SG1400i - Générateur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SG1400i SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Générateur inverter |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | SG1400i |
| Puissance continue (S1) | 700 W |
| Puissance maximale (S2/5 min) | 800 W |
| Tension nominale | 230 V~ |
| Fréquence | 50 Hz |
| Courant nominal | 3 A |
| Type de protection | IP23M |
| Moteur | 4 temps, refroidi par air, 56 cm³ |
| Carburant | Essence sans plomb |
| Capacité du réservoir | 3 L |
| Capacité d'huile moteur | 0,25 L (15W-40) |
| Consommation de carburant | Environ 0,88 L/h |
| Poids | 12 kg |
| Niveau de pression acoustique | 79,4 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 95 dB(A) |
| Type de fonctionnement | S1 (continu) / S2 (intermittent 5 min) |
| Bougie | A5RTC |
| Arrêt automatique | Protection manque d'huile et surcharge |
FOIRE AUX QUESTIONS - SG1400i SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur SG1400i SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SG1400i - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SG1400i de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI SG1400i SCHEPPACH
Explication des symboles sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d'attirer votre attention sur d'éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements propres dits n'éliminent pas les risques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à entreprendre pour prévenir les accidents.
| Lisez le mode d'emploi. Avant toute utilisation, référez-vous à la section correspondante dans ce manuel d'utilisation. | |
| Important. Pièces chaudes. Gardez vos distances. | |
| Important. Mettez le moteur à l'accrit avant de faire le plein. Ne pas replir de carburant lorsque la machine est en fonctionnement. | |
| Important. Les gaz d'échéppement sont toxiques, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées. | |
| Portez des protections auditives et des gants de protection. | |
| Attention à la tension électrique! | |
| Soyez prudent en manipulant l'essence et les lubrifiants! | |
| Retirez le cable d'allumage avant les travaux de maintenance et lisze les instructions d'utilisation. | |
| Ne pas exposer à la pluie. | |
| Le démarrage du moteur génére des étincelles. | |
| Les étincelles peuventmettre le feu aux gaz inflammables. Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher une flamme nue après des apparciels! | |
| Niveau de puissance acoustique de l'appareil. |
- Description de l'appareil 29
- Liste des accessoires 29
- Utilisation conforme 29
- Caractéristiques techniques 30
- Consignes de sécurité 30
- Avant la mise en service 32
- Utilisation 33
- Maintenance 34
- Stockage 35
- Transport 35
- Commande de pièces de rechange 36
- Mise au rebut et recyclage 36
- Dépannage 36
- Plan de maintenance 37
1. Introduction
Scheppach GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultat de son utilisation, dans les cas suivants :
- Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés.
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
- Utilisation non conforme,
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des indications d'utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d'appliquer les règles techniques connues et reconnues s'appliquant en général.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviennent en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1-7)
- Poignée
- Bouchon du réservoir de carburant
- Voyant de surcharge
- Branchement de mise à la terre
- Couvercle
- Cordon du lanceur
- Prise en 230V~
- Voyant signalant le fonctionnement
- Robinet de carburant
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Levier de starter
- Voyant d'huile
- Silencieux
- Grille d'aération
- Grille de ventilation
- Pied
- Cosse de bougie
- Orifice de remplissage d'huile
- Couvercle du filtre à air
- Filtre à air
- Capuchon de silencieux
- Tamis de silencieux
- Filtre à essence
3. Listes des accessoires
A. Trousse à outils B. Trémie/flexible d'huile C. Clé à douille D. Tournevis E. Clé à bougie F. Instruction d'origine
4. Utilisation conforme
Le générateur de courant est prévu pour alimenter des appareils fonctionnant avec du courant alternatif de 230 V. Pour les appareils ménagers, veuillez vérifier s'ils sont adaptés à ce mode d'alimentation en consultant les instructions correspondantes des fabricants.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultat.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,isanantage ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Caractéristiques techniques
| Générateur | Inverter |
| Type de protection | IP23M |
| Puisance continue Pnen (S1) | 700 W |
| Puisance maximale Pmax(S2/5min) | 800 W |
| Tention nominale Unen | 230 V~ |
| Courant de consigne Ienne | 3 A |
| Fréquence Fnen | 50 Hz |
| Type moteur électrique d'entrainment | 4 temps refroidi par air |
| Cylindrée | 56 cm³ |
| Puisance maxi (motor) | 1,3 kW/1,76 PS |
| Carburant Essence sans plomb. | |
| Capacité du réservoir 3 l | |
| Huile de moteur | 0,25 l (15W-40) |
| Quantité pour % de charge ca.0,88 l/h | |
| Poids 12kg | |
| Niveau de pression acous-tique LpA | 79,4 dB (A) |
| Niveau de puissance acous-tique LwA | 95 dB(A) |
| Incertitude K 1,97 dB (A) | |
| Facteur de puissance cos φ 1 | |
| Classe de puissance G2 | |
| Classe qualitative B | |
| Bougie A5RTC | |
Type de fonctionnement S1 (fonctionnement continu)
La machine peut être utilisée à la puissance recommandée.
Mode de fonctionnement S2 (service intermittant)
La machine peut être actionnée en service intermittant à la puissance indiquée (5 min).
Température ambianté admise:
-5à+40°C
Hauteur: 1000 m au-dessus du niveau de la mer Humidité de l'air : 90 % (pas de condensation)
6. Consignes de sécurité
Dans ces instructions de service, nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole :
Cette notice comporte également d'autres informations importantes qui sont signalées par le mot:
ATTENTION!
Attention!
Lors de l'utilisation des machines, certaines règles de sécurité doivent être respectées afin d'éviter les blessures et les accidents. Pour cette raison, vous devez lire cette notice d'utilisation et les consignes de sécurité avec attention. Si vous remettez cette machine à des tiers, veillez à remettre également la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité quant aux accidents et dommages qui surviendraient du fait du non-respect des instructions d'utilisation et consignes de sécurité.
Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l'origine de blessures mortelles
Attention
Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l'origine de graves blessures.
Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine de blessures plus ou moins graves.
Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine d'une avarie du moteur et d'autres éléments.
- Le groupe électrogène ne doit pas être modifié.
- La valeur minim hériques raccordés risquent d'être endommagés.
- Danger d'intoxication! Les fumées d'échappement, les carburants et les lubrifiants sont toxiques, les fumées d'échappement ne doivent pas être inhalées.
- Risque d'incendie! L'essence et les vapeurs d'essence sont facilement inflammables et explosives.
- Ne pas utiliser le groupe électrogène dans une pièce non aérée ou dans un environnement facilement inflammable. Si le groupe é appement doivent être évacuées à l'air libre par un tuyau d'évacuation.
- Meme en cas d'utilisation d'un tuyau d'évacuation, des fumées toxiques peuvent s'échapper. En raison du risque d'incendie, le tuyau d'évacuation ne doit jamais être orienté vers des matières inflammables.
- N'utilisez jamais le groupe électrogène dans des locaux contenant des matières facilement inflam-mables.
- Surfaces brûlantes! Risque d'incendie, ne pas toucher l'échappement et le dispositif d'entraînement.
- Ne toucher aucune pièce mécanique en mouvement ou brûlante. Ne retirez aucun cache de protection.
- Equipement de protection! Portez un casque de protection acoustique lorsque vous trouvez a proximé de l'appareil.
- Pour tout ce qui concerne la maintenance et les accessoires, n'utilise que des pièces de rechange d'origine.
- La réparation et les travaux de réglage doivent être uniquement réalisés par des employés qualifiés et autorisés.
- Protegez-vous contre les risques liés à l'électricité.
- Ne jamais toucher le groupe électrogène avec des mains mouillées.
- N'utilisez à l'extérieur que des câbles prolongateurs homologues et arborant les marquages correspondants (H07RN).
- Lors de l'utilisation de cables prolongateurs, leur longueur totale ne doit pas dépasser 50 m pour 1,5 mm², 100 m pour 2,5 mm².
- Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène en cas de pluie ou de neige.
- Éteindre chaque fois le moteur lors du transport et du ravitaillement.
- Veiller à ce que lors du ravitaill appement.
- Ne pas ravitailler ou vider le réservoir de carburant à proximité d'une lumière ou d'une flamme nue ou d'une source d'étincelles. Ne pas fumer!
- Placer le groupe électrogène à un endroit sec et plat
- Tenir le groupe électrogène éloigné des murs ou de périphériques raccordés, à raison d'au moins 1 m.
- Éloigner les enfants du groupe électrogène.
- Les caractéristiques techniques mentionnées sous valeurs d'émissions acoustiques (L WA) et niveau de puissance acoustique (L pA) correspondent au niveau d'émission et n'indiquent pas nécessairement de manière fiable le niveau de travail. Comme il existe un lien entre le niveau d'émission et le niveau de nuisance, celui-ci ne peut être utilisée de manière fiable pour la détermination de mesures préventives supplémentaires.
Les facteurs de changement sur le niveau de nuisance actuel du niveau de travail incluent les caractéristiques de l'espace de travail, les sources de bruits, les bruits aériens, etc., comme par ex. le nombre de machines et d'autres activités voisines et la période pendant laquelle l'utilisateur est exposé au bruit. Le niveau de nuisance admissible peut aussi varier d'un pays à l'autre. Cette information va cependant permettre à l'utilisateur de la machine d'effectuer une meilleure évaluation des risques et dangers. Des mesures acoustiques devraient être réalisées au cas par cas après l'installation, afin de déterminer le niveau de pression acoustique.
- Attention! Respectez les consignes de sécurité électrique qui sont en vigueur au lieu d'utilisation du générateur.
- Attention! Tenez compte des impératifs et des mesures de sécurité applicables pour alimenter une installation en utilisant un générateur, tout en respectant également les mesures de protection de l'installation et les directives applicables.
- Le générateur ne doit pas être utilisé au-delà de sa puissance nominale et des conditions d'utilisation conformes. Si l'utilisation du générateur doit être utilisée dans des conditions qui ne correspondent pas à l'ISO 8528-8 :2016,7.1 et si le refroidissement du moteur ou du générateur est entravé, par exemple dans des zones imposant des restrictions d'utilisation, il est impératif de réduire son débit.
- Ne couvrez pas le générateur et ne placez aucun objet dessus.
Attention! utilisez uniquement de l'essence normale sans plomb comme carburant.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
7. Avant la mise en service
- Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Après le déballage, vérifie que toutes les pièces sont présentes et exemples d'éventuels dommages liés au transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil avant son utilisation en lisant le guide d'utilisation.
- N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé. Lors de la commande, indiquez nos numéros d'article ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
Attention!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille!
Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!
Sécurité électrique
- Avant utilisation, le générateur et son équipement électrique (y compris les câbles et connecteurs) doivent être contrôlés afin de vérifier qu'ils ne présentent aucun défaut.
- Ne jamais connecter le groupe électrogène au réseau électrique (prise).
- Les conduites vers les consommateurs doivent être aussi courtes que possible.
- Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
- Du fait de la forte contrainte mécanique, seuls des câbles couples et résistants, gainés de caoutchouc, ou des câbles équivalents doivent être utilisés.
Mise à la terre (fig. 1)
Veillez à ce que le panneau de commande, les fentes d'aération et le dessous aient bien refroidi. Aucun copeau, aucune boue ni aucune eau ne doit pouvoir y pénétrer.
Tout problème d'étanchéité du générateur peut entraîner des dommages ou des risques pour la sécurité.
ATTENTION! Lors de la première mise en service, l'huile de moteur (15W-40, environ 0,28 l) et le carburant (essence normale, sans plomb) doivent être remplis. Vérifier le niveau du carburant et de l'huile de moteur, le rétablir si nécessaire. Assurer une ventilation convenable de l'appareil.
Assurez-vous que le câble d'allumage soit fixé sur la bougie.
Couper l'appareil électrique eventuellement branché du groupe electrogène.
Remplissage d'huile (fig. 5)
Ne faites pas basculer le générateur lorsque vous faites l'appoint d'huile moteur. Cela risquerait d'entraîner un surremplissage excessif et d'endommager le moteur.
- Placez le générateur sur une surface plane.
- Retirez les vis et le couvercle (5).
- Revissez la vis de replissage d'huile (17).
- Remplissez avec 0,25 l d'huile-moteur (15W-40).
- Fermez le couvercle (5) et serrez les vis.
Plein de carburant (fig. 1/8) RISQUE!
Restez à distance de toute source d'allumage! Faites le plein de carburant uniquement dans des locaux bien ventilés ou à l'extérieur.
Laissez le générateur refroidir pendant au moins 2 minutes avant de désserrez le couvercle du réservoir.
Desserrez lentement le couvercle pour relacher la pression du réservoir.
Ouvrez le bouchon du réservoir à carburant (2) et remplissez le réservoir à carburant en utilisant un entonneur (non fourni) avec au maximum 3 l d'essence sans plomb.
Veillez à ne pas trop remplir le réservoir et à ne pas renverser d'essence. Utilisez un filtre à carburant. Essuyez immédiatement l'essence renversée et attendez que les vapeurs se soient évaporées avant de démarrer le moteur (risque d'inflammation).
Refermez le bouchon du réservoir à carburant (2).
Démarrer le moteur (fig. 1)
ATTENTION! Lors du démarrage à l'aide de la tirette de démarrage (6), un mouvement de rebond brusque peut provoquer une blessure de la main.
Portez des gants de protection lors du démarrage.
- Tirez sur la manette du starter (10). (cette étape n'est pas nécessaire à chaud)
- Régler l'interrupteur (9) en position «ON» (marche).
- Démarrer le moteur à l'aide de la manette de démarriage (6) ; pour cela, tirer fortement la poignée. Si le moteur ne démarre pas, tirez à nouveau la poignée.
- Tirez sur la manette du starter (10). (cette étape n'est pas nécessaire à chaud)
- Faites tourner le robinet d'essence (11) en position ON.
- Régler l'interrupteur (9) en position «ON» (marche).
- Démarrer le moteur à l'aide de la manette de démarriage (6) ; pour cela, tirer fortement la poignée. Si le moteur ne démarre pas, tirez à nouveau la poignée.
- Après le démarrage du moteur, repousser la tirette de démarrage (11) dans la position initiale (en position droite).
ATTENTION! Ces prises peuvent être chargées en continu (S1) avec 700 W et en service intermittent (S2) de (5min) maximum avec 800 W.
Remarque: Certains appareils électroportatifs (scie sauteuse, perceuse etc.) peuvent avoir une consommation de courant supérieure lorsqu'ils sont très fortement sollicités.
Arrêter le moteur (fig. 1)
Faire marcher le groupe électrogène sans charge quelques instants avant de l'arrêter, afin que le groupe électrogène puisse refroidir.
- Régler l'interrupteur (10) en position «OFF» (arrêt).
- Fermer le robinet de carburant (9).
Raccordement au courant alternatif (CA)
- Laissez le générateur fonctionner pendant quelques minutes avant de raccorder les appareils électriques.
- Ne dépassez pas la capacité de charge du générateur en raccordant plus d'appareils électriques que l'unité ne peut gérer.
- Les appareils électriques ne doivent être actifs que lorsqu'ils sont raccordés au générateur.
- Désactive tous les appareils électriques raccordés avant d'arrêter le générateur.
Conseil: Si le générateur est raccordé à plusieurs charges ou consommateurs de courant, n'oubliez pas de raccorder en premier celui dont le courant de démarriage est le plus élevé, et en dernier, celui dont le courant de démarriage est le plus faible.
La protection anti-surcharge réagit dès que la puissance absorbée est trop forte et coupe les prises de courant de 230 V (7).
N'arrêtez pas l'appareil. - Réduisez la puissance totale des appareils électriques raccordés à la puissance nominale. - Vérifiez que le filtre à air n'est pas encrassé. Si des encrassements sont constatés, ils doivent être éliminés. (voir Filtre à air) - Remettez l'appareil en service.
Conseil: Au départ, le témoin de surcharge peut s'allumer pendant quelques secondes lorsqu'on utilise des appareils électriques qui nécessitent un courant de démarriage élevé, par exemple, un compresseur ou une pompe submersible. Cependant, il ne s'agit pas là d'un dysfonctionnement.
ATTENTION! Arrêtez immédiatement l'appareil et adressez-vous au service après-vente :
- En cas de vibrations et de bruits inhabituels.
- Au cas où le moteur semble surchargé ou en cas de ratios d'allumage.
Voyant de fonctionnement (8)
Le voyant s'allume lorsque le moteur est en marche
Voyant de niveau d'huile (12)
Le voyant s'allume lorsque le niveau d'huile est faible et s'éteint dès que le niveau d'huile est suffisant.
Conseil: Si le moteur cale ou ne démarre pas, faites tourner le robinet d'essence en position ON et tirez ensuite sur le câble de démarrage.
Si le témoin d'huile clignote pendant quelques secondes, cela signifie que la quantité d'huile moteur est insuffisante. Faites l'appoint d'huile et recommencez.
9. Maintenance
Arrêtez le moteur avant tout nettoyage et tous travaux de maintenance, retirez la cosse de bougie (15) de la bougie d'allumage (16).
ATTENTION! Risque de brûlures! Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
Attention!
Le matériel de maintenance et les combustibles contaminés doivent être confiés à des points de collecte agréés.
Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de l'appareil. Veillez à ce qu'il ne pénétre pas d'eau à l'intérieur de l'appareil.
Silencieux et pare-étincelles (fig. 2+7)
Le moteur et le silencieux sont très chauds une fois que le moteur a tourné. Ne touchez pas le moteur et le silencieux lorsqu'ils sont encore chauds pendant l'inspection ou la réparation.
- Retirez les vis et le couvercle vers l'extérieur.
- Desserrez la vis et retirez le capuchon du silencieux (20), le tamis du silencieux (21) et le pare-étincelles.
- Nettoyez les dépôts de carbone qui se trouvent sur le silencieux et le pare-étincelles avec une brosse métallique. Utilisez la brosse métallique sans appuyer afin d’éviter d’endommager ou de rayer le silencieux et le pare-étincelles.
- Vérifier le silencieux et le pare-étincelles. Remplacez-les s'ils sont endommagés.
- Installez le tamis du silencieux (21) et son capuchon (20).
- Mettez en place le couvercle et serrez les vis
Filtre à air (fig. 6)
Si le moteur fonctionne fréquemment dans des milieux poussiéreux ou dans d'autres conditions difficiles, nettoyez le filtre à air toutes les 10 heures. Au besoin, remplacez le filtre à air toutes les 25 heures.
Consultez également le plan de maintenance.
Nettoyez régulièrement le filtre à air (19), remplacez-le si nécessaire.
- Ouvrez le couvercle du filtre à air (18) en dévisant les deux vis cruciformes M6 x 16 mm.
- Enlevez l'objet filtrant (19).
- N'utilisez pas de détergent agressif ou d'essence pour nettoyer l'élément filtrant.
- Nettoyez l'élément filtrant en le frappant sur une surface plane. En cas d'encrassement important, lavez-le avec de l'eau savonneuse, rincez-le ensuite avec de l'eau propre et faites-le sécher à l'air libre.
- Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Bougie (fig. 4)
Contrôlez la propreté de la bougie pour la première fois après 20 heures de fonctionnement et nettoyez-la éventuellement à l'aide d'une Brosse à fils de cuivre. Par la suite effectuez la maintenance de la bougie toutes les 50 heures de fonctionnement.
- Retirez le couvercle.
- Retirez la cosse de bougie (16) en la tournant.
- Retirez la bougie d'allumage avec la clé à bougie jointe (E)
- Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Filtre à essence (fig. 8+9)
Remarque: Le filtre à essence (22) est un dispositif situé directement sous le couvercle du réservoir (2) qui filtre tout le carburant rempli.
- Mettez l'interrupteur On/Off (10) sur « OFF »
- Ouvrir le couvercle du réservoir (2).
- Retirer le filtre à essence (22) et le nettoyer dans un solvant non inflammable ou un solvant à point d'éclair élevé.
- Réinstaller le filtre à essence (22).
- Fermer le couvercle du réservoir (2).
Vidange, d'huile (fig. 5)
Si le moteur à essence est fréquemment soumis à des températures ou à des charges élevées pendant qu'il fonctionne, vidangez l'huile toutes les 25 heures.
La vidange de l'huile-moteur doit être effectuée lorsque le moteur est à sa température de fonctionnement.
ATTENTION! Avant d'effectuer la vidange d'huile, videz le réservoir de carburant. Utilisez uniquement de l'huile-moteur (15W-40).
- Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable. Ne pas exploiter le générateur sur un sol forestier. En effet, celui-ci dégage de la chaleur en fonctionnement et pendant la phase de refroidissement, ce qui représente un risque pour les matériaux inflammables!
- Retirez les vis et le couvercle (5).
- Ouvrez la vis de remplissage d'huile (17) et laissez s'écouler l'huile-moteur du générateur dans un récipient approprié.
- Remplissez d'huile-moteur (env. 0,28l)
- Fermez le couvercle (5) et serrez les vis.
Système automatique d'arrêt de protection contre le manque d'huile
Le système automatique d'arrêt de protection contre le manque d'huile s'enclenche lorsqu'il y a trop peu d'huile dans le moteur. Le voyant de contrôle du niveau d'huile (5) commence à clignoter lorsqu'il n'y a pas assez d'huile dans le moteur et s'allume en permanence lorsque la quantité d'huile est inférieure à la quantité minimale. Peu de temps après, le moteur s'arrête. Il n'est possible de redémarrer le moteur qu'après avoir fait l'appoint d'huile (voir le chapitre « Vidange d'huile »).
Préparation pour le stockage
- Videz le réservoir d'essence avec une pompe d'aspiration d'essence. Retirez le filtre à essence et voyez le carburateur. Dévissez la vis au-dessous du carburateur et vidangez l'essence dans un récipient prévu à cet effet. Stockez le carburant dans des récipients conçus à cet effet.
- Mise en garde: Ne videz pas l'essence dans un local fermé, à proximité d'un feu ou en fumant. Les vapeurs de carburant peuvent provoquer un incendie.
- Mettez le moteur en marche et faites marcher le moteur jusqu'à épuisement du carburant restant.
- Effectuez une vidange d'huile à la fin de chaque saison.
- Pour cela, retirez l'huile-moteur usagée du moteur chaud et remplissez-le d'huile neuve.
- Retirez la bougie d'allumage.
- Versez environ 20 ml d'huile dans le cylindre à l'aide d'une burette. Tirez lentement le lanceur pour que l'huile enduise l'intérieur du cylindre.
- Révissez la bougie d'allumage.
- Conservez l'appareil dans un emplacement bien ventilé.
Préparation pour le transport
- Videz le réservoir d'essence avec une pompe d'aspiration d'essence.
- S'il est opérationnel, faites marcher le moteur jusqu'à épuisement du carburant restant.
- Videz l'huile-moteur du moteur chaud (comme indiqué).
- Retirez la cosse de bougie d'allumage (16) de la bougie d'allumage.
- Sécurisez l'appareil contre tout glissement à l'aide de sangles et de tendeurs.
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d'usure*: bougie d'allumage
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
13. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont
en matériaux divers, comme par exemple des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil ou les pièces qui le composent doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaisssez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l'administration de votre commune!
Ne jetez pas les anciens appareils avec les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et
aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple, être retourné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.
Protection de l'environnement
Le matériel de maintenance et les ressources d'exploitation contaminés doivent être confiés à des points de collecte agréés.
Lors de l'élimination des fluides résiduels (huiles et carburants), respectez les dispositions environnementales applicables. Nous vous recommandons de collecter les fluides résiduels dans un réservoir adapté et fermé hermétiquement, puis de les remettre à un point de collecte. Les fluides résiduels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères et ne doivent pas être déversés sur le sol.
14. Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le moteur ne peut pas etre démarré | La mise hors circuit automatique de manque d'huile a déclenché | Contrôlez le niveau d'huile- moteur, faites l'appoint |
| Bougie d'allumage encrassée Nettoyez la b | bougie d'allumage ou remplacez-la. | |
| Panne de carburant Faites l'appoint de carburant / faites contrôler le robinet d'essence | ||
| Le générateur ne délivre pas de courant ou pas assez de courant | Carte électronique défectueuse Consultez un revendeur spécialisé | Relancez le générateur, réduisez la consommation de courant |
| Protection contre les surcharges déclenchée | ||
| Filtre à air encrasse Nettoyez ou remplacez | e filtre à air | |
15. Plan de maintenance
Les intervalles de maintenance suivants doivent absolument être respectés pour assurer un fonctionnement sans défaut.
ATTENTION! Faites le plein d'huile-moteur et d'essence avant la première mise en service.
| avant chaque utilisation | après 20 heures de fonctionnement | après 50 heures de fonctionnement | après 100 heures de fonctionnement | après 300 heures de fonctionnement | |
| Contrôle de l'huile - moteur | X | ||||
| Remplacement de l'huile-mo- teur | la première fois, ensuite toutes les 50 heures | X | |||
| Contrôle du filtré à air X | Changez éven-tuellesment la cartouche filtrante | ||||
| Nettoyage du filtré à air | X | ||||
| Nettoyage du filtré à carbu-rant | X | ||||
| Examen visuel de l'appareil | X | ||||
| Nettoyage de la bougie d'allumage | Ecart entre élec-trodes: 0,6 mm, Remplacez-la le cas échéant | ||||
| Contrôle et nouveau réglage du papillon du carburateur | X* | ||||
| Nettoyage de la culasse | X* | ||||
| Réglage du jeu de la soupape | X* | ||||
| Attention! les contrôles marqués d'un "x*" doivent uniquement être réalisés dans un atelier agrée et spécialisé. | |||||
Déclaration de conformité EC
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Anteil |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità seconde leDirective e le normative UE per l'articleo |
| ES | declarça la conformidad",[siguierte](...)segúnla directivala UE y las normas para el articulo |
| PT | declarça o segunte,[conformidade](...)comaDirectivada UEe as normaspara o segunteartigo |
| NL | verklaart hierbiji dat het volgende,[artikelvoldoet aandeaar-op betrekking hebbbende EG-richtlijnen ennormen |
Marque: SCHEPPACH
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité EC
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| CZ | prohlasuje následujíci shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek |
| SK | prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok |
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité EC
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| EE | kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktivi ja standard-dite järgmist artiklinumbrit |
| LT | pareiskekia, taip atüktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj |
| LV | apliecina sādu saskaṇa ar ES direktīvu atbilstības un stan-darti šādu rakstu |
| FI | vakuuttaa täten, etta seuraava tuote tāyttä ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| SE | försakrar härmed fällande overensstammelse enligt EU-di-rektiv och standarder För följande artikeln |
| DK | erklær hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstäende EUdirektiver og standarder |
Marque:
Désignation:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitemment toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'assemblage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à réhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus.