ACTracer - Equipos de medición Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACTracer Laserliner en formato PDF.
| Tipo de producto | Kit de detectores de líneas con emisor y receptor |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | ACTracer |
| Dimensiones (emisor) | 50 x 80 x 32 mm |
| Peso (emisor) | aprox. 54 g |
| Dimensiones (receptor) | 68 x 165 x 36 mm |
| Peso (receptor, pila incluida) | aprox. 155 g |
| Alimentación (emisor) | 200-240 V CA, 50-60 Hz (a través de la red eléctrica) |
| Alimentación (receptor) | 1 bloque de 9 V (IEC LR6, alcalina) |
| Tensión nominal (emisor) | 200 – 240 V |
| Tensión de entrada máxima (emisor) | 300 V CA |
| Categoría de sobretensión | CAT III 300 V, Grado de contaminación 2 |
| Temperatura de trabajo | 0°C – 40°C |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C – 60°C |
| Altura máxima de funcionamiento | 2000 m sobre el nivel medio del mar |
| Profundidad máxima de medición (receptor) | 0 – 5 cm |
| Funciones principales | Detección rápida de circuitos eléctricos bajo tensión, localización de cables, delimitación de circuitos de fusibles |
| Accesorios incluidos | Clavija euro, adaptador de lámpara E27, clavija UK, cables de medición, adaptadores de medición originales |
| Seguridad | No utilizar bajo tensión en presencia de humedad; trabajar con precaución por encima de 25 V CA / 60 V CC; utilizar solo los accesorios originales; desconectar antes de abrir |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar y secar el instrumento antes de usar; evitar la humedad y los líquidos; almacenar en un lugar seco |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Utilizar solo los accesorios originales; modificación prohibida; contactar al servicio posventa para reparación |
Preguntas frecuentes - ACTracer Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre ACTracer Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACTracer - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACTracer de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO ACTracer Laserliner
! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documento.
Funcionamente y uso
Set de localizadores de cables con emisor y receptor
- Rápida detectión de circuitos de corriente unidos en funciona.
- Localización de cables en circuitos de corriente unidos bajo tensión.
- Delimitación de circuitos de fusibles en instalaciones conductoras de tensión.
- Alimentación de corriente del emisor directamente a工程技术 de red a comprobar = medicación bajo conditiones de servicios.
- Adaptador para enchufe, para comprobaciones rápidas y directas en las instalaciones de edificios.
- Adaptador para lámparas E27, para comprobaciones rápidas y directas en circuitos de lámparas.
Indicaciones de seguridad
- Utilice el aparato unicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
- Utilice una y exclusivamente el adaptor de medicación original.
- Utilice únicamente los cables de medicación originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medicación.
- Antes de partir la tapa del compartmento de la bateria es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente.
- Si es possible no trabajo nuncasole.
- Agarre las+puntas de medicciónsiempre por los mangos.Los contactos de medicción noSEOuen ser tocados durante la medicación.
- Conecte a la fuente de tension solamente el aparato totalmente preparado (emisor con cables de medicación enchufados). Desconecte previamente el circuito de corriente de la tensión y conectelo de nuevo solo afterwards haber realizado el cableado. Asegure el interruptor principal contra la reconexión imprevista por parte de terceros.
- No se puedaponer el aparato bajo tension cuandohayasido salpicado con humedad u. otheras sustancias conductoras.A partir de una tension de 25V AC o de 60V DC el riesgo de descargas electricas mortales por humedad es muy superior.Limpie yseque el aparato antes deutilizarlo.Cuandoutiliceel aparatoalirelibreprocurequeseausoaldo las condidiones meteorologicas adecuadas o conlas medidas de proteccion correspondentes.
- Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V DC es muy importante trabajo con especial precaución. El contacto con los conductores electricos bajo estas tensiones supone riesgo de descarga electrica ya mortal.
-
No utilise el aparato en entornos contaminados con particulas conductoras o en los que se produzca una conductividad pasajeraupon a la presencia de humedad (p. ej. por condensacion).
-
No realice las medicaciones cerca de equipos electricos peligrosos en solitario y siga siempre las medidas de un的技术ico electricista responsable.
- Asegúrese antes de cada medicación de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utiliser (p. ej. cable de conexión) está en perfecto estado. Pruebe el aparato en+puntos de tensiónconocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC).No se pueda seguirutilizando el aparato cuando fallaalguna funciona.
- No mantenga el emisor en configuracion permanente, sino solo durante el tiempo de medicacion propiamenteicho. Después de una medicacion debe retirarse el emisor (incl. cables de medicacion) del circuito de medicacion.
- No se pueda exponer el aparato al efecto de la humedad o de liquidos. Cuando utilise el aparato al aire libre procure que sea usedo bajo las conditiones meteorologicas adecuadas o con las medidas de proteccion correspondentes.
- Los instrumentos de medicación y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No utilise el aparato en entornos con gases o vapeores explosivos.
- Proteja el aparato contra la suciedad y el deterioro y asegúrese de guardarlo en un lugar seco.
- No está permitido modifier la construcción del aparato.
- Por favor respete las medidas de seguridad dispuestos por las autoridades locales o nzonales en relacion al uso adequado del aparato.
Simbolos

Aviso de tension electrica peligrosa: Los componentes conductores de tension no protegados en el interior de la carcasa pueda representar risgo suficiente para exponer a las personas a una descarga electrica.

Aviso ante un punto de peligro

Clase de proteccion II: el comprobador dispone de aislamento reforzado o doble.
CAT III
Categoría de sobretension III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especials de seguridad y disponibiliad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrial con connexion permanente a la instalacion fi ja.

Notas importantes a tener en cuenta.

Emisor TX

1 Luz de serviceo
2 Clavija de connexion roja +
3 Clavija de connexion negra -
4 Enchufe euro
5 Adaptador para lámparas E27
6 Enchufe RU (para Gran Bretaña)

Receptor RECV
A Compartimento de pilas (paretrasera)
B Interruptor giratorio ON/OFF
Ajuste de la sensibilitad
C Luz de serviceo
D Altavoz
E Cabezal del sensor

Colocacion de la pila
1 Principio de funciona
La medicación se realiza con un emisor y un receptor. El emisor envía senales al cable que debe ser comprobado. La SERIAL es una corriente modulada que genera un campo electromagnético en torno al cable. El receptor identifica ese campo y de este modo con la SERIAL enviada pueda encontrar y localizar cables, enchufes, etc.
2 Emisor TX:ajuste
El aparato no necesita pilas y funciona con la red electrica. Por lo tanto solo se pueda efectuar medicaciones en cables conductores de tension. El cable deseado (4, 5, 6) debe ser connectado antes de aplicarlo. Es muy importante prestar atencion a la polaridad. El aparato está en service cuando se enciende la luz de control (1).
3 Localization de cables, enchufes, etc. en circuitos de corrente Unidos

jMedicación bajo tensión! Es absolutamente indispensablecularpir lasindicaciones deseguidad.
Conectar el emisor al cable a medir. A continua conectar el receptor e起初ar la búsqueada, ∀ease las fi guras a,b. El objeto a medir forma parte del mismo circuito de corriente cuando suena la SENAL acústica del receptor. El receptor detecta cables hasta una profundidad Tmaxa de 5 cm. Lasdietes conditiones de instalación y los blindajes metálicos peuvent infl uir en gran medida sobre la profundidad de medicación max.

Consejo 1: ajustar el receptor a la(Maxima sensibili-dad ymantener el cabezal del sensor lo mas circa posible de la conexion del cable.

Encender y reducir la sensibilitidad

Aumentar lasensibilidad y apagar

4 Deliminación de circuitos de fusibles
- iMedicación bajo tensión! Es absolutamente indispensable Cumplir lasindicaciones deseguidad.
- La tapa de la caja de fusibles sólouede ser retirada por un先进技术 electricista.
Conectar el emisor al cable a medir. Conectar a continuacion el receptor y comenzar la busicada. Vease la fi gura c.
El fusibleUGCado seencnra en la seccion enla que suena la senal acustica del receptor. Debido a las differentes condidiones de instalacion (RCD, tips de fusibles, etc.) no es possible en general localizar con exactitud el seguroUGCado, sino unicamente deliminar una seccion en la que se encuntra.
Consejo 2: reducir la sensibilitad del receptor bajo a suspicion de limitar con mayor precision el fusible busicado.
Consejo 3: girar el receptor 90^ por su eje longitudinal, o bien cambiar la posicion horizontal y vertical, para adaptar el equipo a los distinctos fusibles automaticos que dispongan de differentes posiciones de montaje de las bobinas magnéticas. Ajustar de nuevo la sensibilitidad si es preciso.

Datasétnicos
| Emisor TX | |
| Tensión nominal | 200 – 240V |
| Tensión de entrada,maxima | 300V AC |
| Categoría de subtension | CAT III 300V, grado de sueidad 2 |
| Alimentación | 200-240V AC, 50-60 Hz |
| Temperatura de trabajo | 0°C – 40°C |
| Temperatura de almacenaje | -20°C – 60°C |
| Altitudmaximum | 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) |
| Peso | aprox. 54 g |
| Dimensiones (An x Al x F) | 50 x 80 x 32 mm |
| Receptor AC-Tracer RECV | |
| Rango de medicación | profundidad de medicación 0 – 5 cm |
| Alimentación | 1 x 9V bloque, IEC LR6, alcalina |
| Temperatura de trabajo | 0°C – 40°C |
| Temperatura de almacenaje | -20°C – 60°C |
| Altitudmaximum | 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) |
| Peso (pila incluida) | aprox. 155 g |
| Dimensiones (An x Al x F) | 68 x 165 x 36 mm |
Sujeto a modificaciones sociales 09.10.
Dispositions europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancias en la UE.
Se tratate de un aparato electrico, por lo que deben ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info

1 Principio de funciona
Temperatura de trabajo
Temperatura de armazenamento
Altura de serviceo maximala
Peso
Temperatura de trabajo
Temperatura de armazenamento
Altura de service maxima
Peso (incl. pilha)
Imtugas RECVsiustuvas TX

Baterijos idejimas
A Bateriju detuve (galinéje dalyje)
B Sukamasis jungiklis J. / IS. / jautrumo nustatymas
C Darbinis sviestuvas
D Garsintuvas
E Jutiklio galvutè
Laikykitès tinkamo poliskumo!
