima de corte es de 44,5 mm. La sierra de mesa está diseñada y concebida para fi jarse a una superfi cie estable. Se puede cortar madera dura y blanda, así como tableros de fi bra y aglomerado. Solo se pueden utilizar las combinaciones de disco y cuña de separación.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales. Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a su herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable) o a su herramienta eléctrica alimentada con batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes. ■ No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de gases, polvos o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o humos. ■ Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la unidad.

■ Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. ■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas. ■ Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, de los bordes afilados y de partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ■ A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. ■ Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) como protección. El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL ■ Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y aplique el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras utiliza herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves. ■ Utilice equipos de protección personal. Utilice siempre gafas de protección. El equipo de protección como la máscara antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o la protección auditiva utilizados para trabajar en las condiciones adecuadas reducirá los daños personales. ■ Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el producto a una fuente de alimentación a la batería, de cogerlo o de transportarlo. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o alimentarlas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. ■ Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave que se encuentra conectada a una pieza de rotación puede resultar en lesiones personales. ■ No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ■ Vístase adecuadamente. No utilice ropa holgada ni joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ■ Si se proporcionan dispositivos para conectar la extracción de polvo y las instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan correctamente. La recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con él. ■ Aunque esté familiarizado con el uso de la herramienta, no se relaje e ignore los principios de seguridad. Las acciones descuidadas, incluso durante una fracción de segundo, puede resultar en lesiones personales graves. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ■ No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

ELy de un modo más seguro si se emplea a la velocidad para la que fue diseñada. ■ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada. ■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quite la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar ningún ajuste, cambiar los accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente. ■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. ■ Conserve las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe la alineación y el acoplamiento de los componentes móviles, la presencia de cualquier componente roto y cualquier otra condición que pueda afectar al correcto funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, lleve la herramienta al servicio técnico autorizado antes de usarla. Muchos accidentes están causados por herramientas eléctricas sometidas a un mantenimiento deficiente. ■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Si se mantienen correctamente las herramientas de corte con los bordes afilados, es menos probable que se atasquen y se controlan con más facilidad. ■ Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las piezas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se ha de llevar a cabo. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. ■ Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten manejar y controlar con seguridad la herramienta en situaciones inesperadas. USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA ■ Recárguela únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría provocar un riesgo de incendio si utiliza un cargador con una batería para la que no está diseñado. ■ Utilice herramientas eléctricas con baterías especialmente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede generar un riesgo de lesiones y fuego. ■ Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Un cortocircuito de las terminales de la batería puede provocar quemaduras o fuego. ■ En condiciones indebidas, puede salir líquido de la batería. Evite su contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. ■ No utilice una batería o una herramienta que haya sufrido daños o modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar fuego, explosión o riesgo de lesión. ■ No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 puede provocar una explosión. ■ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de fuego. MANTENIMIENTO ■ Su herramienta eléctrica debería ser reparada por personas cualificadas, que deberían utilizar únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la herramienta eléctrica. ■ Nunca arregle baterías dañadas. Solo el fabricante o proveedores homologados deberían reparar las baterías.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS

ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA PROTECCIÓN

■ Mantenga las protecciones en su posición. Las protecciones deben estar en buen estado y correctamente montadas. Se debe reparar o sustituir una protección suelta, dañada o que no funcione correctamente. ■ Utilice siempre la protección del disco de sierra, la cuña de separación y los trinquetes antirretroceso para cualquier operación de corte que atraviese el grosor completo de la pieza de trabajo. Para las operaciones de corte en las que el disco de sierra atraviese por completo el grosor de la pieza de trabajo, la protección y otros dispositivos de seguridad ayudan a reducir el riesgo de lesión. ■ Tras realizar un corte que no atraviese todo el grosor, como cortes de rebaje o reaserrado, vuelva a colocar la cuña de separación en la posición extendida. Con la cuña de separación en la posición extendida, vuelva a acoplar la protección del disco y los trinquetes antirretroceso. La protección, la cuña de separación y los trinquetes antirretroceso ayudan a reducir el riesgo de lesión. ■ Asegúrese de que el disco de sierra no esté en contacto con la protección, la cuña de separación o la pieza de trabajo antes de accionar el interruptor de encendido. El contacto accidental de estas piezas con el disco de sierra puede provocar una situación peligrosa. ■ Ajuste la cuña separadora tal como se describe en este manual de instrucciones. Una separación,

Traducción de las instrucciones originalesposición y alineación incorrectas puede hacer que la cuña de separación no sea efectiva para reducir el retroceso. ■ Para que la cuña de separación y los trinquetes antirretroceso puedan funcionar, deben estar en contacto con la pieza de trabajo. La cuña de separación y los trinquetes antirretroceso no son eficaces cuando se cortan piezas de trabajo demasiado cortas para estar en contacto con la cuña de separación y los trinquetes antirretroceso. En estas condiciones, no se puede evitar el retroceso con la cuña de separación y los trinquetes antirretroceso. ■ Utilice la hoja de sierra adecuada para la cuña separadora. Para que cuña de separación funcione correctamente, el diámetro del disco de sierra debe coincidir con la cuña de separación y el cuerpo del disco de sierra debe ser más fino que la cuña de separación y la anchura de corte del disco de sierra debe ser superior al grosor de la cuña de separación.

ADVERTENCIAS SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE

CORTE ■ PELIGRO! Nunca coloque los dedos o las manos en las inmediaciones o en línea con el disco de sierra. Un momento de distracción o un deslizamiento podría dirigir la mano hacia el disco de sierra y provocar lesiones personales graves. ■ Coloque la pieza de trabajo en el disco de sierra solo en dirección contraria a la rotación. Colocar la pieza de trabajo en la misma dirección de rotación del disco de sierra sobre la mesa puede provocar que la pieza y la mano acaben en el disco de sierra. ■ Nunca utilice el indicador de inglete para colocar la pieza de trabajo durante el corte al hilo y no utilice el tope de guía de corte como tope longitudinal al realizar cortes transversales con el indicador de inglete. Guiar la pieza de trabajo con el tope de guía de corte y el indicador de inglete al mismo tiempo aumenta la probabilidad de que el disco de sierra se bloquee y retroceda. ■ Al realizar cortes al hilo, aplique siempre la presión de avance de la pieza de trabajo entre el tope y el disco de sierra. Utilice una varilla de empuje cuando la distancia entre el tope y el disco de sierra sea inferior a 150 mm, y utilice un bloqueo de empuje cuando la distancia sea inferior a 50 mm. Los dispositivos de «ayuda al trabajo» mantendrán la mano a una distancia segura del disco de sierra. ■ Utilice únicamente la varilla de empuje suministrada por el fabricante o diseñada de acuerdo con las instrucciones. Esta varilla de empuje proporciona suficiente distancia entre la mano y el disco de sierra. ■ Nunca utilice una varilla de empuje dañada o cortada. Una varilla de empuje dañada puede romperse y provocar que la mano se deslice hacia el disco de sierra. ■ No realice ninguna operación «a mano alzada». Utilice siempre el tope de guía de corte o el indicador de inglete para colocar y guiar la pieza de trabajo. «A mano alzada» significa utilizar las manos para apoyar o guiar la pieza de trabajo, en lugar de utilizar un tope de guía de corte o indicador de inglete. Serrar a mano alzada provoca una mala alineación, el bloqueo y el retroceso. ■ Nunca coloque las manos alrededor o por encima de un disco de sierra cuando esté girando. Tocar una pieza de trabajo puede provocar el contacto accidental con el disco de sierra en movimiento. ■ Proporcione apoyo auxiliar a la pieza de trabajo en las partes trasera o laterales de la mesa de la sierra para mantener niveladas las piezas de trabajo largas o anchas. Una pieza de trabajo larga o ancha tiene tendencia a girar en el borde de la mesa, lo que puede provocar la pérdida de control, el bloqueo del disco de sierra y el retroceso. ■ Introduzca la pieza de trabajo a un ritmo constante. No doble ni retuerza la pieza de trabajo. Si se produce un atasco, apague el producto de inmediato, desconéctelo de la corriente y solucione el atasco. El atasco del disco de sierra por culpa de la pieza de trabajo puede provocar un movimiento de retroceso o detener el motor. ■ No retire las piezas de material cortado mientras la sierra esté en funcionamiento. El material puede quedarse atrapado entre el tope o dentro de la protección y el disco de sierra tirando de los dedos hacia el disco. Antes de retirar el material, apague la sierra y espere hasta que el disco se detenga. ■ Utilice un tope auxiliar en contacto con la superficie de la mesa cuando corte piezas de trabajo de un grosor inferior a 2 mm. Una pieza de trabajo fina puede crear una cuña debajo del tope de guía de corte y provocar un movimiento de retroceso.

CAUSAS DE REBOTE Y PRECAUCIONES

RELACIONADAS El retroceso es una reacción repentina de la pieza de trabajo provocada por un disco de sierra enganchado o atascado o una línea de corte no alineada en la pieza de trabajo con respecto al disco o cuando una parte de la pieza de trabajo se bloquea entre el disco de sierra y el tope de guía de corte o cualquier objeto fi jo. Con mayor frecuencia durante el retroceso, la pieza de trabajo se levanta de la mesa por la parte trasera del disco de sierra y sale proyectada hacia el operario. Por lo tanto, el rebote es el resultado de una mala utilización de la máquina y/o de procedimientos o condiciones de corte incorrectas. Puede evitarse teniendo algunas precauciones. ■ Nunca permanezca en línea recta con el disco de sierra. Coloque siempre el cuerpo en el mismo lado del disco de sierra como el tope. El retroceso puede proyectar la pieza de trabajo a gran velocidad hacia cualquiera que se encuentre delante del disco de sierra o en línea recta. ■ Nunca se mueva por encima o por detrás del disco de sierra para tirar de la pieza de trabajo o fijarla. Puede producirse un contacto accidental con el disco de sierra o el retroceso puede arrastrar los dedos hacia el disco de sierra. ■ Nunca mantenga presionada la pieza de trabajo que se está cortando contra el disco de sierra en rotación. Presionar la pieza de trabajo que se está cortando contra el disco de sierra provocará un bloqueo y un movimiento de retroceso. ■ Alinee el tope para que esté en paralelo con respecto al disco de sierra. Un tope mal alineado atrapará la ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

ELpieza de trabajo contra el disco de sierra y provocará un movimiento de retroceso. ■ Utilice un peine de sujeción para guiar la pieza de trabajo hacia la mesa y el tope al realizar cortes que no atraviesen todo el grosor, como cortes de rebaje, reaserrado o en dado. El peine de sujeción ayuda a controlar la pieza de trabajo en caso de retroceso. ■ Extreme las precauciones cuando realice un corte en puntos ciegos de piezas montadas. La parte de la hoja de sierra que sobresale puede cortar objetos, lo que podría provocar un movimiento brusco de retroceso. ■ Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de atasco del disco de sierra y el retroceso. Los paneles grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Los soportes deben estar colocados debajo de todas las secciones del panel que sobresalgan de la superficie de la mesa. ■ Extreme las precauciones cuando corte una pieza de trabajo retorcida, atada, deformada o no tenga un borde recto para guiarla con un indicador de inglete o a lo largo del tope. Una pieza de trabajo deformada, atada o retorcida es inestable y provoca una mala alineación de la línea de corte con el disco de sierra, bloqueos y un movimiento de retroceso. ■ Nunca corte más de una pieza de trabajo, apiladas en vertical o en horizontal. El disco de sierra podría coger una o más piezas y provocar un movimiento de retroceso. ■ Al reiniciar el funcionamiento de la sierra con el disco en la pieza de trabajo, centre el disco en la línea de corte de forma que los dientes de la sierra no lleguen a estar en contacto con el material. Si el disco de sierra se bloquea, puede levantar la pieza de trabajo y provocar un movimiento de retroceso cuando se reinicie la sierra. ■ Mantenga los discos de sierra limpios, afilados y con un ajuste suficiente. Nunca utilice discos de sierra deformados o discos con dientes agrietados o rotos. Los discos de sierra afilados y debidamente colocados minimizan el bloqueo, la parada y el retroceso.

■ Apague la sierra de mesa y desconecte la batería cuando retire el accesorio para mesa, cambie el disco de sierra o realice ajustes en la cuña de separación, los trinquetes antirretroceso o la protección del disco de sierra, y cuando la máquina se deje desatendida. Las medidas de precaución evitarán accidentes. ■ Nunca deje la sierra de mesa en marcha sin supervisión. Apáguela y no la deje hasta que se haya detenido por completo. Una sierra en funcionamiento sin vigilancia supone un riesgo no controlado. ■ Coloque la sierra de mesa en una zona nivelada y bien iluminada donde pueda mantener un buen apoyo y equilibrio. Se debería instalar en una zona que ofrezca suficiente espacio para manejar con facilidad el tamaño de la pieza de trabajo. Las zonas reducidas y oscuras y los suelos irregulares resbaladizos pueden provocar accidentes. ■ Limpie y retire con frecuencia el serrín acumulado debajo de la mesa o del dispositivo de recogida de polvo. El serrín acumulado es combustible y puede prenderse fuego espontáneamente. ■ La sierra de mesa debe estar bien fijada. Una sierra de mesa que no esté correctamente fijada puede moverse o volcar. ■ Retire las herramientas, trozos de madera, etc. de la mesa antes de encender la sierra. Las distracciones o un posible atasco pueden ser peligrosos. ■ Utilice siempre discos de sierra con el tamaño y forma correctos (diamante o redondo) de los orificios del árbol. El uso de discos de sierra que no coincidan con al hardware de montaje de la sierra provocará un descentramiento, causando una pérdida de control de la herramienta ■ Nunca utilice sistemas de montaje del disco de sierra dañados o incorrectos, como bridas, arandelas, pernos o tornillos. Estos sistemas de montaje se diseñaron especialmente para un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo de la sierra. ■ Nunca se coloque sobre la sierra de mesa ni la utilice como taburete. Podrían producirse lesiones graves si el producto vuelca o si entra en contacto accidentalmente con la herramienta de corte. ■ Asegúrese de que el disco de sierra esté instalado para girar en la dirección adecuada. No utilice muelas, cepillos de alambre ni discos abrasivos sobre una sierra de mesa. La instalación de discos de sierra inadecuados o el uso de accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves. USO DEL TOPE DE GUÍA DE CORTE ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de que se produzca una lesión, asegúrese en todo momento de que el tope de guía de corte este colocado en paralelo a la cuchilla antes de iniciar cualquier operación. ■ Afloje el tope de guía de corte elevando la palanca de bloqueo. ■ Coloque el reborde trasero en la parte posterior de la sierra de mesa y tire ligeramente hacia la parte delantera de la unidad. ■ Baje el extremo delantero del tope de guía de corte hasta colocarlo sobre las superficies de guiado en la parte superior del riel delantero. ■ Compruebe si el deslizamiento se produce con suavidad. ■ Coloque el tope de guía de corte a la distancia deseada respecto a la cuchilla. ■ Con el tope de guía de corte en posición plana sobre la sierra de mesa, empuje el tope hacia el riel delantero para alinear el tope con la cuchilla. ¡ADVERTENCIA! Bloquee el tope hasta alcanzar el tamaño de corte previsto y, a continuación, desplace la pieza de trabajo hasta el tope. No coloque la pieza de trabajo primero con la intención de desplazar el tope hasta la pieza y bloquearlo en su posición. Esto puede provocar la presencia de un tope mal alineado que podría atrapar la pieza de trabajo contra el disco de sierra y provocar un movimiento de retroceso. ■ Presione hacia abajo la palanca de bloqueo para alinear y fijar el tope. Una vez que esté bien fijado, la palanca de bloqueo debería estar orientada hacia abajo. NOTA: Asegúrese de que la palanca de bloqueo fi ja el tope de guía de corte en su posición.

Traducción de las instrucciones originalesNOTA: Si el tope de guía de corte no está en paralelo con la cuchilla, será necesario realizar ajustes.

■ El rango de temperatura ambiente para la herramienta en funcionamiento está comprendido entre 0 °C y 40 °C. ■ El rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de la herramienta está comprendido entre 0 °C y 40 °C. ■ El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre 10 °C y 38 °C.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

PARA LA CUCHILLA DE CORTE DE MADERA ■ Lea con atención el manual y las instrucciones antes de utilizar el disco de sierra y la herramienta eléctrica. ■ La herramienta eléctrica debe encontrarse en buen estado, y el eje no debe mostrar deformaciones ni vibración. ■ Asegúrese de que el operario esté adecuadamente formado en precauciones de seguridad, ajustes y funcionamiento de la herramienta. ■ Utilice siempre gafas de protección y protección auditiva cuando utilice la herramienta eléctrica. Se recomienda utilizar guantes, calzado pesado antideslizante y delantal. ■ Antes de utilizar cualquier accesorio, consulte el manual de instrucciones. El uso inadecuado de un accesorio puede causar daños y aumentar la posibilidad de lesiones. ■ Mantenga el disco limpio. Esto incluye serrín y sustancias especialmente pegajosas como la resina de madera. Un disco limpio corta de forma más precisa y segura. ■ Use solamente hojas especificadas en este manual, según EN 847-1. ■ Observe la velocidad máxima marcada en la lámina de la sierra. Assegure que a velocidade indicada no disco da serra é pelo menos igual à velocidade indicada na serra. ■ Utilice hojas de tamaño y forma adecuados al diámetro interior del eje. Unas hojas que no se adaptan al eje en el que se deben montar no girarán correctamente y provocarán una pérdida de control. ■ No utilice discos de sierra con un grosor de cuerpo o una anchura de corte inferior al grosor de la cuña de separación. ■ No utilice láminas de diámetro mayor o más pequeño que el recomendado. No utilice arandelas sueltas ni separadores para encajar el disco en el husillo. ■ Compruebe rastros de daños o aspecto anormal en el disco de sierra antes de cada uso. Las puntas que estén dañadas o sueltas pueden salir proyectadas durante el uso y aumentar el riesgo de sufrir lesiones personales. ■ No usar discos de corte rotos o defectuosos. No use hojas de sierra dañadas o deformadas. ■ Deseche el disco de sierra si está dañado, deformado, torcido o agrietado; queda prohibida su reparación. ■ No utilice láminas HSS. ■ Asegúrese de que el disco de sierra esté montado correctamente y apriete la tuerca del árbol firmemente antes de su uso. ■ Las tuercas y tornillos de fijación se tienen que apretar con la llave adecuada, etc. ■ No se permite usar una prolongación de la llave ni apretar mediante golpes de martillo. ■ Compruebe que la lámina y las bridas están limpias y los lados encajados del aro están contra la lámina. ■ Asegúrese de que el disco gire en la dirección correcta y no entre en contacto con ninguna pieza de la máquina o del sistema de protección. ■ Antes de llevar a cabo el trabajo, realice un simulacro de corte sin encender el motor para poder comprobar la posición del disco de sierra, el funcionamiento de las protecciones respecto al resto de componentes del producto y la pieza de trabajo. ■ Nunca deje la herramienta eléctrica sin supervisión. ■ No aplique lubricantes en la hoja cuando esté en funcionamiento. ■ Nunca intente detener una herramienta eléctrica en marcha rápidamente atascando una herramienta u otro objeto contra el disco, ya que se podrían provocar accidentes graves involuntariamente. ■ Desconecte la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar los discos de sierra o realizar tareas de mantenimiento. ■ Preste atención cuando embale y desembale los discos de sierra; es fácil sufrir una lesión debido a las puntas afiladas de la hoja de sierra. ■ Utilice un soporte de discos o guantes para manipular los discos de sierra. Recuerde que el disco estará caliente después de las operaciones de corte. ■ Guarde y almacene el disco de sierra en su embalaje original o en otro embalaje adecuado; manténgalo en un lugar seco y alejado de sustancias químicas que puedan dañarlo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL ■ Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. ■ El rango de temperatura ambiente para la batería durante el uso está comprendido entre 0 °C y 40 °C. ■ El rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO

Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales. Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

ELbaterías con fi suras o fugas. Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa de distribución.

Consulte la página 169.

2. Palanca de bloqueo de ángulo de bisel

3. Interruptor de encendido/apagado

4. Puerto de la batería

5. Rueda de ajuste de bisel y altura

6. Tirador de la rueda de ajuste

8. Protección del disco de sierra

9. Trinquetes antirretroceso

12. Cuña de separación

13. Placa de entrada

14. Perilla de bloqueo de la placa de entrada

15. Boquilla de aspiración

16. Almacenamiento (indicador de inglete, cuña de

17. Orificio de montaje

18. Varilla de empuje

19. Adaptador para puerto de extracción de serrín

21. Llave de tubo para disco

22. Llave fija para disco

23. Manual del usuario

MANTENIMIENTO ■ No modifique el producto de ningún modo ni utilice accesorios no aprobados por el fabricante. Su seguridad y la de los demás pueden verse amenazadas. ■ No utilice el producto si alguno de los interruptores, protecciones u otras funciones no funcionan según lo previsto. Vaya a un centro de servicio autorizado para ajustes o reparaciones profesionales. ■ No haga ningún ajuste mientras la hoja de la sierra está en movimiento. ■ Asegúrese siempre de que la batería se ha quitado del producto antes de realizar los ajustes, lubricar o cuando se realice algún tipo de mantenimiento en el producto. ■ Antes y después de cada uso, compruebe que no hay daños ni piezas rotas en el producto. Mantenga el producto en las mejores condiciones de trabajo sustituyendo de inmediato las piezas por repuestos aprobados por el fabricante. ■ La cuchilla tiene bordes afilados y también puede estar caliente después de realizar operaciones de corte. Extreme las precauciones cuando limpie una cuchilla expuesta. Utilice guantes para protegerse y evitar lesiones. ■ Limpie el polvo de la sierra y sus accesorios regularmente, especialmente las piezas móviles como la protección de la cuchilla. Utilice un cepillo de mano o una aspiradora para quitar el polvo con eficacia. No utilice aire comprimido. ■ Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones, incluida la sustitución de escobillas, deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. ¡ADVERTENCIA! No intente desmontar la protección de la cuchilla para limpiar o reparar. No se deberían utilizar las protecciones dañadas. Vuelva a un centro de servicio autorizado para reparación o sustitución.

SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Alerta de seguridad Marca de conformidad europea Marca de conformidad británica Marca de conformidad de Ucrania Certifi cado EAC de conformidad Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender el producto. Utilice dispositivos de protección para los oídos. Utilice gafas de seguridad. Utilice guantes de seguridad. Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra afi lada. No exponer a la lluvia ni utilizar en lugares húmedos. Anchura de corte de la cuchilla Número de dientes en la cuchilla de la sierra Para cortar madera y material similar No sirve para cortar metales Dirección de rotación de la cuchilla (se muestra en la cuchilla de la sierra)

Traducción de las instrucciones originalesNo deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para obtener información sobre reciclaje y puntos de recogida. De acuerdo con lo establecido en las normativas locales, los establecimientos minoristas pueden tener la obligación de recuperar los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita. Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de baterías, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos que se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud humana si no se desechan de un modo medioambientalmente responsable. Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los residuos de los aparatos.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Bloquear Desbloquear Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

Consulte a página 169.

ADVERTENCIA Los valores de emisiones de ruido declarados se han medido conforme a un método de prueba estándar y se pueden usar para comparar una herramienta con otra. Los valores de ruido declarados se pueden usar en una evaluación de exposición preliminar. Las emisiones de ruido durante el uso actual de la herramienta eléctrica pueden diferir de los valores declarados en función de las maneras en las que se usa la herramienta, especialmente el tipo de pieza de trabajo que se esté procesando. Identificar las medidas de seguridad para proteger al operario en función del cálculo de exposición en las condiciones actuales de uso (teniendo en cuenta todas las piezas del ciclo operativo como las veces que se apaga la herramienta y cuando funciona al ralentí además del tiempo del gatillo). ¡Utilice protecciones auditivas. La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la

fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de

la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía

debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales – Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación

de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega,

Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Intervalo del número de serie

Como fabricante, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos

Autorizado para elaborar la ficha técnica:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RTBS18X

Categoría : Scie