Water Starlet - Bomba OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Water Starlet OASE en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OASE Water Starlet - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OASE

Modelo : Water Starlet

Categoría : Bomba

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Water Starlet - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Water Starlet de la marca OASE.

MANUAL DE USUARIO Water Starlet OASE

- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales

  • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan- tes.
  • Los niños no deben jugar con el equipo.
  • Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el manteni- miento sin supervisión.
  • El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
  • Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Se- pare todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén da- ñadas.
  • La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo.- ES -

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto Water Starlet es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario. Indicaciones de advertencia en estas instrucciones Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de adverten- cia que muestran la dimensión del peligro.

ADVERTENCIA Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se evita.

INDICACIÓN Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar daños materiales o en el medio am- biente si no se evita.

CONSEJO Un consejo útil.

Referencias en estas instrucciones A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.

  • Referencia a otro capítulo. Indicaciones de seguridad Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
  • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado.
  • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
  • Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación eléctrica.
  • Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
  • En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
  • Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
  • Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
  • Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
  • Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
  • Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.- ES -

Funcionamiento seguro

  • No mire directamente a la fuente de luz.
  • Está prohibido operar el equipo si la caja está defectuosa.
  • Está prohibido operar el equipo si la línea eléctrica está defectuosa.
  • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
  • Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
  • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados pro- blemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
  • Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Volumen de suministro 1 "Water Starlet" (completamente montado), 1 transformador Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente:
  • Para crear un surtidor de fuente en aguas y estanques grandes con o sin peces.
  • Para la operación con agua limpia.
  • Empleo sólo para fines privados.
  • Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
  • Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
  • No opere nunca sin circulación de agua.
  • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex- plosivas.
  • No conectar a la línea de alimentación de agua potable. Emplazamiento, conexión y alineación ADVERTENCIA La tensión eléctrica puede causar graves lesiones o la muerte.
  • El transformador se debe emplazar a una distancia de seguridad mínima de 2 m de la orilla (A).
  • Emplace el transformador en un lugar seco y protegido contra las salpicaduras de agua. Proteja el transfor- mador adicionalmente contra la radiación solar (máx. 40 °C).

Variantes de emplazamiento (B) El equipo se puede emplazar de forma flotante o vertical en el agua.

  • Si el equipo debe flotar en el agua la posición se inmoviliza mediante cuerdas de sujeción que se fijan en las argo- llas (1) abajo en el equipo.
  • Si el equipo debe estar vertical en el agua colóquelo lo más horizontal posible (3)sobre una base plana(4), por ejemplo sobre piedras. Garantice que el equipo esté aprox. 80 mm debajo de la superficie del agua. Si el equipo se encuentra a una profundidad mayor su posición estable no es segura debido al empuje vertical. Nota:
  • Garantice que no se impida la entrada de agua en la parte inferior del equipo.
  • Para garantizar una posición segura del equipo se pueden desmontar los cuerpos flotantes. Conexión (C) Conecte el equipo y el transformador mediante la clavija de dos polos (6). Atornille la clavija con la tuerca racor (7). Alineación (D) Para orientar el chorro de agua ajuste las diferentes boquillas móviles (8).- ES -

Puesta en marcha INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se destruye la bomba.

  • Opere la bomba sólo sumergida.

Conexión del equipo: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente. El equipo se conecta de inme- diato. Desconexión del equipo: Saque la clavija de red del transformador.

CONSEJO Las imágenes de fuente del "Water Starlet" están programadas de forma fija. El programa no se puede modifi- car.

Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora La bomba no se conecta No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Controle las líneas de alimentación Altura del surtidor insuficiente Rueda bloqueada o sucia Limpie la rueda Boquillas sucias Limpie las boquillas El equipo flota Cubierta del filtro sucia Limpie la carcasa de filtro

Limpieza y mantenimiento Limpieza del equipo (E-H)

  • Para abrir suelte los cuatro tornillos (10) en la parte inferior del equipo y suba la carcasa de filtro (11).
  • Saque la bomba correspondiente (12) por arriba.
  • Quite la tapa de la bomba (13) por el lado y saque el rotor (14).
  • Limpie todas las piezas bajo agua corriente.
  • Para limpiar la boquilla saque el portaboquillas (15) con un giro ligero de la tapa. Montaje del equipo
  • Monte el equipo en secuencia contraria (E-H).
  • Enrosque el portaboquillas (15) en la tapa y coloque la bomba (12) en la boquilla. Nota: Mantenga durante el montaje de los portaboquillas (15) y las bombas (12) además la secuencia correcta de la numeración (16) en la tapa. Una secuencia modificada conlleva a una modificación de las imágenes de fuente.
  • Garantice el asiento correcto de las bombas (12), porque de lo contrario no se puede cerrar la carcasa de filtro (11).
  • Tienda las líneas (17) de forma que no se aplasten. Guíe el cable de conexión (18) por el paso de cables (19) de la tapa. Almacenamiento / Conservación durante el invierno Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Guarde el equipo sumergido en el agua o llenado con agua y protéjalo contra las heladas. ¡No sumerja el enchufe en el agua!- ES -

Reparación El transformador no se puede reparar en caso que se dañen las líneas o la caja del mismo y se tiene que sustituir. Piezas de desgaste

  • Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE.

Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.

www.oase.com/piezasderepuesto

INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.

  • Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida previsto.- PT -

Tensión asignada Tensión asignada secunda- ria Consumo de potencia Dimensiones Peso Altura del surtidor Longitud del cable Temperatura del agua

A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 1 m de profundidad. Protegido contra cuerpos sólidos mayores de 1 mm y chorros de agua. Transformador de seguridad ¡No deseche el equipo en la basura doméstica! ¡Atención! Lea las instrucciones de uso