SG1400i - Generatore SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SG1400i SCHEPPACH in formato PDF.

📄 212 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH SG1400i - page 40

Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SG1400i - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SG1400i del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE SG1400i SCHEPPACH

Generatore di corrente a inverte La traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sull‘apparecchio L‘utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurez- za e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Leggere le istruzioni per l‘uso. Prima di utilizzare l’apparecchio, consultare sempre la sezione corrispondente delle istruzioni per l’uso. Importante. Parti calde. Mantenersi a distanza. Importante. Spegnere il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non e󰀨ettuare il rifornimento mentre l‘apparecchio sta funzionando. Importante. I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati. Indossare degli otoprotettori. Indossare dei guanti protettivi. Avviso di tensione elettrica Procedere con la dovuta attenzione quando si ha a che fare con carburanti e lubricanti! Disinserire il cavo di accensione, prima di eseguire degli interventi di manutenzione e leggere attentamente le istruzioni. Non esporre l‘apparecchio alla pioggia. Quando si avvia il motore si producono scintille. Queste possono incendiare dei gas inammabili presenti nelle vicinanze. È tassativamente vietato utilizzare amme libere o fumare nei pressi dell‘apparecchio! Il livello di potenza sonora dell‘apparecchio è garantito.www.scheppach.com

Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- zo di macchine simili. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o dan- ni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l‘uso e delle indicazioni di sicurezza.

3. Indicatore di sovraccarico

4. Collegamento a terra

8. Indicatore di funzionamento

12. Spia di controllo dell‘olio

14. Griglia di ventilazione

15. Piede di appoggio

16. Pipetta della candela

17. Tappo lettato di rabbocco dell‘olio

20. Tappo per silenziatore

21. Vaglio del silenziatore

22. Filtro della benzina

3. Contenuto della fornitura

A. Borsa utensili B. Flessibile/imbuto per olio C. Chiave a tubo D. Cacciavite E. Chiave per candele F. Istruzioni per l‘uso

Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre- sente apparecchio non risponde dei danni all‘apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di:

  • manipolazione impropria,
  • mancato rispetto delle istruzioni per l‘uso,
  • Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
  • Installazione e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
  • utilizzo non conforme Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l’apparecchio di sfruttare le sue possibilità d’im- piego conformi. Le istruzioni per l‘uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l‘a󰀩dabilità e la durata di vita dell‘apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì osser- vare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘appa- recchio. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘apparec- chio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate atten- tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sull‘apparecchio solo persone che sono state istruite sull‘uso dell‘apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati. L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata.www.scheppach.com

Peso 12 kg Livello di pressione acustica L

79,4 dB(A) Livello di potenza acustica L

95 dB(A) Incertezza K 1,97 dB (A) Fattore di potenza cos φ 1 Classe di potenza G2 Classe di qualità B Candela di accensione A5RTC Modalità operativa S1 (funzionamento continuo) La macchina può operare costantemente alla potenza specicata. Modalità operativa S2 (funzionamento a breve du- rata) La macchina può operare alla potenza specicata per un breve periodo (5 min). Temperatura ambiente ammissibile: da -5 a +40 °C Altezza: 1000 m s.l.m. Umidità relativa dell’aria: 90 % (senza condensa)

6. Indicazioni di sicurezza

Nelle presenti istruzioni per l’uso i punti riguardan- ti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo: m Inoltre le istruzioni per l’uso contengono importanti sezioni di testo contrassegnate dalla dicitura “ATTEN- ZIONE!”. m Attenzione! Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e dan- ni. Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l‘uso / indicazioni di sicurezza. Qualora l‘apparecchio venga ceduto ad un‘altra per- sona, consegnarle anche queste istruzioni per l‘uso / indicazioni di sicurezza. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l‘uso e delle indicazioni di sicurezza.

4. Impiego conforme alla destinazione

d‘uso Il generatore è destinato ad apparecchi che prevedono l‘esercizio con una sorgente di tensione alternata da 230 V. Per gli elettrodomestici e gli apparecchi elettro- nici controllare che l‘apparecchio sia idoneo secondo i dati forniti dal relativo fabbricante. Utilizzare la macchi- na solo in modo conforme all‘uso previsto. Un uso di- verso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell‘utente/operatore e non del fabbricante. Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore. Rispettare le altre norme generali nel campo della medicina del lavoro e della tecnica di sicurezza. Modiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne deri- vano. Si prega di notare che il presente dispositivo non è sta- to concepito per uso commerciale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l‘apparecchio è impiegato nel quadro di un‘attività commerciale, artigianale, indu- striale o simili.

Generatore Inverter Tipo di protezione IP23M Potenza continua P nom (S1) 700 W Potenza max. P max (S2/5min) 800 W Tensione nominale U nenn 230 V~ Corrente nominale I nenn 3 A Frequenza F nenn 50 Hz Tipo motore di comando 4 tempi ra󰀨reddato ad aria Cilindrata 56 cm³ Potenza max. (motore) 1,3 kW/1,76 PS Carburante Benzina senza piombo Capacità del serbatoio 3 l Olio motore 0,28 l (15W-40) Consumo con carico 2/3 circa 0,88 l/hwww.scheppach.com

14. Non a󰀨errare mai il generatore con le mani bagna-

15. All‘esterno, utilizzare solo cavi prolunga autoriz-

zati a tal ne e adeguatamente contrassegnati (H07RN).

16. La lunghezza totale massima delle eventuali pro-

lunghe non deve superare 60 m per 1,5 mm², 100 m per 2,5 mm².

17. Non mettere mai il generatore in caso di pioggia

18. Per il trasporto e il rifornimento, spegnere sempre

19. Durante il rifornimento, fare attenzione a non ver-

sare carburante sul motore o sullo scarico.

20. Non scaricare e non rifornire il serbatoio in vici-

nanza di amme libere o scintille volanti. Non fu- mare!

21. Installare il generatore in un luogo sicuro e su un

suolo piano. È vietato girare, ribaltare e cambiare luogo l‘apparecchio durante il funzionamento.

22. Installare il generatore elettrico ad una distanza

di almeno 1 m da pareti ed apparecchiature col- legate.

23. Tenere i bambini lontano dal generatore.

24. I valori relativi al livello di potenza acustica (L

) e al livello di pressione acustica (L

) indicati nei dati tecnici sono valori relativi alle emissioni e non cor- rispondono obbligatoriamente al livello di lavoro si- curo. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo a󰀩dabile se siano necessarie o no ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che inuiscono sul livello di rumore percepito attuale sono incluse le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore, rumore aereo, ecc. quali ad esempio la quantità di altre macchine e processi contigui e la durata di esposizione dell‘operatore al rumore. Inoltre, il livello di nocività ammesso può variare di Paese in Paese. Tuttavia, questa informazione permette al gestore di valutare meglio i rischi e i pericoli. A seconda del caso, dopo l‘installazione si devono eseguire misurazioni acustiche, per de- terminare il livello di pressione acustica.

25. Avviso! Attenersi alle norme sulla sicurezza valide

nel luogo in cui si utilizzano i gruppi di generatori di corrente.

26. Avviso! Tenere in considerazione i requisiti e le

misure preventive in caso di rifornimento di un im- pianto con gruppi di generatori di corrente in fun- zione delle misure di protezione di tale impianto e delle direttive applicabili. m PERICOLO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste un elevatissimo pericolo di morte o di possibili lesioni mortali. m AVVISO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni. m CAUTELA In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità. m AVVERTENZA In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di un danno al motore o altri beni materiali.

1. È vietato apportare modiche al generatore.

2. Non modicare la velocità impostata dal fabbri-

cante. In caso contrario, si rischia di danneggiare il generatore o le apparecchiature collegate.

3. Pericolo di intossicazione! Gas di scarico, car-

buranti e lubricanti sono tossici, non inalare i gas di scarico.

4. Rischio di incendio! la benzina e i vapori di ben-

zina sono facilmente inammabili e/o esplosivi.

5. Non mettere il generatore in funzione in locali

non aerati o in ambienti facilmente inammabili. In caso si debba mettere il generatore in funzione in un locale ben aerato, occorre condurre i gas di scarico direttamente all‘aria aperta mediante un essibile di scarico.

6. Anche con un essibile di scarico sono possibili

fughe di gas tossici. A causa del pericolo di incen- dio, non dirigere mai il essibile di scarico verso materie inammabili.

7. Non mettere mai il generatore in funzione all‘inter-

no di locali nei quali si trovino materie facilmente inammabili.

8. Superci calde! pericolo di ustioni, non toccare il

sistema di scarico e il meccanismo motore.

9. Non toccare gli elementi a movimento meccanico

o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.

10. Dispositivi di protezione! Utilizzare un otopro-

11. Per la manutenzione e come accessori, utilizzare

solo pezzi originali.

12. A󰀩dare i lavori di riparazione e di regolazione solo

a personale specializzato autorizzato.

13. Proteggersi dai pericoli elettrici.www.scheppach.com

m ATTENZIONE! L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non so- no giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e pic- cole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamen- to! Sicurezza elettrica

  • Prima dell’uso, il gruppo elettrogeno e il suo equi- paggiamento elettrico (compresi i cavi e i collega- menti a spina) devono essere controllati per esclu- dere la presenza di difetti.
  • Non collegare mai il generatore di corrente alla rete elettrica (presa di corrente).
  • Le lunghezze dei cavi per il consumatore devono es- sere mantenute quanto più corte possibile.
  • Prima del collegamento assicurarsi che i dati sulla piastrina indicatrice corrispondano ai dati della rete.
  • A causa dell‘elevata sollecitazione meccanica, è opportuno utilizzare solo cavi essibili resistenti con guaina in gomma o cavi equivalenti.
  • Assicurarsi che il pannello di comando, le bocchette di ventilazione e la parte inferiore siano ben ra󰀨red- dati e che non possano penetrare trucioli, fango o acqua. In caso di perdite del generatore possono ve- ricarsi danni al generatore o rischi per la sicurezza. Messa a terra (Fig. 1) Per disperdere le cariche statiche è necessario colle- gare a terra l‘alloggiamento dell‘apparecchio. A tal ne collegare un cavo da un lato al morsetto di messa a ter- ra (4) del generatore elettrico e dall’altro ad una massa esterna (ad es. un picchetto di terra). ATTENZIONE! Alla prima messa in funzione riempi- re l’olio (15 W-40, ca. 0,28 l) e il carburante (benzina normale senza piombo). Controllare il livello del car- burante e dell’olio motore, rabboccare se necessario. Garantire una ventilazione su󰀩ciente dell’apparecchio. Accertarsi che il cavo di accensione sia ssato alla candela stessa. Scollegare dal generatore di corrente un eventuale di- spositivo collegato. Riempimento con olio (Fig. 5) Non rovesciare il generatore quando si rabbocca l‘olio motore. Ciò potrebbe comportare un riempimento ec- cessivo e danni al motore.

1. Posizionare il generatore su una supercie piana.

2. Rimuovere le viti e il coperchio (5).

27. I gruppi elettrogeni devono essere utilizzati solo

no alla loro capacità nominale in condizioni am- bientali nominali. Se l‘applicazione del gruppo elettrogeno avviene in condizioni che non rispet- tano le condizioni di riferimento secondo la ISO 8528-8:2016, 7.1, e se il ra󰀨reddamento del mo- tore o del generatore risulta compromesso, ad es. a causa del funzionamento in luoghi ristretti, è necessario ridurne la potenza.

28. Non coprire il generatore e non collocare oggetti

sopra il generatore. ATTENZIONE: come carburante, utilizzare solo benzina normale senza piombo. Avviso! Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si racco- manda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell‘impianto medico prima di utilizzare l‘attrezzo elettrico.

7. Prima della messa in funzione

  • Aprire l‘imballaggio ed estrarre con cautela l‘appa- recchio.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le sta󰀨e di sicurezza per il trasporto e l‘imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contenuto della fornitura è comple- to.
  • Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rilevare l‘eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
  • Ove possibile, conservare l‘imballaggio no alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell‘impiego familiarizzare con l‘apparecchio con l‘ausilio delle istruzioni per l‘uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio.www.scheppach.com

ATTENZIONE! Questa presa di corrente può essere caricata costantemente (S1) con 700 W e brevemente (S2) con 800 W per massimo 5 minuti. Avvertenza: Alcuni apparecchi elettrici (gattuccio a motore, trapani ecc.) possono assorbire una corrente maggiore, se vengono messi un funzioni in condizioni più impegnative. Disinserire il motore (g. 1) Lasciare che il generatore elettrico funzioni brevemen- te senza carico prima di disinserirlo, in modo che il gruppo possa “ra󰀨reddarsi”.

  • Portare l‘interruttore On/O󰀨 (10) in posizione “OFF”.
  • Chiudere il rubinetto benzina (9). Allacciamento alla corrente alternata (AC)
  • Lasciare funzionare il generatore per alcuni minuti prima di collegare apparecchi elettrici.
  • Non superare la capacità di carico del generatore collegando più apparecchi elettrici rispetto a quelli che l‘apparecchio è in grado di gestire.
  • Non accendere gli apparecchi elettrici nché non sono collegati al generatore. Consiglio: Se il generatore è collegato a più carichi o utenze, ricordarsi di collegare per primo quello con la corrente di avviamento più elevata e per ultimo quello con la corrente di avviamento più bassa. Indicatore di sovraccarico (3) La protezione contro il sovraccarico si attiva in caso di un assorbimento di potenza troppo elevato e disattiva le prese da 230 V (7).
  • Spegnere l‘apparecchio.
  • Ridurre la potenza totale degli apparecchi elettrici collegati alla potenza nominale.
  • Controllare che il ltro dell‘aria non sia sporco. Se vengono rilevati depositi di sporco, rimuoverli. (ve- dere ltro dell‘aria)
  • Rimettere in funzione l‘apparecchio. Consiglio: Può darsi che la spia di sovraccarico si illumini inizialmente per alcuni secondi quando si uti- lizzano apparecchi elettrici che richiedono un’elevata corrente di avviamento, per esempio un compressore o una pompa a motore sommerso. Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. ATTENZIONE! Spegnere immediatamente l‘apparec- chio e rivolgersi al proprio punto di assistenza:
  • In caso di vibrazioni o rumori inconsueti.
  • Se il motore sembra sovraccarico o presenta accen- sioni irregolari.

3. Svitare il tappo lettato di rabbocco dell‘olio (17).

4. Riempire con 0,28l di olio motore (15W-40).

5. Chiudere il coperchio (5) e serrare le viti.

Riempimento del carburante (Fig. 1/8) m PERICOLO Mantenere a distanza le fonti di innesco! E󰀨ettuare il rifornimento di carburante in spazi ben ventilati o all‘a- perto. Lasciare ra󰀨reddare il generatore per almeno 2 minuti prima di rimuovere il coperchio del serbatoio. Allentare lentamente il coperchio per scaricare la pres- sione nel serbatoio. Svitare il coperchio del serbatoio (2) e con l’ausilio di un bocchettone di riempimento (non contenuto nella fornitura) riempire il serbatoio con max. 3 l di benzi- na senza piombo. Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il serbatoio e a non versare benzina all‘esterno. Utilizzare un ltro per la benzina. Racco- gliere immediatamente la benzina versata all‘esterno e attendere no a quando i vapori della benzina non sia- no svaniti (pericolo di accensione dei vapori). Chiudere il coperchio del serbatoio (2).

Avvio del motore (Fig. 1) ATTENZIONE! In caso di avvio con cavo di avviamen- to (6), possono vericarsi lesioni alla mano dovute a contraccolpi improvvisi. Indossare guanti protettivi quando si esegue l’avvio. Stato caldo

  • Impostare l‘interruttore On/O󰀨 (10) sulla posizione “ON”
  • Ruotare il rubinetto benzina (9) in posizione “ON”.
  • Avviare il motore con il cavo di avviamento (6) tiran- do con forza la manopola. Qualora il motore non do- vesse avviarsi, tirare ancora la manopola. Stato freddo:
  • Impostare l‘interruttore On/O󰀨 (10) sulla posizione “ON”
  • Estrarre la leva starter (11).
  • Ruotare il rubinetto benzina (9) in posizione “ON”.
  • Avviare il motore con il cavo di avviamento (6) tiran- do con forza la manopola. Qualora il motore non do- vesse avviarsi, tirare ancora la manopola.
  • Dopo aver avviato il motore spingere di nuovo indie- tro la leva starter (11).www.scheppach.com

3. Pulire i depositi di carbonio sul silenziatore e sul

parascintille con una spazzola metallica. Utilizzare delicatamente la spazzola metallica per la pulizia per evitare di danneggiare o gra󰀩are il silenziatore e il parascintille.

4. Controllare il silenziatore e il parascintille. Sostitu-

irla se sono danneggiata.

5. Installare il vaglio del silenziatore (21) e il tappo

per silenziatore (20).

6. Applicare il coperchio e serrare le viti

Filtro dell’aria (Fig. 6) Se il motore opera frequentemente in condizioni pol- verose o in altre condizioni gravose, pulire l‘elemento del ltro dell‘aria ogni 10 ore. Sostituire eventualmente l‘elemento del ltro dell‘aria ogni 25 ore. Attenersi a tal ne anche alle informazioni di servizio. Pulire regolarmente il ltro dell’aria (19), sostituirlo qua- lora necessario.

  • Aprire il coperchio del ltro dell’aria (18) rimuovendo le viti.
  • Prelevare il ltro (19).
  • Per la pulizia del ltro non si possono impiegare de- tergenti aggressivi o benzina.
  • Pulire gli elementi picchiettandoli su una supercie piana. In caso di marcata sporcizia lavare con una lisciva di sapone, poi risciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare all‘aria.
  • Il montaggio avviene seguendo la procedura inver- sa. Candela di accensione (Fig. 4) Controllare la presenza di sporco sulla candela di ac- censione una prima volta dopo 20 ore di servizio e pulirla poi all‘occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sottoporre poi a manutenzione la candela di accensio- ne ogni 50 ore di servizio.
  • Rimuovere il coperchio.
  • Staccare la pipetta della candela (16) con un movi- mento rotatorio.
  • Rimuovere la candela di accensione con la chiave per candele in dotazione (E).
  • Il montaggio avviene seguendo la procedura inver- sa. Filtro benzina (Fig. 8+9) Avvertenza: In caso di ltro per la benzina (22) si tratta di una tazza del ltro che si trova direttamente sotto il coperchio del serbatoio (2) e ltra tutto il carburante immesso. Indicatore di funzionamento (8) L’indicatore di funzionamento è attivo quando il motore è in funzione. Indicatore di avvertimento dell‘olio (12) L‘indicatore si attiva se il livello dell‘olio è troppo bas- so e si disattiva non appena l‘olio raggiunge un livello su󰀩ciente. Consiglio: Se il motore si blocca o non si avvia, ruo- tare il rubinetto benzina su “ON” e poi tirare il cavo di avviamento. Se la spia dell‘olio lampeggia per qualche secondo, l‘o- lio motore è insu󰀩ciente. Rabboccare l‘olio e riavviare.

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manu- tenzione, spegnere il motore e togliere la pipetta della candela (16) dalla candela di accensione. ATTENZIONE! Pericolo di ustione! Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione, attendere che l‘apparec- chio si sia ra󰀨reddato. ATTENZIONE! Consegnare ad un apposito centro di raccolta i mate- riali di esercizio e di manutenzione usati. Pulizia Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ven- tilazione e l‘alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire l‘apparecchio stronando con un panno pulito o so󰀩ando con aria compressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire l‘apparecchio subito dopo ogni utilizzo. Pulire regolar- mente l‘apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o solventi; questi po- trebbero corrodere le parti di plastica dell‘apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all‘interno dell‘apparecchio. Silenziatore e parascintille (Fig. 2+7) Il motore e il silenziatore sono molto caldi dopo il fun- zionamento del motore. Non toccare il motore e il si- lenziatore durante l‘ispezione o la riparazione se sono ancora caldi.

1. Rimuovere le viti e tirare il coperchio verso l‘ester-

2. Allentare la vite e rimuovere il tappo per silenziato-

re (20), il vaglio del silenziatore (21) e il parascin- tille.www.scheppach.com

  • Avvertenza: Non rimuovere la benzina in ambienti chiusi, vicino a amme libere o fumando. I vapori di gas possono provocare esplosioni o amme.
  • Avviare il motore e mantenerlo in funzione no all’e- saurimento della benzina residua.
  • Conservare il carburante in contenitori apposita- mente destinati a tale scopo.
  • Eseguire un cambio dell‘olio al termine di ogni sta- gione.
  • A tal ne scaricare l‘olio motore vecchio dal motore caldo e immettere olio nuovo.
  • Rimuovere la candela
  • Versare con un bidone di olio circa 20 ml di olio nel cilindro.
  • Tirare lentamente la corda dello starter, in modo tale che, così facendo, l‘olio protegga l‘interno del cilindro.
  • Riavvitare la candela di accensione.
  • Conservare l‘apparecchio in una posizione o luogo ben ventilato.

Preparazione al trasporto

  • Svuotare il serbatoio di benzina con una pompa di aspirazione benzina o in alternativa usando il rubi- netto benzina in una tanica omologata.
  • Finché operativo, mantenere in funzione il motore no a quando il resto della benzina è esaurita.
  • Svuotare l’olio motore del motore caldo (come de- scritto).
  • Rimuovere la pipetta della candela (16) dalla cande- la di accensione.
  • Assicurare l‘apparecchio contro lo slittamento, per esempio con cinghie di tensionamento.

12. Ordine di pezzi di ricambio

Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi di usura*: Candela di accensione

  • non necessariamente compreso nell‘ambito della for- nitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.

1. Portare l‘interruttore On/O󰀨 (10) in posizione

2. Aprire il coperchio del serbatoio (2).

3. Rimuovere il ltro per la benzina (22) e pulirlo con

un solvente non inammabile o un solvente che abbia un alto punto di inammabilità.

4. Reinserire il ltro benzina (22).

5. Chiudere il coperchio del serbatoio (2).

Cambio dell‘olio (Fig. 5) Se il motore a benzina opera frequentemente a tempe- rature elevate o con carichi elevati, cambiare l‘olio ogni 25 ore di servizio. Il cambio dell’olio motore deve essere eseguito con il motore che si trova a temperatura d’esercizio. ATTENZIONE! Prima del cambio dell‘olio scaricare la benzina presente. Utilizzare solo olio motore (15 W-40).

  • Posizionare sempre l‘apparecchio su una supercie piana e stabile. Non azionare il generatore su terreni boschivi; esso irradia calore in fase di esercizio e di ra󰀨reddamento e può inammare materiali com- bustibili!
  • Rimuovere le viti e il coperchio (5).
  • Aprire il tappo lettato di rabbocco dell’olio (17) e scaricare l’olio motore caldo in un contenitore di rac- colta, inclinando il generatore.
  • Eseguire il riempimento con l’olio motore (circa 0,28 l)
  • Chiudere il coperchio (5) e serrare le viti. Arresto automatico in mancanza di olio L‘arresto automatico in mancanza d‘olio si attiva quan- do è presente una quantità di olio motore troppo bassa. La spia di controllo dell’olio (12) inizia a lampeggiare quando nel motore è presente troppo poco olio. La spia di controllo si accende se la quantità di olio è scesa al di sotto della quantità di sicurezza. Dopo breve tempo il motore si arresta autonomamente. È possibile riav- viare il motore solo dopo aver eseguito un riempimento con olio motore (vedere il capitolo “Cambio dell‘olio”).

Preparazione allo stoccaggio

  • Svuotare il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione della benzina stessa. Rimuovere il l- tro benzina e scaricare il carburatore (23). Allentare la vite sul lato inferiore del carburatore e scaricare la benzina in un apposito contenitore.www.scheppach.com

14. Piano di ricerca degli errori

Guasto Possibile causa Rimedio Non è possibile avvia- re il motore Si innesca lo spegnimento automati- co in mancanza d‘olio Controllare il livello dell‘olio, rabboccare l‘olio motore Candela di accensione coperta di fuliggine Pulire o sostituire la candela di accensione. Distanza degli elettrodi 0,6 mm Carburante assente Rabbocco carburante / Ispezione del rubinetto benzina Il generatore ha una tensione insu󰀩ciente o assente Impianto elettronico difettoso Rivolgersi a rivenditori specializzati È scattato il salvamotore Riavviare il generatore, Ridurre al minimo il consumatore Filtro dell‘aria sporco Pulizia o sostituzione del ltro La gestione impropria di dispositivi usati può ripercuo- tersi negativamente sull‘ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo e󰀩ciente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l‘azien- da municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana. Tutela dell‘ambiente Consegnare ad un apposito centro di raccolta i mate- riali di esercizio e di manutenzione usati. L‘olio esausto deve essere smaltito in modo regolare. All’atto dello smaltimento di liquidi residui (oli e carbu- rante), attenersi alle normative ambientali pertinenti. Consigliamo di portare i materiale di esercizio residui presso il proprio centro di raccolta all‘interno di un ap- posito contenitore chiuso. Non gettare nei riuti né sca- ricare nel terreno i materiali di esercizio residui.

13. Smaltimento e riciclaggio

Il presente dispositivo è imballato in modo da evitare danni di trasporto. L‘imballaggio è rea- lizzato con una materia prima e può quindi es- sere riutilizzato o riciclato. Il dispositivo e i relativi accessori sono compo- sti da diversi materiale, come ad es. metallo e plastica. Portare i componenti difettosi presso un cen- tro di smaltimento per riuti speciali. Chiedere informa- zioni ad un negozio specializzato o presso l‘ammini- strazione comunale! Non smaltire i dispositivi usati insieme ai riuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi naziona- li. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo può essere esegui- to ad es. restituendo il prodotto vecchio all‘atto dell‘ac- quisto di un prodotto simile o consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati.www.scheppach.com

15. Programma di manutenzione

Per garantire un funzionamento senza problemi è assolutamente necessario attenersi ai seguenti intervalli di ma- nutenzione. ATTENZIONE! L’olio del motore e il carburante devono essere riempiti in occasione della prima messa in funzione. Prima di ogni utilizzo dopo un tempo di servizio di 20 ore dopo un tem- po di servizio di 50 ore dopo un tem- po di servizio di 100 ore dopo un tem- po di servizio di 300 ore Controllo dell’olio motore

Cambio dell’olio motore La prima volta, poi ogni 50 ore

Pulizia della candela di accensione Distanza: 0,6 mm, sostituire se necessario Controllo e regola- zione della valvola a farfalla

Pulizia della testa del cilindro

Regolazione del gioco delle valvole

Attenzione: Fare eseguire i punti “X*” solo da una ditta un’azienda specializzata.www.scheppach.com

(20), sito zvočne izolacije (21) in iskrolovec.

5. Namestite sito zvočne izolacije (21) in pokrov

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : SG1400i

Categoria : Generatore