Pontec PondoAir Set 900 - Bomba de aire

PondoAir Set 900 - Bomba de aire Pontec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PondoAir Set 900 Pontec en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Pontec PondoAir Set 900 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bomba de aire para estanque de jardín
Marca Pontec
Modelo PondoAir Set 900
Uso previsto Aireación y oxigenación de estanques, chorros de agua, función antihielo en invierno
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz (estándar de red)
Longitud del cable de alimentación 1,5 m
Número de mangueras flexibles incluidas 2 mangueras de 5 m cada una
Número de difusores 4 difusores
Membranas de repuesto incluidas 2 membranas
Distribuidor en Y incluido 2 distribuidores para repartir el aire
Distancia de seguridad al agua Al menos 2 metros
Protección eléctrica requerida Interruptor diferencial 30 mA
Instalación Horizontal, por encima del nivel del agua, protegido de inundaciones
Piezas de desgaste Membrana, filtro de aire, difusor
Mantenimiento Limpieza del filtro de aire, reemplazo de membranas, limpieza de difusores
Condiciones de helada Utilizable en invierno si está en funcionamiento continuo, de lo contrario almacenamiento en seco
Garantía 2 años (sujeto a las condiciones del manual)
Eliminación No tirar a la basura doméstica, cortar el cable y reciclar

Preguntas frecuentes - PondoAir Set 900 Pontec

¿Cómo instalar el PondoAir Set 900?
Coloque el aparato en posición horizontal, al menos a 2 m del estanque y por encima del nivel del agua. Conecte la manguera de aire al difusor y a la salida de aire de la bomba. Enchufe el aparato a la red: arranca inmediatamente.
¿Qué hacer si el aparato no expulsa aire o el caudal es insuficiente?
Verifique que los difusores no estén obstruidos (límpielos o reemplácelos). Limpie o reemplace el filtro de aire. Asegúrese de que la manguera flexible no esté doblada o porosa. Si el problema persiste, reemplace las dos membranas.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Corte la alimentación eléctrica. Saque el soporte del filtro de la parte inferior de la carcasa con un destornillador. Retire el elemento filtrante, desobstrúyalo o reemplácelo. Vuelva a colocar el elemento filtrante y la junta tórica, luego vuelva a montar el aparato.
¿Cómo reemplazar las membranas del motor neumático?
Corte la alimentación. Abra la carcasa (tornillos en la parte inferior). Desatornille el motor neumático. Retire la tuerca del estribo de la membrana, gire el estribo, reemplace la membrana. Vuelva a montar en orden inverso. Reemplace siempre ambas membranas incluso si solo una está defectuosa.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Utilice un interruptor diferencial de 30 mA. Solo enchufe si las características eléctricas coinciden. Nunca sumerja el aparato. Antes de cualquier intervención en el agua, corte la alimentación. No lo use si el cable o la carcasa están dañados.
¿Se puede usar el PondoAir Set 900 en invierno?
Sí, el aparato puede funcionar como dispositivo antihielo en funcionamiento continuo, siempre que se respete la temperatura exterior admisible. Si no lo usa en invierno, guárdelo en un lugar interior seco a temperatura ambiente.
¿Qué accesorios se incluyen con el set?
El set incluye: 1 bomba con cable de 1,5 m, 2 mangueras flexibles de 5 m, 4 difusores, 2 membranas de repuesto y 2 distribuidores en Y.
¿Cómo almacenar el aparato durante el invierno?
Si el aparato no se usa de forma continua, desconéctelo y guárdelo en un local interior seco (temperatura ambiente). Asegúrese de que esté limpio y seco antes de almacenarlo.
¿Qué hacer en caso de ruidos anormales o avería?
Los ruidos inusuales suelen indicar una membrana defectuosa: reemplace las dos membranas. Si el aparato no funciona en absoluto, verifique la tensión de red. Para cualquier otro problema, contacte al servicio postventa autorizado.
¿Cuál es la garantía del PondoAir Set 900?
PfG ofrece una garantía de 2 años a partir de la fecha de venta contra defectos de material o fabricación, previa presentación del comprobante de compra. La garantía queda excluida en caso de uso no conforme, daños eléctricos o mecánicos, o reparación no autorizada.

Preguntas de los usuarios sobre PondoAir Set 900 Pontec

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PondoAir Set 900 - Pontec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PondoAir Set 900 de la marca Pontec.

MANUAL DE USUARIO PondoAir Set 900 Pontec

ES Instrucciones de uso

Traducción de las instrucciones de uso originales

Pontec PondoAir Set 900 - 1

ADVERTENCIA

  • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
  • Los niños no deben jugar con el equipo.
  • Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
  • El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
  • Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
  • Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén dañadas.
  • La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo.
  • No sumerja nunca el equipo en agua u otros líquidos.

Indicaciones de seguridad

Instalación eléctrica conforme a lo prescrito

  • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado.
  • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
  • En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
  • Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
  • La distancia de seguridad del equipo al agua tiene que ser como mínimo de 2 m.
  • Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
  • Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.

- ES -

Funcionamiento seguro

  • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
  • Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
  • Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones.
  • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
  • Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
  • Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso

La compra del producto PondoAir Set 200/450/900 es una buena decisión.

Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.

Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.

Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario.

Indicaciones de advertencia en estas instrucciones

Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de advertencia que muestran la dimensión del peligro.

Pontec PondoAir Set 900 - Indicaciones de advertencia en estas instrucciones - 1

PELIGRO

Caracteriza una situación de peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se evita.

Pontec PondoAir Set 900 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se evita.

Pontec PondoAir Set 900 - ADVERTENCIA - 1

CUIDADO

Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.

Pontec PondoAir Set 900 - CUIDADO - 1

INDICACIÓN

Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar daños materiales o en el medio ambiente si no se evita.

Referencias en estas instrucciones

□ A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.

→ Referencia a otro capítulo.

Volumen de suministro

☐ APondoAir SetDescripción
200450900
CantidadCantidadCantidad
1111Bomba de aireación con cable de conexión de red de 1,5 m
2222Tubo de aire de 5 m
3222Piedra de aireación
4224Membrana (repuesto)
5--2Distribuidor en Y

Uso conforme a lo prescrito

PondoAir Set 200/450/900, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:

  • Para airear y abastecer los estanques de jardín con oxígeno.
  • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
  • Operación observando los datos técnicos.
  • Durante el período de invierno, el equipo puede mantener el estanque libre de hielo y evitar que el estanque se congele. La condición es que no se sobrepase la temperatura exterior permisible.

Emplazamiento y conexión

□ B, C, D

Emplazamiento del equipo

  • Emplace el equipo horizontal y protegido contra la inundación.
    Mantenga como mínimo una distancia de seguridad de 2 m al agua.
  • El equipo se debe emplazar por encima del nivel del agua, porque de lo contrario el agua que retrocede lo dañaría.
    Los daños producidos por un emplazamiento incorrecto no se pueden compensar en el marco de la garantía.

Conexión del equipo

  • Tienda el tubo flexible de aire protegido y mantenga el tubo lo más corto posible.
  • Una la piedra de aireación con el tubo flexible de aire y colóquelos en el estanque.
  • Empalme el extremo libre del tubo flexible de aire en la salida de aire en el equipo.

Puesta en marcha

Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato.

Desconexión: Separe el equipo de la red.

Eliminación de fallos

FalloCausaAcción correctora
El equipo no funcionaNo hay tensión de alimentaciónCompruebe la tensión de alimentación
El equipo no transporta aire o el caudal es in-suficienteLas piedras de aireación están sucias.Limpie o sustituya las piedras de aireación.
El filtro de aire está sucio.Limpie o sustituya el filtro de aire.
La manguera de aire está doblada o porosa.Tienda la manguera de aire sin dobleces o sustitúyala.
Membrana defectuosaSustituya las dos membranas
El equipo funciona con mucho ruidoMembrana defectuosaSustituya las dos membranas

Piezas de desgaste

  • Membrana
  • Filtro de aire
  • Piedra de aireación

Limpieza y mantenimiento

Pontec PondoAir Set 900 - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa.

  • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
  • Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación.

Limpie el filtro de aire

Proceda de la forma siguiente:

□ E

  1. Saque el portafiltro con un destornillador de la parte inferior de la carcasa.
  2. Saque y limpie el tejido filtrante o sustitúyalo si fuera necesario.
  3. Coloque el tejido filtrante en el portafiltro.
  4. Tenga en cuenta la junta tórica, ella sostiene el soporte del filtro en la carcasa.
  5. Monte el equipo en secuencia contraria.

Sustitución de las membranas

Cuando disminuya la cantidad del aire transportado se tienen que sustituir las membranas del motor de aire. Para esto se tiene que desmontar el motor de aire.

Pontec PondoAir Set 900 - Sustitución de las membranas - 1

NOTA

  • El equipo no se debe operar con membranas defectuosas.
  • Aunque sólo esté defectuosa una membrana se tienen que sustituir las dos membranas. El modo de proceder es idéntico.
  • Si Vd. mismo no desea realizar la sustitución diríjase a su comerciante especializado.

Abertura de la carcasa

□F

- Suelte los tornillos en el lado inferior de la carcasa y quite la parte superior de la carcasa de la parte inferior de la carcasa.

Desmontaje del motor de aire

Proceda de la forma siguiente:

□ G

  1. Desatornille los tornillos de la base del motor de aire.
  2. Si es necesario, doble el estribo de la membrana ligeramente hacia un lado.
  3. Saque el motor de aire.
  4. Las dos salidas de aire ancladas ofrecen resistencia al principio.

Sustitución de las membranas

Proceda de la forma siguiente:

□H

  1. Suelte y quite la tuerca del estribo de la membrana.
  2. Pliegue el estribo de la membrana al lado.
  3. Sustituya la membrana.
  4. Cuelgue los tornillos.
  5. Cierre el estribo de la membrana.
  6. Coloque la tuerca y atorníllela.

Montaje del motor de aire

Proceda de la forma siguiente:

□1

  1. Coloque el motor de aire en la carcasa.

- Garantice que las salidas de aire estén provistas de anillos de obturación.

- Al colocarlas, al principio las dos salidas de aire ofrecen resistencia.

  1. Atornille el motor de aire.

Cierre de la carcasa

□ J

- Coloque la parte superior de la carcasa en la parte inferior de la carcasa y atorníllelas.

- Garantice que la descarga de tracción de la línea de alimentación de red se encuentre correctamente en la entalladura de la carcasa.

Almacenamiento / Conservación durante el invierno

Si el equipo funciona en régimen continuo puede quedar instalado durante las heladas. En caso contrario almacene el equipo en un interior seco a temperatura ambiente.

Desecho

Pontec PondoAir Set 900 - Desecho - 1

INDICACIÓN

Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.

- Inutilice el equipo cortando el cable y entreguelo al sistema de recogida previsto.

Condiciones de garantía

PfG concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía caduca en caso de una manipulación inadecuada, daños eléctricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajos de reparación inadecuados realizados por talleres no autorizados. Los trabajos de reparación sólo se deben ejecutar por PfG o talleres autorizados por PfG. En caso de presentación de derechos a garantía envíe el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descripción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho a reclamar los costes de montaje. PfG no se responsabiliza por los daños de transporte. Los daños de transporte se tienen que reclamar de inmediato a la agencia de transporte. Quedan excluídos cualquier otro derecho y especialmente los derechos por daños consecuenciales. Esta garantía no afecta los derechos del cliente final frente al comerciante.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pontec

Modelo : PondoAir Set 900

Categoría : Bomba de aire