SG1400i - Generátor SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SG1400i SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SG1400i - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SG1400i značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE SG1400i SCHEPPACH
Invertorový generátor proudu Překlad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na přístroji Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Přečtěte si provozní příručku. Před použitím přístroje si vždy přečtěte příslušný oddíl v uživatelské příručce. Důležité. Horké části. Udržujte odstup. Důležité. Před doléváním paliva vypněte motor. Nedolévejte palivo v případě, že je motor v provozu. Důležité. Výfukové plyny jsou jedovaté, proto motor nenechávejte běžet v nevětraných prostorách. Používejte ochranu sluchu. Používejte ochranné rukavice. Varování před elektrickým napětím Při manipulaci s pohonnými látkami a mazivy buďte velmi opatrní! Před prováděním údržby odstraňte kabel zapalování a přečtěte si pokyny. Přístroj nikdy nevystavujte dešti. Spuštění motoru vytváří jiskření. Jiskření může vznítit blízké hořlavé plyny. Při spouštění motoru dochází ke vzniku jisker. Ty mohou zapálit hořlavé plyny v blízkosti. Garantovaná hladina akustického výkonu přístroje.www.scheppach.com
12. Objednávání náhradních dílů ............................................................................ 90
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
3. Indikátor přetížení
8. Indikátor provozu
10. Spínač / vypínač
14. Ventilační mřížka
16. Konektor zapalovací svíčky
17. Plnicí šroub oleje
18. Víko vzduchového ltru
20. Kryt tlumiče hluku
21. Sítko tlumiče hluku
A. Kapsa na nářadí B. Trychtýř/hadice na olej C. Nástrčný klíč D. Šroubovák E. Klíč na zapalovací svíčky F. Originálního provozního návodu
Generátor je vhodný pro přístroje s předpokládaným provozem se zdrojem střídavého napětí 230 V. U do- mácích spotřebičů a elektronických přístrojů zkontro- lujte jejich vhodnost podle příslušných údajů výrobce. Stroj může být použit pouze pro své určení. Každé další použití, které přesahuje toto určení, není použi- tí k určenému účelu. Za poškození, z toho vyplývající, nebo zranění jakéhokoliv druhu ručí uživatel/obsluha a ne výrobce.
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen V ákaznk, Přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Va- ším novým přístrojem.
Podle platného zákona o ručení výrobce za škody způ- sobené vadou výrobku neručí výrobce tohoto přístroje za škody, které vzniknou na tomto přístroji nebo tímto přístrojem při:
- Neodborném zacházení,
- Nedodržování návodu k obsluze,
- Opravách třetí osobou, neautorizovanými odborní- ky,
- Zabudování a výměně neoriginálních náhradních dílů,
- Používání v rozporu s určením,
Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze. Tento návod k obsluze Vám má ulehčit seznámení s vaším strojem a využití možností jeho použití podle určení. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny a upozor- nění, jak bezpečně, odborně a hospodárně pracovat se strojem, a jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady za opravy, snížit ztrátové časy, a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. K bezpečnostním ustanovením tohoto návodu k obslu- ze musíte navíc bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, platné pro provoz stroje. Uchovávejte návod k obsluze u stroje v ochranném pouzdře, chráněný před nečistotou a vlhkostí. Každý pracovník obsluhy si ho musí před zahájením práce přečíst a pečlivě dodržovat. Na stroji smí pracovat jen osoby, které jsou poučené v používání stroje, a informované o nebezpečích s tím spojených. Je nutné dodržovat vyžadovaný minimální věk. Vedle bezpečnostních pokynů a upozornění obsaže- ných v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země je nutné dodržovat všeobecně uznávané technické předpisy pro provoz.www.scheppach.com
Účinek cos φ 1 Výkonová třída G2 Třída kvality B Zapalovací svíčka A5RTC Druh provozu S1 (trvalý provoz) Stroj může být trvale provozován s uvedeným výko- nem. Druh provozu S2 (krátkodobý chod) Stroj smí být krátkodobě provozován s uvedeným výkonem (5 min). Přípustná teplota okolí: -5 až +40° Výška: 1000 m nad mořem, rel. vlhkost vzduchu: 90 % (nekondenzovaná)
6. Bezpečnostní pokyny
Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto ná- vodu k použití označili touto značkou: m Kromě toho obsahuje provozní návod jiné důležité tex- ty, které jsou označené slovem „POZOR!“. m Pozor! Při použití zařízení je nutné dodržovat jednotlivá bez- pečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ško- dám. Pročtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Pokud byste přístroj předali jiné osobě, přiložte k němu prosím i tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnostních pokynů. m NEBEZPEČÍ Při nedodržení tohoto pokynu muže docházet k nej- vyššímu smrtelnému nebezpečí popř. životu nebez- pečným zraněním. m VÝSTRAHA Při nedodržení tohoto pokynu může docházet ke smr- telnému nebezpečí popř. nebezpečí těžkých zranění. m OPATRNĚ Při nedodržení tohoto pokynu může docházet k lehké- mu až střednímu nebezpečí zranění. Současti použiti podle učelu určeni je take dbat bez - pečnostnich pokynů, tak jako navodu k montaži a pro- voznich pokynů v navodu k použiti. Osoby, ktere stroj obsluhuji a udržuji, musi byt s timto seznameny a byt poučeny o možnych nebezpečich. Kromě toho musi byt co nejpřisněji dodržovany platne předpisy k předchazeni urazům. Dale je třeba dodržovat ostatni všeobecna pravidla v pracovnělekařskych a bezpečnostně technickych ob- lastech. Změny na stroji zcela vylučuji ručeni vyrobce a z toho vznikle škody. Dbejte prosím na to, že naše stroje nejsou konstruova- né pro živnostenské, řemeslné nebo průmyslové použi- tí. Nepřijímáme žádné záruky, když se stroj používá při živnostenské výrobě, řemeslné výrobě nebo průmyslo- vém provozu nebo při podobných činnostech.
Generátor Inverter Druh ochrany IP23M Trvalý výkon P nenn (S1) 700 W Výkon P max (S2/5min) 800 W Jmenovité napětí U nenn 230 V~ Jmenovitý proud I nenn 3 A Kmitočet F nenn 50 Hz Konstrukce hnacího motoru 4taktní, vzduchem chlazený Obsah válce 56 cm³ Max. výkon (motor) 1,3 kW/1,76 PS Palivo Bezolovnatý benzín Obsah nádrže 3 l Motorový olej 0,28 l (15W-40) Spotřeba při ⅔ zátěži ca.0,88 l/h Hmotnost 12 kg Hladina akustického tlaku L
19. Dávejte pozor, aby při plnění palivem nedošlo k
jeho vylití na motor nebo výfuk.
20. Netankovat, resp. nádrž nevyprazdňovat v blíz-
kosti otevřeného světla, ohně nebo jiskření. Nekouřit!
21. Generátor postavit na bezpečném, rovném mís-
tě. Otáčení a převrácení nebo změna místa bě- hem provozu je zakázána.
22. Generátor postavit ve vzdálenosti minimálně 1 m
od stěn nebo připojených přístrojů.
23. Děti je třeba chránit dodržením bezpečnostní
vzdálenosti od generátoru elektrického proudu.
24. Hodnoty uvedené v technických datech jako hla-
dina akustického výkonu (L
) a hladina akus- tického tlaku (L
) představují emisní hladiny a nemusí být nutně bezpečnými pracovními hladi- nami. Protože existuje korelace mezi emisními a imisními hladinami, nemůže být tato spolehlivě brána v úvahu k určení eventuálně potřebných, dodatečných preventivních bezpečnostních opatření. Faktory ovlivňující aktuální imisní hla- dinu pracovní síly zahrnují vlastnosti pracovní místnosti, jiné zdroje hluku, atd., jako např. počet strojů a jiných souvisejících procesů a časové úseky, kterým je obsluha vystavena. Stejně tak se může přípustná imisní hladina v jednotlivých zemích lišit. Přesto tat informace nabízí provozo- vateli stroje možnost odhadnout lépe nebezpečí a rizika. V jednotlivých případech by měla být po instalaci provedena akustická měření pro zjištění hladiny akustického tlaku.
25. Výstraha! Dodržujte předpisy pro elektrickou
bezpečnost, které platí v místě, kde jsou generá- torová soustrojí používána.
26. Výstraha! Zohledněte požadavky a bezpečnostní
opatření v případě opětovného napájení zařízení prostřednictvím generátorových soustrojí v zá- vislosti na ochranných opatřeních tohoto zařízení a platných směrnicích.
27. Generátorové skupiny mohou být nabity jen do
výše jejich jmenovitého výkonu za normálních okolních podmínek. Když je generátorová skupi- na používána za podmínek, které neodpovídají referenčním podmínkám podle ISO 8528-8:2016, 7.1, a chlazení motoru nebo generátoru střídavé- ho proudu je narušeno (např. při provozu v uza- vřených prostorách), je nutné snížit výkon.
28. Generátor nezakrývejte a nepokládejte na něj
žádné předměty. m UPOZORNĚNÍ Při nedodržení tohoto pokynu může docházet k nebez- pečí poškození motoru nebo jiných věcných hodnot.
1. Na generátoru nesmějí být prováděny žádné
2. Přednastavený počet otáček výrobce se nesmí
měnit. Generátor nebo připojené přístroje mohou být poškozeny.
3. Nebezpečí otravy! Zplodiny, paliva a maziva
jsou jedovaté, zplodiny nesmějí být vdechovány.
4. Riziko požáru! Benzín a výpary benzínu jsou
lehce zápalné, resp. výbušné.
5. Generátor elektrického proudu se nesmí provo-
zovat v nevětraných místnostech. Jestliže má být generátor elektrického proudu provozován v dob- ře větraných prostorách, musí se výfukové plyny odvádět výfukovou hadicí přímo ven a musí být splněny dodatečné požadavky na ochranu před požárem a výbuchem
6. Také při provozu s výfukovou hadicí mohou uni-
kat jedovaté zplodiny. Z důvodů nebezpečí požá- ru nesmí být výfuková hadice nikdy nasměrována na hořlavé látky
7. Generátor nikdy neprovozovat v místnostech s
lehce zápalnými látkami.
8. Horké povrchy! Nebezpečí popálení! Nedotýkat
se výfukového systému a hnacího agregátu.
9. Nedotýkejte se žádných mechanicky pohyblivých
nebo horkých dílů. Neodstraňujte žádné ochran- né kryty.
10. Ochranné pomůcky! Pokud se pohybujete v
blízkosti přístroje, používejte vhodnou ochranu sluchu.
11. Na údržbu a příslušenství smějí být použity pou-
12. Instalaci, opravy a seřizování smí provádět jen
autorizovaný odborník.
13. Chraňte se před elektrickými nebezpečími.
14. Nikdy se nedotýkat generátoru mokrýma rukama.
15. Na volném prostranství používejte pouze k tomu
schválené a příslušně označené prodlužovací kabely (H07RN).
16. Při použití prodlužovacích vedení nesmí jejich
celková délka překročit 50 m pro 1,5 mm², 100 m pro 2,5 mm².
17. Generátor nikdy neprovozovat v dešti nebo při
18. Během transportu a tankování vždy vypnout mo-
- Ujistěte se, že jsou ovládací panel, větrací štěrbina a spodní strana dobře chlazeny, a že do nich nemo- hou proniknout třísky, kal nebo voda.
- Může dojít k poškození generátoru nebo k bezpeč- nostním rizikům, pokud by byl generátor netěsný. Uzemnění (Abb. 1) Pro svod statického náboje je zapotřebí uzemnění pláště. Za tím účelem připojte kabel na jedné straně k zemnicí přípojce (4) generátoru a na druhé straně jej spojte s externí kostrou (např. s tyčovým zemničem). POZOR! Při prvním uvedení do provozu musí být naplněn motorový olej (15W-40, caa. 0,28 l) a palivo. Kontrolovat stav paliva a motorového oleje, v případě potřeby doplnit olej přes šroub nebo palivo uzávěrem. Postarat se o dostatečné větrání přístroje. Přesvědčte se, zda je kabel zapalování upevněn na svíčce. Případně odpojte od generátoru připojený elektrický přístroj. Doplnění oleje (Abb. 5) Pokud doplňujete motorový olej, generátor nepřevra- cejte. To může vést k přeplnění nebo poškození mo- toru.
1. Generátor postavte na rovnou plochu.
2. Odstraňte šrouby a kryt (5).
3. Našroubujte plnicí šroub oleje (17).
4. Nalijte do přístroje 0,28 l motorového oleje
5. Zavřete kryt (5) a šrouby utáhněte.
Doplnění paliva (Abb. 1/8) m NEBEZPEČÍ Držte se dál od zápalných zdrojů! Tankujte pouze v dobře větraných místnostech nebo venku. Před sundáním víka nádrže nechejte generátor ales- poň 2 minuty vychladit. Víko pomalu uvolněte, abyste vypustili možný tlak v nádrži. Našroubujte víko nádrže (2) a s pomocí plnicího hrdla (není součástí dodávky) nalijte do nádrže maximálně 3 l bezolovnatého benzínu. Dávejte pozor, abyste nádrž nepřeplnili a nerozlili ben- zín. Použijte benzínový ltr. Případně rozlitý benzín ihned zlikvidujte a počkejte, až se odpaří benzínové výpary (nebezpečí vznícení). Zavřete víko nádrže (2). Pozor: Jako palivo používejte výhradně normální bezolovnatý benzín. Upozornění! Tento elektrický nástroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.
7. Před uvedením do provozu
- Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
- Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- jistky(pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. V případě reklamace musí být podavač okamžitě informován. Pozdější stížnos- ti nebudou přijaty.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Seznamte se před použitím s přístrojem podle ná- vodu k obsluze.
- Používejte u příslušenství a namáhaných a náhrad- ních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby přístroje. m POZOR! Přístroj a obalové materiály nejsou hračka! Dětem nepatří do rukou plastikové sáčky, fólie ani drob- né součástky! Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a udušení! Elektrická bezpečnost
- Před použitím se musí generátor elektrického prou- du a jeho elektrická výbava (a to včetně vedení a ko- nektorů) zkontrolovat pro zajištění, že není přítomna žádná závada.
- Nikdy nepřipojovat generátor na síť (zásuvka).Délky vedení ke spotřebiči musí být co možná nejkratší.
- Před připojením se přesvědčte, že jsou údaje na ty- povém štítku shodné s údaji sítě.
- Kvůli vysokému mechanickému namáhání by se měly používat pouze tuhé, gumou potažené pružné kabely nebo podobné kabely.www.scheppach.com
Indikátor přetížení (3) Ochrana proti přetížení se aktivuje, když je příkon příliš vysoký, a vypne zásuvky 230 V (7).
- Snižte celkový příkon připojených elektrických pří- strojů na jmenovitý příkon.
- Zkontrolujte vzduchový ltr z hlediska znečištění. Pokud bude zjištěno znečištění, odstraňte ho. (viz vzduchový ltr)
- Přístroj uveďte opět do provozu. Tip: Kontrolka přetížení se může nejprve rozsvítit, po- kud jsou používány elektrické přístroje, které vyžadují vyšší rozběhový proud, jako např. kompresor nebo po- norné motorové čerpadlo. Nejedná se však o chybnou funkci. POZOR! Přístroj ihned vypněte a obraťte se na servis- ní stanici:
- Při neobvyklých otřesech nebo zvucích.
- Pokud se zdá, že je motor přetížený nebo má vadné zapalování. Provozní displej (8) Indikátor aktivní Power - pokud je motor v chodu. Oil výstražné světlo (12) Displej je aktivní na nízkou hladinu oleje a vypne, když dostatečnou hladinu oleje. Tip: Pokud je motor pozdržený nebo nenaskočí, otočte benzínový kohout na „ON“ a poté zatáhněte za starto- vací tažné lanko. Pokud několik sekund bliká varovná kontrolka oleje, není k dispozici dostatek motorového oleje. Dolijte olej a znovu nastartujte
Před čisticími a údržbářskými pracemi vypněte motor a stáhněte ze svíčky (16) nástrčku zapalovací svíčky. POZOR! Nebezpečí popálení! Počkejte, až přístroj vy- chladne, než začnete s čištěním nebo údržbou. POZOR! Znečištěný materiál po údržbě a provozní látky je nutné odevzdat na sběrném místě, které je k tomu určeno. Čištění Udržujte ochranná zařízení, větrací otvory a kryt mo- toru tak prosté prachu a nečistot, jak je to jen možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte st- lačeným vzduchem při nízkém tlaku.
- Benzínovým kohoutem (9) pohněte do polohy „ON“.
- Motor spustit pomocí reverzního startéru (6) ; silně zatáhnout za rukojeť. Pokud motor nenaskočí, ještě jednou zatáhnout za rukojeť. Chladný stav
- Za- / vypínač (10) nastavit do polohy “ON”.
- Vytáhněte páčku sytiče (11). (v teplém stavu není nutné)
- Benzínovým kohoutem (9) pohněte do polohy „ON“.
- Motor spustit pomocí reverzního startéru (6) ; silně zatáhnout za rukojeť. Pokud motor nenaskočí, ještě jednou zatáhnout za rukojeť.
- Po spuštění motoru posunout páčku sytiče (11) zpět. POZOR! Tyto zásuvky smí být zatěžovány trvale (S1) s 700 W a krátkodobě (S2) po dobu max. 5min s 800 W. Pokyn: Mnohé elektrické přístroje (motorové pří- močaré pily, vrtačky atd.) mohou mít vyšší spotřebu proudu, pokud jsou používány za ztížených podmínek. Zastavení motoru (1) Před zastavením motoru nechte generátor krátce bě- žet bez zátěže, aby se agregát mohl „dochladit”.
- Za- / vypínač (10) nastavit do polohy “OFF”.
- Benzínový kohout (9) zavřít. Přípojka střídavého proudu (AC)
- Před připojením elektrických přístrojů nechejte ge- nerátor několik minut běžet.
- Nepřekračujte zatížitelnost generátoru připojením více elektrických přístrojů, než by přístroj dokázal zpracovat.
- Elektrické přístroje zapínejte až tehdy, když bude připojen generátor.
- Vypněte všechny připojené elektrické přístroje, než budete chtít generátor zastavit. Tip: Pokud je generátor připojen k více zatížením nebo spotřebičům, vezměte prosím na vědomí, že musí být nejprve připojeny ty s nejvyšším rozběhovým proudem a až poté ty s nejnižším rozběhovým proudem.www.scheppach.com
- Přiloženým klíčem na svíčky odstraňte zapalovací svíčku (E).
- Montáž se provádí v opačném pořadí. Benzínový ltr (obr. 8+9) Upozornění: Benzínový ltr (22) je ltrační pohárek, který se nachází přímo pod víkem nádrže (2) a ltruje veškeré nalévané palivo.
1. Spínač / vypínač (10) nastavte do polohy „VYP“.
2. Otevřete víko nádrže (2).
3. Vyjměte benzínový ltr (22) a vyčistěte ho v čis-
ticím přípravku, který je buď nehořlavý, nebo má vysoký bod vzplanutí.
4. Opět nasaďte benzínový ltr (22).
5. Zavřete víko nádrže (2).
Výměna oleje (obr. 5) Pokud motor pracuje často při vysokých teplotách nebo vyšším zatížení, vyměňujte olej každých 25 hodin. Výměna motorového oleje by se měla provádět při mo- toru zahřátém na provozní teplotu. POZOR! Před výměnou oleje vypusťte benzín. Používejte pouze motorový olej (15W-40).
- Přístroj vždy instalujte na rovný a stabilní podklad. Nepoužívejte generátor na lesní půdě, v provozu a během fáze chlazení vyzařuje teplo a mohlo by dojít ke vznícení hořlavých materiálů!
- Odstraňte šrouby a kryt (5).
- Otevřete plnicí šroub oleje (17) a teplý motorový olej nakloněním generátoru vylijte do záchytné nádoby.
- Dolití motorového oleje (ca. 0,28 l)
- Zavřete kryt (5) a šrouby utáhněte. Automatika vypnutí oleje Automatika vypnutí oleje se aktivuje, když je motorové- ho oleje příliš málo. Když je v motoru příliš málo oleje, začne kontrolka oleje (12) blikat. Kontrolka se rozsvítí, když množství oleje klesne pod bezpečnostní hodnotu. Motor se po krátké době samovolně vypne. Nastarto- vání je možné teprve po doplnění motorového oleje (viz kapitolu Výměna oleje).
- Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího čer- padla na benzín. Benzínový ltr a karburátor (23) vyprázdněte. Uvolněte šroub na spodní straně kar- burátoru a nechejte benzín vytéct do k tomu určené nádoby. Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vy- čistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a tro- chou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Tlumič hluku a lapač jisker (obr. 2+7) Motor a tlumič hluku jsou velmi horké po chodu motoru. Během kontroly nebo opravy se nedotýkejte motoru a tlumiče hluku, dokud budou horké.
1. Odstraňte šrouby a vytáhněte kryt ven.
2. Povolte šroub a odstraňte kryt tlumiče hluku (20),
sítko tlumiče hluku (21) a lapač jisker.
3. Vyčistěte usazeniny uhlíku na tlumiči hluku a lapa-
či jisker drátěným kartáčem. Používejte k čištění drátěný kartáč lehce, abyste zabránili poškození nebo škrábancům na tlumiči hluku a lapače jisker.
4. Zkontrolujte tlumič hluku a lapač jisker. Vyměňte
je, pokud jsou poškozené.
6. Upevněte kryt a šrouby utáhněte
Vzduchový ltr (Abb. 6) Pokud motor pracuje často v prašném nebo jinak na- máhavém prostředí, čistěte prvek vzduchového ltru každých 10 hodin. Případně vyměňujte prvek vzdu- chového ltru každých 25 hodin.Dbejte také servisních informací na toto téma. Vzduchový ltr (19) pravidelně čistit, pokud nutno vy- měnit.
- Otevřete víko vzduchového ltru (18) odstraněním šroubů s křížovou drážkou.
- K čištění ltru se nesmí používat žádné agresivní čisticí přípravky ani benzín.
- Součásti očistěte oklepáním o rovnou plochu. Při sil- ném znečištění je omyjte mýdlovým louhem, oplách- něte čistou vodou a nechte oschnout na vzduchu.
- Montáž probíhá v opačném pořadí. Zapalovací svíčka (obr. 4) Svíčku poprvé zkontrolujte (16) po 20 provozních ho- dinách, zda není znečištěný, a v případě potřeby ji vyčistěte pomocí měděného drátěného kartáče. Poté provádět údržbu každých 50 provozních hodin.
- Otáčením sundejte nástrčku zapalovací svíčky (16).www.scheppach.com
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materi- álů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! Odpadní zařízení nesmějí být likvidována spolu s domácím odpadem! Tento symbol upozorňuje, že tento výrobek ne- smí být podle směrnice o odpadních elektric- kých a elektronických zařízeních (2012/19/EU) a vnitrostátních zákonů likvidován spolu s do- mácím odpadem. Tento výrobek musí být odevzdán ve sběrném středisku určeném k tomuto účelu. To lze pro- vést například vrácením při nákupu podobného výrob- ku nebo odevzdáním v autorizovaném sběrném stře- disku pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení. Nesprávné zacházení s od- padními zařízeními může mít vzhledem k potenciálně nebezpečným látkám, které jsou v odpadních elektric- kých a elektronických zařízeních často obsažené, ne- gativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví. Správnou likvidací tohoto výrobku přispíváte také k efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Informace o sběrných střediscích pro odpadní zařízení můžete zís- kat u svého magistrátu, veřejnoprávní instituce pro na- kládání s odpady, autorizovaného orgánu pro likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení nebo služby svozu odpadu. Ochrana životního prostředí Znečištěný materiál po údržbě a provozní látky je nut- né odevzdat ve sběrně, která je k tomu určena. Dbejte při likvidaci zbytkových kapalin (oleje a palivo) na pří- slušná ustanovení týkající se ochrany životního pro- středí. Doporučujeme vám zbylé provozní látky předat do sběrny v uzavřených nádobách vhodných k tomu- to účelu. Zbylé provozní látky nevylévejte do odpadu nebo na zem. Varovný pokyn: Neodstraňujte benzín v uzavře- ných místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření. Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo oheň.
- Spusťte motor a nechte ho běžet tak dlouho, až se spotřebuje zbylý benzín.
- Skladujte palivo v nádobách, které jsou určeny spe- ciálně k tomuto účelu.
- Po každé sezóně proveďte výměnu oleje.
- Za tím účelem z teplého motoru odstraňte starý mo- torový olej a dolijte nový.
- Odstraňte zapalovací svíčku
- Pomocí olejničky nalijte cca 20 ml oleje do válce.
- Za startovací lanko tahejte pomalu, aby olej stačil pokrýt válec a ochránil ho zevnitř.
- Zapalovací svíčku znovu našroubujte.
- Uchovávejte přístroj na dobře větraném místě.
Příprava na transport
- Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího čerpa- dla na benzín.
- Nechte motor běžet tak dlouho, až se spotřebuje zbylý benzín.
- Vyprázdněte motorový olej z teplého motoru.
- Odstraňte kabelovou koncovku zapalovací svíčky (16) ze zapalovací svíčky.
- Zajistěte přístroj například pomocí napínacích po- pruhů proti sklouznutí.
12. Objednávání náhradních dílů
Servisní informace Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spo- třební materiál. Rychle opotřebitelné díly*: Zapalovací svíčka
- není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.www.scheppach.com
14. Odstraňování závad
Závada Možná příčina Odstranění Motor nelze spustit Automatika vypnutí při nedostat- ku oleje zareaguje Zkontrolovat stav oleje, doplnit motorový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit.Rozteč elektrod 0,6 mm Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat benzínový kohout Generátor má málo nebo žádné napěti Vadná elektronika Vyhledat odborného prodejce Nadproudový ochranný vypínač zareagoval Znovu nastartujte generátor, omezte spotřebič Znečištěný vzduchový ltr Filtr vyčistit nebo vyměnit
Dodržovat bezpodmínečně následující termíny údržby, aby byl zajištěn bezporuchový provoz. Pozor! Před prvním uvedením do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo. před každým použitím po době provozu 20 hodin po době provo- zu 50 hodin po době provo- zu 100 hodin po době provozu 300 hodin Kontrola motorového oleje
Výměna motorového oleje poprvé, pak každých 50 hodin
Kontrola vzduchového ltru X Popř. vyměnit ltrační vložku Čištění vzduchového ltru
Čištění benzínového ltru
Vizuální kontrola přístroje
Čištění zapalovací svíčky Vzdálenost: 0,6 mm Popř. vyměnit Kontrola a znovu- nastavení regulační klapky na karburátoru
Čištění hlavy válce X* astavit vůli ventilu X* Pozor: Body označené “x*” nechat provést pouze u autorizovaného odborného podniku.www.scheppach.com
2. Veko palivovej nádrže
6. Lankové tiahlo štartéra
12. Olejová kontrolka
18. Veko vzduchového ltra
20. Uzáver tlmiča zvuku
6. Bezpečnostné pokyny
95 dB(A) Odchýlka K 1,97 dB (A) Výkonnostný faktor cos φ 1 Výkonnostná trieda G2www.scheppach.com
20. Nádrž netankujte resp. ju nevyprázdňujte v blíz-
22. Elektrický generátor postavte vo vzdialenosti mi-
nimálne 1 m od stien alebo pripojených prístrojov.
23. Nepúšťajte deti do blízkosti elektrického generá-
24. Pri technických údajoch pod hladinou akustického
) a hladinou akustického tlaku (L
3. Nebezpečenstvo otravy! Výfukové plyny, palivá
ko zápalné resp. výbušné.
nedotýkajte sa výfukového systému a hnacieho agregátu.
autorizovaný odborný personál.
13. Chráňte sa pred elektrickými nebezpečenstvami.
14. Nechytajte generátor vlhkými rukami.
16. Pri použití predlžovacích káblov nesmie pre-
4. Naplňte 0,28 l motorového oleja (15W-40).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Za-/ vypínač (10) nastavte do polohy „ON“.
- Otočte benzínový kohút (9) do polohy „ON“.
- Naštartujte motor pomocou štartovacieho tiahového lanka (6) ; za týmto účelom silno potiahnite rukoväť. Ak motor neštartuje, ešta raz potiahnite rukoväť. Chladný stav
- Za-/ vypínač (10) nastavte do polohy „ON“.
- Vytiahnite páčku sýtiča (11). (v teplom stave nie je potrebná)
- Otočte benzínový kohút (9) do polohy „ON“.
- Za- / vypínač (10) nastavte do polohy „OFF“.
1. Za- / vypínač (10) nastavte do polohy „OFF“.
2. Otvorte uzáver palivovej nádrže (2).
3. Odstráňte benzínový lter (22) a vyčistite ho v
- Naplňte motorový olej (ca. 0,28 l)
- Vyprázdnite benzínovú nádrž pomocou benzínového odsávacieho čerpadla. Odstráňte benzínový lter a vyprázdnite karburátor (23).
3. Drôtenou kefou vyčistite uhlíkové usadeniny na
poškodené, tak ich vymeňte.
- Odstráňte starý olej z teplého motora a doplňte nový
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile