SG1400i - Generador SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SG1400i SCHEPPACH en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH SG1400i - page 62

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SG1400i - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SG1400i de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO SG1400i SCHEPPACH

Generador de energía inverter Traducción del manual de instrucciones original

Explicación de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. Lea el manual de instrucciones. Antes de emplear el aparato, consulte siempre la sección correspondiente del manual de instrucciones. Importante. Piezas calientes. Manténgase a distancia. Importante. Desconecte el motor antes de rellenar el depósito de combustible. No rellene el depósito de combustible en estado de funcionamiento. Importante. Los gases de escape son tóxicos, por lo que no debe hacer funcionar el motor en espacios sin ventilación. Use un medio de protección auditiva. Lleve guantes de protección. Advertencia de peligro por tensión eléctrica ¡Proceda con mucho cuidado al manejar combustibles y lubricantes! Retire el cable de encendido antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y lea por completo las indicaciones. No exponga el aparato a la lluvia. Al arrancar el motor se producen chispas. Estas pueden producir una inamación en la proximidad de gases combustibles. ¡Está estrictamente prohibido causar llamas vivas o fumar en la proximidad del aparato! Nivel de potencia acústica garantizado del equipo.www.scheppach.com

Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (gs. 1 -7)

2. Tapa del depósito

3. Indicador de sobrecarga

4. Conexión de puesta a tierra

6. Cable de accionamiento de motor de arranque

7. Toma de enchufe de 230 V~

8. Indicador de funcionamiento

9. Llave de gasolina

10. Interruptor de conexión/desconexión

11. Palanca del estrangulador de aire

14. Rejilla de ventilación

17. Tapón roscado de llenado de aceite

20. Tapa del silenciador

21. Pantalla del silenciador

A. Maletín de herramientas B. Embudo/manguera para aceite C. Llave tubular D. Destornillador E. Llave de bujías de encendido F. Manual de instrucciones

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
  • empleo no conforme al previsto Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n fa- cilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso con- forme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de for- ma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estricta- mente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a tra- bajar por primera vez. En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.www.scheppach.com

Nivel de presión acústica L

79,4 dB(A) Nivel de potencia acústica L

95 dB(A), Incertidumbre K 1,97 dB (A) Factor de potencia cos φ 1 Clase de potencia G2 Clase de calidad B Bujía de encendido A5RTC Tipo de funcionamiento S1 (funcionamiento con- tinuo) La máquina puede funcionar continuamente con la po- tencia indicada. Tipo de funcionamiento S2 (funcionamiento por tiempo breve) La máquina puede funcionar durante un intervalo de tiempo breve a la potencia especicada (5 min). Temperatura ambiente autorizada: -5 hasta+40 °C Altura: 1000 m por encima del nivel del mar Humedad relativa del aire: 90 % (no condensada)

6. Indicaciones de seguridad

En este manual de instrucciones hemos marcado con el siguiente signo aquellos puntos que afectan a su seguridad: m Además, el manual de instrucciones contiene otros puntos importantes de texto que están identicados por medio de la palabra “¡ATENCIÓN!”. m ¡Atención! El uso de aparatos obliga al cumplimiento de algunas medidas de seguridad a n de evitar lesiones físicas y daños materiales. Por tal razón, lea cuidadosamente este manual de instrucciones / estas indicaciones de seguridad antes de comenzar los trabajos. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones / estas indicaciones de segu- ridad. Declinamos cualquier responsabilidad de posi- bles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

El generador es adecuado para aparatos que se hayan previsto para un servicio con una fuente de tensión al- terna de 230 V. En el caso de aparatos domésticos y electrónicos, compruebe la idoneidad de acuerdo con las respectivas indicaciones del fabricante. La máqui- na únicamente debe utilizarse para el n previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Asimismo, también deben cumplirse de manera estric- ta las normas vigentes en prevención de accidentes. También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad. Si el usuario hiciera modicaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. Tenga en cuenta que este aparato no ha sido diseñado para el uso comercial. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comer- ciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

Generador Inversor Tipo de protección IP23M Potencia continua P nom. (S1) 700 W Potencia máx. P max (S2/5 min) 800 W Tensión nominal U nom. 230 V~ Corriente nominal I nom. 3 A Frecuencia F nom. 50 Hz Tipo de motor de acciona- miento Refrigerado por aire de 4 tiempos Cilindrada 56 cm³ Potencia máx. (motor) 1,3 kW/1,76 PS Combustible gasolina sin plomo Capacidad del depósito 3 l Aceite de motor 0,28 l (15 W-40) Consuma a 2/3 de carga aprox. 0,88 l/h Peso 12 kgwww.scheppach.com

12. Los trabajos de reparación y ajuste son tarea ex-

clusiva del personal técnico autorizado.

13. Protéjase contra peligros eléctricos.

14. No agarre nunca el generador eléctrico con las

zados y marcados para ello (H07RN).

16. Si emplea cables alargadores, su longitud total no

debe superar los 60 m para una sección transver- sal de 1,5 mm²; o los 100 m, para una sección de 2,5 mm².

17. No emplee nunca el generador eléctrico si llueve

18. Para el transporte y el repostaje, desconecte

rramarlo sobre el motor ni el tubo de escape.

20. Nunca rellene o vacíe el depósito cerca de una

fuente abierta de luz o fuego ni de una proyección de chispas. ¡No fumar!

21. Asígnele al generador eléctrico un lugar seguro y

llano. Está prohibido girar y bascular el aparato o cambiarlo de emplazamiento durante el funciona- miento.

22. Emplazar el generador eléctrico separado al me-

nos 1 m de las paredes o de los aparatos conec- tados.

23. Niños deben mantenerse alejados del generador

24. Los valores de nivel de potencia acústica (L

) y nivel de presión acústica (L

) indicados en los datos técnicos representan niveles de emisión y no son necesariamente niveles de trabajo segu- ros. Puesto que hay una correlación entre niveles de emisión y niveles de inmisión, esta no puede usarse para determinar ablemente las medidas de precaución adicionales eventualmente necesa- rias. Entre los factores que inuyen en el nivel real de inmisiones soportadas por el personal están las características del espacio de trabajo, otras fuentes de ruido, sonido propagado por el aire, etc. como, por ejemplo, el número de máquinas y de otros procesos colindantes y el tiempo que un usuario está expuesto al ruido. Además, el nivel de inmisión permitido puede variar de un país a otro. No obstante, esta información puede permitir al explotador de la máquina valorar mejor los ries- gos y peligros. Según las circunstancias, tras la instalación deberían efectuarse mediciones acús- ticas para determinar el nivel de presión acústica. m PELIGRO Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe un peligro máximo de muerte o de lesiones mortales. m ADVERTENCIA Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de muerte o de lesiones graves. m PRECAUCIÓN Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de lesiones leves a moderadas. m INDICACIÓN Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de daño del motor o de otros bienes materiales.

1. Está prohibido hacer cambios en el generador

2. No debe modicarse el número de revoluciones

preajustado por el fabricante. El generador eléctri- co o los aparatos conectados podrían sufrir daños.

3. ¡Peligro de intoxicación! Los gases de escape,

combustibles y lubricantes son tóxicos, y los ga- ses de escape no se deben inhalar.

4. ¡Riesgo de incendio! La gasolina y los vapores

de gasolina son altamente inamables y explosi- vos.

5. No use el generador eléctrico en espacios no ven-

tilados o entornos fácilmente inamables. Si hay que utilizar el generador eléctrico en espacios bien ventilados, los gases de escape deben con- ducirse directamente al exterior por medio de una conducción exible de gases de escape.

6. También durante el funcionamiento de una con-

ducción exible de gases de escape se pueden desprender gases de escape tóxicos. Debido al peligro de incendio, la conducción exible de ga- ses no debe dirigirse nunca hacia sustancias in- amables.

7. Nunca use el generador eléctrico en lugares don-

de haya sustancias altamente inamables.

8. ¡Supercies calientes! Peligro de quemadura.

No toque el sistema de escape ni el grupo de ac- cionamiento.

9. No toque ninguna pieza movida mecánicamente

o caliente. No quite ninguna cubierta protectora.

10. ¡Equipo de protección! Lleve protección auditiva

adecuada, cuando esté cerca del aparato.

11. Solo se deben utilizar piezas originales para el

mantenimiento y los accesorios.www.scheppach.com

  • Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artícu- lo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo. m ¡ATENCIÓN! ¡El aparato y el material de embalaje no son ap- tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de- ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia! Seguridad eléctrica
  • Antes de usarlos, el grupo electrógeno y su equi- pamiento eléctrico (incluyendo el cableado y las conexiones de los enchufes) deben revisarse para asegurarse de que no estén defectuosos.
  • No conecte nunca el generador de corriente a la red eléctrica (toma de enchufe).
  • Las líneas hasta el consumidor deben ser lo más cortas posibles.
  • Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coinciden con los datos de la red.
  • Debido a la gran tensión mecánica, solo se deben utilizar cables exibles revestidos de goma resisten- tes o cables equivalentes.
  • Asegúrese de que el panel de control, las ranuras de ventilación y la parte inferior estén bien enfriados y que no entren virutas, lodo o agua. Pueden produ- cirse daños en el generador o riesgos de seguridad si el generador tiene fugas. Conexión a tierra (g. 1) Para la derivación a tierra de las cargas estáticas, es precisa una conexión a tierra de la carcasa. Para ello, conecte un cable en el lado del terminal de puesta a tierra (4) del generador eléctrico y, en el otro lado, a una masa externa (p. ej. varilla de puesta a tierra). ¡ATENCIÓN! Para la primera puesta en marcha, se debe rellenar aceite de motor (15 W-40, aprox. 0,28 l) y combustible (gasolina normal sin plomo). Compruebe el nivel de combustible y el aceite del motor, rellenan- do en caso es necesario. Proporcionar una ventilación suciente al aparato. Asegúrese de que el cable de encendido esté jado a la bujía de encendido.

25. ¡Advertencia! Cumpla la normativa en materia de

seguridad eléctrica vigente del lugar en el que se emplearán los grupos de generación eléctrica.

26. ¡Advertencia! Tenga en cuenta los requisitos y las

medidas de precaución en caso de realimentación de una instalación mediante grupos de generación eléctrica dependientes de las medidas de protec- ción de esta instalación y de las directrices apli- cables.

27. Los grupos de generación eléctrica solo pueden

cargarse hasta su potencia nominal cumplien- do las condiciones ambientales nominales. Si la aplicación del grupo de generación eléctrica no se lleva a cabo bajo las condiciones estipuladas en la norma ISO 8528-8:2016, 7.1 y el enfriamiento del motor o generador se viera perjudicado, por ejem- plo, como resultado del funcionamiento en lugares restringidos, será necesario reducir la potencia.

28. No cubra el generador ni coloque objetos encima

del generador. ATENCIÓN: Como combustible, emplee únicamen- te gasolina normal sin plomo. ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implan- tes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la he- rramienta eléctrica.

7. Antes de la puesta en marcha

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones reali- zadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.www.scheppach.com
  • Colocar el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición “ON”
  • Tirar de la palanca del estrangulador de aire (11).
  • Gire la llave de gasolina (9) a la posición “ON”.
  • Arranque el motor con el cable de arranque (6); tire para ello con fuerza del asa. Si el motor no arranca, tire de nuevo del asa.
  • Una vez arrancado el motor, gire la palanca del es- trangulador de aire (11) de nuevo a la posición ini- cial. ¡ATENCIÓN! Esta toma de enchufe se puede utilizar de manera continua (S1) con 700 W y brevemente (S2) con 800 W durante un máximo de 5 minutos. Nota: Algunos equipos eléctricos (motosierras de ca- lar, taladros, etc.) pueden consumir más electricidad si se utilizan en condiciones adversas. Apagado del motor (g. 1) Deje funcionando el generador eléctrico brevemente sin carga antes de detenerlo, para que el grupo se pue- da “enfriar”.
  • Ponga el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición “OFF”.
  • Cierre la llave de gasolina (9). Conexión a la corriente alterna (CA)
  • Deje que el generador funcione durante varios mi- nutos, antes de conectarlo con aparatos eléctricos.
  • No sobrepase la potencia del generador, conectan- do más aparatos eléctricos de los que pueda resistir el generador.
  • Encienda los aparatos eléctricos solo en cuanto se hayan conectado estos al generador. Consejo: Si el generador se encuentra conectado a varias cargas o consumidores de corriente, no olvi- de conectar primero aquél que tenga la corriente de arranque más grande y, en último lugar, aquél con la corriente de arranque más baja. Indicador de sobrecarga (3) La protección frente a sobrecarga se activa cuando el consumo de potencia es excesivo y desconecta las to- mas de enchufe de 230 V (7).
  • Desconecte el aparato.
  • Reduzca la potencia total de vatios de los aparatos eléctricos conectados a la potencia nominal.
  • Compruebe si el ltro de aire está sucio. En caso de constatar suciedad, retire el mismo. (véase “Filtro de aire”) Desconectar del generador eléctrico el aparato eléctri- co que pueda estar conectado. Llenado de aceite (g. 5) No incline el generador al rellenar el aceite de motor. Esto podría provocar el sobrellenado y daños en el motor.

1. Coloque el generador sobre una supercie plana.

2. Retire los tornillos y la cubierta (5).

3. Desenrosque el tapón roscado de llenado de acei-

5. Cierre la cubierta (5) y vuelva a apretar los tor-

nillos. Llenado de combustible (g. 1/8) m PELIGRO ¡Evite en la proximidad las fuentes de encendido! Aña- da el combustible solo en estancias bien ventiladas o al aire libre. Deje que el generador se enfríe durante al menos 2 minutos antes de retirar la tapa del depósito. Aoje lentamente la tapa para que escape la presión que pueda haber en el depósito. Desenrosque la tapa del depósito (2) y añada al depó- sito un máximo de 3 litros de gasolina sin plomo con ayuda de una tubuladura de llenado (no incluida en el volumen de suministro). Preste atención para que el depósito no se llene en exceso y que no se derrame gasolina. Utilice un ltro de gasolina. Recoja inmedia- tamente la gasolina derramada y efectúe el manteni- miento hasta que los vapores de gasolina se hayan evaporado (peligro de inamación). Cierre la tapa del depósito (2).

Arranque del motor (g. 1) ¡ATENCIÓN! Al arrancar con el cable de arranque (6), a consecuencia de un retroceso repentino, pueden producirse lesiones en las manos. Para el arranque, utilice guantes de protección. Estado caliente

  • Colocar el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición “ON”
  • Gire la llave de gasolina (9) a la posición “ON”.
  • Arranque el motor con el cable de arranque (6); tire para ello con fuerza del asa. Si el motor no arranca, tire de nuevo del asa.www.scheppach.com

No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del apa- rato. Ponga cuidado para que no entre agua en el in- terior del aparato. Silenciador y supresor de chispas (g. 2+7) El motor y el silenciador están muy calientes después de que el motor haya estado en funcionamiento. No toque el motor y el silenciador mientras estén calientes durante la inspección o reparación.

1. Retire los tornillos y tire de la cubierta hacia fuera.

2. Aoje el tornillo y retire la tapa del silenciador (20),

la pantalla del silenciador (21) y el supresor de chispas.

3. Limpie los depósitos de carbón en el silenciador

y el supresor de chispas con un cepillo metálico. Para la limpieza, utilice el cepillo metálico con sua- vidad para evitar dañar o rayar el silenciador y el supresor de chispas.

4. Comprobar el silenciador y el supresor de chispas.

Reemplácelos si están dañados.

5. Instale la pantalla del silenciador (21) y la tapa del

6. Coloque la cubierta y apriete los tornillos

Filtro de aire (g. 6) Si el motor trabaja con frecuencia con polvo o bajo otras circunstancias complicadas, limpie el elemento de ltrado de aire cada 10 horas. En caso necesario, cambie el elemento del ltro de aire cada 25 horas. Para ello, preste atención a la información de servicio. Limpie el ltro de aire (19) con regularidad, y cámbielo en caso necesario.

  • Abra la tapa del ltro de aire (18) quitando los tor- nillos.
  • Retire el ltro (19).
  • Para limpiar el ltro no emplee ningún limpiador abrasivo ni gasolina.
  • Limpiar los elementos sacudiéndolos sobre una su- percie lisa. Si hubiera mucha suciedad, lavar con agua jabonosa, enjuagar a continuación con agua clara y dejar secar al aire.
  • El montaje se realiza en el orden inverso. Bujía de encendido (g. 4) Revise la bujía de encendido sólo después de las pri- meras 20 horas de servicio en busca de contaminación y, en caso necesario, límpielas con un cepillo de alam- bre de cobre. Posteriormente, se le debe dar mantenimiento a la bu- jía de encendido cada 50 horas de servicio.
  • Ponga el aparato de nuevo en funcionamiento. Consejo: La luz de testigo de sobrecarga puede en- cenderse en primer término durante varios segundos si se emplean aparatos eléctricos que requieran una elevada corriente de arranque como, p. ej., un compre- sor o una motobomba sumergible. Pero no se trata de una función fallida. ¡ATENCIÓN! Detenga el aparato de inmediato y pón- gase en contacto con su estación de servicio:
  • En caso de vibraciones o ruidos anómalos.
  • Si el motor parece estar sobrecargado o tiene fallos de encendido. Indicador de funcionamiento (8) El indicador de funcionamiento está activado con el motor en marcha. Indicador de advertencia de aceite (12) El indicador se activa cuando el nivel de aceite es de- masiado bajo y se desactiva en cuanto el nivel de acei- te es suciente. Consejo: Si el motor se ahoga o no arranca, gire la llave de gasolina a “ON” y tire a continuación del cable de arranque. Si la luz de advertencia de aceite parpadea varios se- gundos, signica que falta aceite de motor. Reponga aceite y arranque de nuevo.

Detenga el motor antes de cualquier trabajo de lim- pieza y mantenimiento, y retire el conector de bujía de encendido (16) de la bujía de encendido. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! Espere a que se haya enfriado el aparato antes de efectuar trabajos de limpieza o mantenimiento. ¡ATENCIÓN! El material de mantenimiento sucio y las sustancias de servicio usadas deben llevarse a un punto de recogida adecuado para ello. Limpieza En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de pol- vo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión. Recomenda- mos limpiar el aparato directamente después del uso. Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando.www.scheppach.com

El motor se para automáticamente al cabo de un breve período. Una vez añadido el aceite de motor (véase el capítulo “Cambio de aceite”), se puede arrancar el motor de nuevo.

Preparación para el almacenamiento

  • Vacíe el depósito de gasolina con una bomba de aspiración de gasolina. Retire el ltro de gasolina y drene el carburador (23). Aoje el tornillo de la parte inferior del carburador y deje escurrir la gasolina en un recipiente previsto a tal efecto.
  • Indicación de advertencia: No deje la gasolina en espacios cerrados, en las proximidades del fuego o si va a fumar. Los vapores de gas pueden ocasionar explosiones o fuego.
  • Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que el motor se consuma el resto de la gasolina.
  • Almacene el combustible en recipientes especial- mente previstos para este n.
  • Realice un cambio de aceite al concluir cada tem- porada.
  • Para ello, retire el aceite usado del motor caliente y llénelo con aceite nuevo.
  • Retire la bujía de encendido
  • Llene con una aceitera el cilindro con aproximada- mente 20 ml de aceite.
  • Tire lentamente del cable de arranque de modo que el aceite proteja el interior del cilindro.
  • Atornillar de nuevo la bujía de encendido.
  • Mantenga el equipo en un espacio en un lugar con buena ventilación.

Preparación para el transporte

  • Vacíe el depósito de gasolina en un bidón homolo- gado mediante una bomba de aspiración de gasoli- na o, bien, a través de la llave de gasolina.
  • Si está en funcionamiento, deje el motor en marcha hasta que se consuma el resto de la gasolina.
  • Vacíe el aceite del motor caliente (como se descri- be).
  • Retire el conector de bujía de encendido (16) de la bujía de encendido.
  • Asegure el aparato contra deslizamientos utilizando correas tensoras, por ejemplo.
  • No retire el conector de bujía de encendido (16) me- diante un movimiento giratorio.
  • Retire la bujía de encendido con la llave de bujías de encendido (E) adjunta.
  • El montaje se realiza en el orden inverso. Filtro de gasolina (g. 8+9) Nota: El ltro de gasolina (22) consiste en una cubeta de ltro que se encuentra directamente detrás de la tapa del depósito (2) y que ltra todo el combustible añadido.

1. Ponga el interruptor de conexión/desconexión (10)

en la posición “OFF”.

2. Abrir la tapa del depósito (2).

3. Retirar el ltro de gasolina (22) y limpiarlo con un

disolvente no inamable o con un punto de ina- mación elevado.

4. Volver a colocar el ltro de gasolina (22).

5. Cerrar la tapa del depósito (2).

Cambio de aceite (g. 5) Si el motor de gasolina trabaja con frecuencia bajo temperaturas altas o cargas elevadas, cambie el aceite cada 25 horas de servicio. El aceite del motor debe cambiarse con el motor en su temperatura de funcionamiento. ¡ATENCIÓN! Vaciar la gasolina antes de efectuar el cambio de aceite. Utilizar únicamente aceite de motor (15W-40).

  • Siempre coloque el aparato sobre una supercie es- table y plana. ¡No opere el generador sobre terrenos boscosos, pues este produce calor tanto durante el funcionamiento como durante la fase de enfriamien- to, pudiendo inamar materiales combustibles!
  • Retire los tornillos y la cubierta (5).
  • Abrir el tornillo de llenado de aceite (17) y dejar eva- cuar el aceite de motor caliente inclinando el gene- rador sobre un depósito colector.
  • Llenar con aceite de motor nuevo (aprox. 0,28 l)
  • Cierre la cubierta (5) y vuelva a apretar los tornillos. Dispositivo automático de desconexión de aceite El dispositivo de desconexión de aceite reacciona cuando hay una cantidad insuciente de aceite del motor. La lámpara de control de aceite (12) se pone intermitente cuando hay una cantidad insuciente de aceite en el motor. La lámpara de control se enciende cuando la cantidad de aceite cae por debajo del nivel de seguridad.www.scheppach.com

14. Tabla de localización de fallos

Avería Causa posible Solución El motor no arranca. El sistema automático de desconexión de aceite se dispara Comprobar el nivel de aceite, rellenar con aceite de motor Bujá de encendido con hollín Limpiar o sustituir la bujía de encendido. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible / haga inspeccionar la llave de gasolina En su lugar, este producto deberá llevarse hasta un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de ca- racterísticas similares o entregándolo en un punto de recogida autorizado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La manipulación in- adecuada de residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos puede tener efectos negativos en el medio am- biente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye además a un aprovechamiento ecaz de los recursos naturales. Para más información acer- ca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo público de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o la ocina del servi- cio de recogida de basuras. Protección medioambiental El material de mantenimiento sucio y las sustancias de servicio usadas deben llevarse a un punto de recogida adecuado para ello. El aceite usado debe eliminarse de forma adecuada. Durante la eliminación líquidos residuales (aceites y combustibles), preste atención a las normas ambienta- les pertinentes. Recomendamos llevar las sustancias requeridas para el servicio al punto de recogida en un contenedor cerrado adecuado. No tire el resto de sus- tancias requeridas para el servicio a la basura ni las vierta en el suelo.

12. Pedido de piezas de repuesto

Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Bujía de encendido

  • ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro! Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.

13. Eliminación y reciclaje

El aparato se encuentra en un envase para evitar daños de transporte. Este embalaje es materia prima, por lo que se puede reutilizar o devolver al circuito de materias primas. El aparato y sus accesorios se componen de diferentes materiales como, p. ej. metal y ma- teriales sintéticos. Elimine los componentes defectuo- sos en un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pregunte en alguna tienda especializada o en la admi- nistración municipal! ¡No arroje los aparatos usados a la basura domés- tica! Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacio- nales, no puede eliminarse junto con la basura doméstica.www.scheppach.com

El generador se ha queda- do sin tensión o tensión es insuciente El sistema electrónico está defectuoso Poner en contacto con un distribuidor especializado El interruptor de sobrecorriente ha saltado Volver a arrancar el generador, Reducir el número de consumidores Filtro de aire contaminado Limpiar o reemplazar el ltro

15. Plan de mantenimiento

Es esencial respetar los siguientes intervalos de mantenimiento para garantizar un funcionamiento libre de pro- blemas. ¡ATENCIÓN! Durante la primera puesta en marcha, se debe llenar con aceite de motor y combustible. Antes de cada uso después de 20 horas de funcionamiento después de 50 horas de fun- cionamiento después de 100 horas de funcio- namiento después de 300 horas de funcio- namiento Supervisión del aceite del motor

Cambio del aceite del motor Por primera vez, lue- go cada 50 horas

Supervisión del ltro de aire

Cambiar el ele- mento ltrante si es necesario Limpieza del ltro de aire

Limpieza del ltro de gasolina

Inspección visual del aparato

Limpieza de la bu- jía de encendido Distancia: 0,6 mm, sustituir si es necesario Comprobación y reajuste de la vál- vula de mariposa

Limpieza del ca- bezal del cilindro

Atención: Encargue la realización de los puntos “X*” únicamente a una empresa especializada autorizada.www.scheppach.com

3. Luz indicadora de sobrecarga

8. Indicador de funcionamento

4. Verique o silenciador e o supressor de faíscas.

5. Feche a tampa do depósito (2).

Limpeza do ltro de gasolina

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : SG1400i

Categoría : Generador