PondoAir Set 900 - Pompa powietrza Pontec - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PondoAir Set 900 Pontec w formacie PDF.
| Typ produktu | Pompa powietrza do oczka wodnego |
| Marka | Pontec |
| Model | PondoAir Set 900 |
| Przeznaczenie | Napowietrzanie i natlenianie oczek wodnych, fontanny, funkcja przeciwlodowa zimą |
| Zasilanie elektryczne | 230 V / 50 Hz (standard sieciowy) |
| Długość przewodu zasilającego | 1,5 m |
| Liczba dostarczonych węży elastycznych | 2 węże po 5 m każdy |
| Liczba dyfuzorów | 4 dyfuzory |
| W zestawie membrany zapasowe | 2 membrany |
| W zestawie rozdzielacz Y | 2 rozdzielacze do rozprowadzania powietrza |
| Bezpieczna odległość od wody | Co najmniej 2 metry |
| Wymagana ochrona elektryczna | Wyłącznik różnicowoprądowy 30 mA |
| Instalacja | Poziomo, powyżej poziomu wody, zabezpieczone przed zalaniem |
| Cięści zużywające się | Membrana, filtr powietrza, dyfuzor |
| Konserwacja | Czyszczenie filtra powietrza, wymiana membran, czyszczenie dyfuzorów |
| Warunki mrozu | Można używać zimą przy ciągłej pracy, w przeciwnym razie przechowywać w suchym miejscu |
| Gwarancja | 2 lata (zgodnie z warunkami instrukcji) |
| Utylizacja | Nie wyrzucać do odpadów domowych, odciąć przewód i poddać recyklingowi |
Często zadawane pytania - PondoAir Set 900 Pontec
Pytania użytkowników dotyczące PondoAir Set 900 Pontec
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PondoAir Set 900 - Pontec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PondoAir Set 900 marki Pontec.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PondoAir Set 900 Pontec
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

OSTRZEŻENIE
- Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach.
- Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
- Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
- Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądo- wym, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksy- malnie 30 mA.
- Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
- Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem są możliwe! Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
- Nie używać urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Uszkodzonego przewodu podłączeniowego nie można wymienić. Oddać urządzenie do utylizacji.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
Przepisy bezpieczeństwa
Instalacja elektryczna zgodna z przepisami
- Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków.
- Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zadań specjalistów należy też określenie potencjalnych niebezpieczeństw i zapewnienie przestrzegania obowiązujących miejscowych oraz krajowych norm, przepisów i postanowień.
- W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Odstęp bezpieczeństwa urządzenia od wody musi wynosić co najmniej 2 m.
- Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
- Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
- PL -
Bezpieczna eksploatacja
- Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się.
- Obudowę urządzenia oraz należących do niego elementów wolno otworzyć tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie zalecane w instrukcji.
- Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, to należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwości do producenta.
- Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
- Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia.
- Gniazdo sieciowe i wtyczkę sieciową należy utrzymywać w stanie suchym.
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Kupując PondoAir Set 200/450/900, dokonali Państwo dobrego wyboru.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są klasyfikowane przez hasła ostrzegawcze, które określają wielkość zagrożenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza bezpośrednio występującą niebezpieczną sytuację, w wyniku której dochodzi do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń, gdy nie zostanie uniknięta.

OSTRZEŻENIE
Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, w wyniku której może dojść do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń, gdy nie zostanie uniknięta.

OSTROŻNIE
Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, w wyniku której może dojść do obrażeń lub lekkich skaleczeń, gdy nie zostanie uniknięta.

WSKAZÓWKA
Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, w wyniku której mogą wystąpić szkody środowisku naturalnym albo straty materialne, gdy nie zostanie uniknięta.
Odnośniki w niniejszej instrukcji
□ A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.
→ Odnośnik do innego rozdziału.
Zakres dostawy
| ☐ A | PondoAir Set | Opis | ||
| 200 | 450 | 900 | ||
| Ilość | Ilość | Ilość | ||
| 1 | 1 | 1 | 1 | Pompa napowietrzacza z przewodem podłączania do sieci o dł. 1,5 m |
| 2 | 2 | 2 | 2 | Wąż powietrzny o dł. 5 m |
| 3 | 2 | 2 | 2 | Kształtka napowietrzająca |
| 4 | 2 | 2 | 4 | Membrana (zastępcza) |
| 5 | - | - | 2 | Rozdzielacz Y |
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
PondoAir Set 200/450/900, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:
- Do napowietrzania i zasilania stawów ogrodowych tlenem.
- Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach.
- Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
- W okresie zimy urządzenie może służyć do odmrażania i zapobiegania zamarzaniu stawu pod warunkiem, że nie zostanie przekroczona dopuszczalna minimalna temperatura zewnętrzna.
Ustawienie i podłączenie
□ B, C, D
Umiejscowienie urządzenia
- Urządzenie ustawić poziomo w miejscu zabezpieczonym przed przelaniem. Należy zapewnić co najmniej dwumetrową, bezpieczną odległość od wody.
- Ustawić urządzenie ponad poziomem wody, ponieważ może ono zostać uszkodzone przez cofającą się wodę. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym ustawieniem nie podlegają roszczeniom z tytułu gwarancji lub rękojmi.
Podłączanie urządzenia
- Ułożyć zabezpieczony wąż powietrzny, starając się, aby był on możliwe jak najkrótszy.
- Połączyć kształtkę napowietrzającą z wężem powietrznym i umieścić w stawie.
- Wolny koniec węża powietrznego podłączyć do wylotu powietrza z urządzenia.
Uruchomienie
Włączanie: Połączyć urządzenie z siecią. Urządzenie włącza się natychmiast.
Wyłączanie: Odłączyć urządzenie od sieci.
Usuwanie usterek
| Usterka | Przyczyna | Środki zaradcze |
| Urządzenie nie pracuje | Brak napięcia sieciowego | Sprawdzić napięcie sieciowe |
| Urządzenie nie tłoczy powietrza lub ilość tłoczonego powietrza jest niewystarczająca | Kształtki napowietrzające są brudne | Wyczyścić lub wymienić kształtki napowietrza-jące |
| Filtr powietrza zabrudzony | Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza | |
| Przewód powietrza pozaginany lub porowaty | Ułożyć przewód powietrza bez zagięć lub wy-mienić | |
| Membrana uszkodzona | Wymienić obie membrany | |
| Urządzenie pracuje zbyt głośno | Membrana uszkodzona | Wymienić obie membrany |
Części ulegające zużyciu
- Membrana
- Filtr powietrza
- Kamień napowietrzający
Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE
Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym!
- Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
- Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe.
Czyszczenie filtra powietrza
Należy postępować w sposób następujący:
□ E
- Zdjąć obsadę filtra z dolnej części obudowy za pomocą śrubokręta.
- Wyjąć włókno filtracyjne i wytrzepać, ewentualnie wymienić.
- Wsunąć włókno filtracyjne w obsadę filtra.
– Uważać na pierścień uszczelniający o-ring, który przytrzymuje obsadę filtra w obudowie.
- Zmontować urządzenie, wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności.
Wymiana membrany
Gdy wydajność tloczenia spadnie, wtedy należy wymienić membrany pompy powietrza. W tym celu należy wymontować pompę powietrza z silnikiem.

WSKAZÓWKA
- Urządzenie nie może być używane z uszkodzonymi membranami.
- Także w przypadku, gdy tylko jedna membrana jest uszkodzona, należy zawsze wymieniać obie membrany. Sposób postępowania jest identyczny.
- Jeśli nie zamierzają Państwo dokonywać wymiany samodzielnie, należy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy.
Otwieranie obudowy
□F
- Odkręcić śruby w dolnej części obudowy i zdjąć górną część obudowy z dolnej części obudowy.
Wymontowanie silnika powietrznego
Należy postępować w sposób następujący:
□ G
- Z dna silnika powietrznego wykręcić śruby.
– Ew. pałąk membrany wygiąć lekko w bok. - Wyjąć silnik powietrzny.
– Dwa zakotwione wyloty powietrza stawiają początkowo opór.
Wymiana membrany
Należy postępować w sposób następujący:
□H
- Z pałąka membrany odkręcić nakrętkę, a następnie usunąć.
- Pałąk membrany złożyć w bok.
- Wymienić membranę
- Założyć śruby.
- Zamknąć paląk membrany.
- Założyć nakrętkę i dokręcić.
Montaż silnika powietrznego
Należy postępować w sposób następujący:
□1
- Silnik powietrzny umieścić w obudowie.
– Zwrócić uwagę, aby na wylotach powietrza znajdowały się pierścienie uszczelniające.
Podczas montażu oba wyloty powietrza stawiają początkowo opór.
- Przykręcić silnik powietrzny.
Zamykanie obudowy
□ J
- Nałożyć górną część obudowy na dolną część obudowy i przykręcić.
- Upewnić się, że odciążenie naciągu przewodu zasilającego jest umieszczone prawidłowo w wycięciu obudowy.
Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
Jeśli urządzenie pracuje w trybie ciągłym, może pozostać zainstalowane podczas mrozu. W przeciwnym razie należy przechowywać urządzenie w suchym pomieszczeniu (temperatura pokojowa).
Usuwanie odpadów

WSKAZÓWKA
Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.
- Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku poprzez odcięcie kabla zasilającego i oddać do utylizacji tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów.
Warunki gwarancji
PfG udziela 2-letniej gwarancji licząc od daty zakupu, na wypadek wystąpienia udowodnionych wad materiałowych i produkcyjnych. Warunkiem uzyskania świadczeń z tytułu gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu. Udzielona gwarancja wygasa w przypadku nieprawidłowej obsługi, uszkodzeń elektrycznych lub mechanicznych na skutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem, a także nieprawidłowo wykonanych napraw przez nieautoryzowane warsztaty. Do przeprowadzania napraw jest upoważniony tylko PfG lub warsztat autoryzowany przez PfG. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu gwarancji należy przesłać - na zasadach franco siedziba PfG - zakwestionowane urządzenie lub wadliwą część wraz z dołączonym opisem wady i dowodem zakupu. PfG zastrzega sobie prawo do wystawienia rachunku za koszty montażu. PfG nie ponosi odpowiedzialności za szkody transportowe. Stwierdzone szkody muszą zostać niezwłocznie zgłoszone i przejęte przez przewoźnika. Wszelkiego rodzaju dalsze roszczenia, a szczególnie za szkody będące następstwem, są wykluczone. Niniejsza gwarancja nie obejmuje roszczeń odbiorcy końcowego w stosunku do sprzedawcy.