SCHEPPACH SG1400i - Generator

SG1400i - Generator SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SG1400i SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 212 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SCHEPPACH SG1400i - page 115
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Generator inwerterowy
Marka Scheppach
Model SG1400i
Moc ciągła (S1) 700 W
Moc maksymalna (S2/5 min) 800 W
Napięcie znamionowe 230 V~
Częstotliwość 50 Hz
Prąd znamionowy 3 A
Typ ochrony IP23M
Silnik 4-suwowy, chłodzony powietrzem, 56 cm³
Paliwo Benzyna bezołowiowa
Pojemność zbiornika 3 L
Pojemność oleju silnikowego 0,25 L (15W-40)
Zużycie paliwa Około 0,88 L/h
Waga 12 kg
Poziom ciśnienia akustycznego 79,4 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 95 dB(A)
Tryb pracy S1 (ciągły) / S2 (przerywany 5 min)
Świeca zapłonowa A5RTC
Automatyczne wyłączanie Zabezpieczenie przed brakiem oleju i przeciążeniem

Często zadawane pytania - SG1400i SCHEPPACH

Jaką moc mogę używać w trybie ciągłym z SG1400i?
Moc ciągła (S1) wynosi 700 W. W trybie przerywanym (S2) można użyć do 800 W przez maksymalnie 5 minut.
Jak uruchomić generator?
Upewnij się, że olej i paliwo są na właściwym poziomie. Otwórz kurek paliwa, ustaw ssanie na ON (jeśli silnik jest zimny), włącz przełącznik na ON, a następnie mocno pociągnij za linkę rozrusznika. Po uruchomieniu wyłącz ssanie.
Dlaczego kontrolka oleju miga?
Kontrolka oleju miga, gdy poziom oleju silnikowego jest niewystarczający. Uzupełnij olej (15W-40) przed ponownym uruchomieniem. Silnik zatrzyma się automatycznie, jeśli poziom jest za niski.
Czy mogę używać generatora w pomieszczeniu?
Nie, spaliny są toksyczne. Zawsze używaj generatora w dobrze wentylowanym miejscu na zewnątrz, co najmniej 1 metr od ścian i materiałów łatwopalnych.
Jaki rodzaj oleju i paliwa stosować?
Używaj benzyny bezołowiowej jako paliwa i oleju silnikowego 15W-40 (pojemność 0,25 L). Nie mieszaj oleju z benzyną.
Jak konserwować filtr powietrza?
Czyść filtr powietrza co 10 godzin pracy, szczególnie w zapylonym środowisku. Otwórz pokrywę, wyjmij wkład filtra, wyczyść go przez opukanie lub wodą z mydłem, wysusz i zamontuj z powrotem.
Co zrobić, jeśli generator przestaje wytwarzać prąd?
Sprawdź, czy zadziałało zabezpieczenie przeciążeniowe (zapalona kontrolka przeciążenia). Zmniejsz moc podłączonych urządzeń. Sprawdź także filtr powietrza i poziom oleju. Jeśli problem nie ustąpi, skonsultuj się ze specjalistą.
Jak spuścić olej silnikowy?
Najpierw opróżnij zbiornik paliwa. Umieść generator na płaskiej powierzchni, zdejmij pokrywę, odkręć śrubę spustową oleju i pozwól zużytemu olejowi spłynąć do odpowiedniego pojemnika. Napełnij 0,25 L nowego oleju (15W-40). Wykonuj tę czynność co 25 godzin.
Jakie urządzenia mogę podłączyć?
Możesz podłączyć urządzenia działające na 230 V~ o łącznej mocy nieprzekraczającej 700 W w trybie ciągłym. W przypadku urządzeń o wysokim prądzie rozruchowym (sprężarki, pompy) zachowaj margines i podłączaj je jako pierwsze.
Jak przechowywać generator po użyciu?
Opróżnij zbiornik benzyny, uruchom silnik, aż zużyje resztę paliwa, spuść gorący olej silnikowy, wyjmij świecę zapłonową, wstrzyknij odrobinę oleju do cylindra, zamontuj świecę z powrotem i przechowuj generator w suchym i wentylowanym miejscu.

Pytania użytkowników dotyczące SG1400i SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SG1400i - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SG1400i marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SG1400i SCHEPPACH

Tlumic hluku a lapacjisker (obr. 2 + 7

Vymena oleje (obr. 5)

Pokud motor pracuje casto pri vysokych teplotach nebo vyssim zatizeni, ymenujte olej kazdych 25 hodin.

Vymena motorovohe oleje by se mela provadet pri motoru zahratem na provozni teplotu.

Eventualne pripojeny elektricky pristroj odpoje od generadora.

Naplinenie oleja (obr. 5)

Oil vystrażne svetlo (12)

14. Odstrańovanie poruch

Porucha Możná przychina Náprava
Motor sa nedá našartovatJe aktivovaná olejová vypína-cia automatikaSkontrolovat' stav oleja, doplinit' motorový olej
Zapařovacia sviečka je zanesenaVycistit' zapařovaciu sviečku, resp. vymenit'. Vzdialenost' elektród 0,6 mm
Žiadne palivo Doplinit' palivo / nechat' skontrolovat' benzínový ventil
Generácromár nažiš nizke alebo Žiadne napătieChybná elektronika Vyhladat' odborný servis
Nadprudový ochranný spínačspustenyReşstartujte genérator, Znižte spotrebu
Vzduchový filter je znečisteny Vycistit' filter alebo ho vymenit

15. Plán údržby

Objasnienie symboli na urzadzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podrczniku ma za zadanie zwrocenie uwagi na mozliwe ryzyka. Symbole bezpieczentwa i ich objasnienia musza byc dokladnie zrozumiane. Same ostrzezenia nie powoduja usuniecia ryzyka i nie moga zastapić prawidlowych srodkow ochry年前 wypadkami.

Przechytać podręcznik eksploataci. Przed Rozpoczȩciem przy z urzadzeniem zapoznać są z odypiewinem rozdzielem w podręczniku uzytkownika.
Wałe. Gorace elementy. Zachowania odstep.
Wałe. Przed Rozpoczȩciem napelniania paliwem wyłączyć silnik. Nie napelniać w trakcie pracy.
Wałe. Spaliny są trujace, dlatego nie eksplowatowej silnika w niewentylowanych pomieszczeniach.
Nosić nauszⁿki ochronnne. Nosić rěkawice ochronnne.
Ostrzeżenie przy napiȩcielem elektrycznym
Postȩgowość bardzo ostrość podczas obchodzenia są z paliwem i śrokami smarowymi!
Wyność kabel zapłonowy przyrozȩciemie prac konserwacyjnych i zapoznać są z instrukcjami.
Nie wystawość urzȩdzenia na dzialanie deszczu.
Podczas rozruchu silnika wytwarzane są iskry. Moga one spowodȩć zapalenie są gazów palnych w popliskim otoczeniai.
Stosowanie otwartych plomieni lub palenia tytoniu w poplȩź urzȩdzenia jest surowo zabronione!
Gwarantowych poziom mocy akustycznę urzȩdzenia.

Spistresci:Strona:

  1. Wprowadzenie 115
  2. Opis urzadzenia 115
  3. Zakres dostawy 115
  4. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 115
  5. Dane techniczne 116
  6. Wskazówki dotyczbe bezpieczestewa 116
  7. Przed uruchomieniem 118
  8. Obstuga 119
  9. Konserwacja 120
  10. Przechowywanie 121
  11. Transport 121
  12. Zamawianie czeci zamiennych 121
  13. Utylizacja i ponowy wykorzystanie 122
  14. Plan wyszukiwania bledow 122
  15. Plan konserwacji 123

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie,

Zyczym duzo satysfakcji i powodzenia podczas przy z nowym urzadzeniem.

Wskazówka:

Zgodnie z obwiązujacja ustawo o odpwiedzialnosci cywilnej za produkt, producent nie odpwiada za szkody powstały przy tym urzadzeniu lub przyte to urzadzenia w przypadku:

  • nieprawidowej obstugi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji oblsugi,
  • napraw wykonywanych przyez osoby trzechie, spe-cjalistówNieautoryzowanych,
  • montazu i wymianyNieoryginalnych czeci zamiennych,
  • uzytkowania niedgodnego z przyznaczeniem,

Przestrzegac:

Przed przystapieniem do montazu i uruchomienia przechyta caly tekst instrukcji obslugi.

Instrukcja obstugi ma na celu ułatwuminium zapoznania sie z urzadzeniem i wykorzystania moziwość uzytkowania go zgodnie z przyznaczenia.

Niniejsza instrukcja obslugi zawiera wąne wskazówki dotyczę bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej przy z produktem. Pozwala tounikné zagroź, obniȩć koszty napraw, skróci czas przystoju i zȩkszyć niedzawodnosć i zȩwotnosć produktu.

Dodatkowo oprocz zasad bezpiecznych zawartych w niniejszej instrukcji obstugi nalezy przy restrzegać przyepam danoego kraju obowychych dla eksploataci urzadzenia.

Instrukcj obstugi przechowyac przy urzadzeniu, w torebce plastikowej chroniacej przyd zanieczyszczeniem i wilgocia. Kaźda osoba obstuguja musi przyczyta ja przydzystapieniem do pracy i dokladnie jej przyestrzegać.

Przy urzadzeniu moga pracowac wyłacznie osoby, ktore zostaly przyszkolone w zakresie uzytkowania urzadzenia i poinstruowane o zwiazanych z tym zagrożeniach. Przejstręgać ustawowej wiekuminimalnégo.

Oprocz zawartych tu wskazowej dotycznych bezpiecz国家标准 wieczne są spezialnych przyepsów obowych zuczychewy danejki, są zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajcie zozajmie maszyny toej samej budowie.

Nie ponosimi odpowiedzialnosci za wypadki ani szkody powstate wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazowek bezpieczene sta.

2. Opis urzadzenia (rys. 1 -7)

  1. Rekoješć
  2. Korek wlewu paliwa
  3. Wskański przyciezenia
  4. Przyntagce uziemiazace
    5.Osiona
  5. Linka rozruchowa
  6. Gniazdko 230 V~
  7. Wskaznik pracy
  8. Zawor paliwa
  9. Włacznik / wylacznik
  10. Dzwignia ssania
  11. Kontrolka oleju
  12. Tlumik hafasu
  13. Kratka wentylacyjna
  14. Stojak
  15. Kończyka przyzewodu świecy zapłonowej
  16. Šruba wiewowa oleju
  17. Pokrywa filtragowietrza
  18. Filtrgowietrza
  19. Nasadka tulumika halasu
  20. Sito thumika halasu
  21. Gaznik
  22. Filtr paliwa

3. Zakres dostawy

A. Torba na naręźdia
B. Lejek / waz lejkowy na olej
C. Klucz nasadowy
D. Šrubokret
E. Klucz do swiec
F. Instrukcja obslugi

4. Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem

Generator jest odpowiedni do urzadzen przywidujucych eksploatacje ze zrodlem zasilania pradem przymiennym 230 V.

W przypadku artykułow gospodarstwa domowego oraz urzadzen elektronicznychNSE zzy sprawdzić przydatnosc wedlug danych producenta. Maszyny wolno uzytkowa wyłacznie zgodnie z jej przyzeznaczenia. Kaźde uzycie wykraczajace poza to jest niedzgodne z przyzeznaczenia. Zawynikajce z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju oppowiada uzytkownik/operator, aNie producent.

Ponadto nalezy jak najdokladnej przystręgaczobłowiazujacych przyepsów dotycznych zapobiegania nieszczȩsiwym wypadkom. Podobnie zaleca są przystręganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedzenia medycyny pracy i bezpieczność techniczngo.

Samowolne modyfikacja maszyny wykluczaja odpwiedzialnosć producenta za spowodOWANE tym szkody.

Nalezy pamietac, ze zgodnie z przyznaczeniem to urzadzenie nie zostalo skonstruowane do uzytku przymyslowego. Nie ponosimy odpowiedzialnosci w przypadku, gdy urzadzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieslniczych i przyemyslowych oraz do podobnych dzialnosci.

5. Dane techniczne

GeneratorInverter
Stopien ochryIP23M
Moc trwała Pznam. (S1)700 W
Maks. moc Pmax (S2/5min)800 W
Napiȩcie znamionowe U_znam230 V~
Prȩd znamionowy z_nam3 A
Częstotiwość F_znam50 Hz
Konstrukcja silnika4-suwowy chłodzony
napȩdowegopowietrzem
Pojemnosć skokowa 56 cm³
Maks. moc (silnik)1,3 kW/1,76 PS
Paliwobenzyna bezolowyowa
Pojemnosć zbiornika3 l
Olej silnikowy0,28 l
(15W-40)
Zuźycie przy obciążeniu 2/3ca.0,88 l/h
Waga12 kg
Poziom ci内分泌ia akustyc-zngo LpA79,4 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA95 dB(A)
Niepewnosć K 1,97 dB (A)
Wspólczynnik mocy cos φ 1
Klasa mocy G2
Klasa jakosci B
Świeca zapłonowa A5RTC

Tryb pracy S1 (praca ciagla)

Maszynęromatica eksploatawoć w trybie ciaglym z podana mocaj.

Tryb pracy S2 (tryb krötki)

Maszynęromatica eksploatawoć w trybie krótkim z podana mocza (5 min).

Dopuszczalna temperatura otoczenia:

-5do+40°C

Wysokosc: 1000 m n.p.m.

wzgl.wilgotnosc powietra: 90% (bez kondensaci)

6. Wskazówki dotyczębezpiecześćwa

Miejsca w niniejszej instrukcji obslugi, które dotycz bezpieczenstwa uzytkownika, zostały oznaczone nastepujacym znakiem:

Ponadto instrukcja eksploataci zawiera istote fragmenty tekstu, oznaczone slowem „UWAGA!".

Uwaga!

Podczas uzytkowania urzadzen nalezy zastosowac pewne srodki zabezpieczajace w celu uniknięcia obrazeń i uszkodzen. Dlatego nalezy dokladnie przyczytać instrukcję obstogi / wskazówki dotyczze bezpieczeniastwa. W przypadku przykazania urzadzenia innym osobom, nalezy im przykazac rownież niniejsza instrukcję obstogi / wskazówki dotyczze bezpieczeniastwa. Nie ponosimi odpowiedzialnosci za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzejania niniejszej instrukcjymi oraz wskazowej dotycznych bezpieczeniastwa.

△ZAGROZENIE

W przypadku nieprzeestręgania tej instrukcj i stmiejnejawyzsze zagrożenieźycia lub niebezpiecznstwo zagrażajacychźyciu obrażen.

OSTRZEZENIE

W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje zagrozenia zycia lub niebezpieczenia stwo cięzkich obrażen.

OSTROZNIE

W przypadku nieprzeestręgania tej instrukcj i stniejeNiebezpieczędwo odniesenia lekkich i srednich obrażen.

WSKAZOWKA

W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istniejeNiebezpieczeanstwo uszkodzenia silnika lub innych wartosci materialnych.

  1. Nie:noza dokonywać zadnych modyfikacje generatora prȩdu.

  2. Nie:noza zmieniac wstepnie ustawionej prędkosci obrotowej producenta. Zapobiegać uszkodzeniu generatora pradu oraz podłoczonych urzadzen.

  3. Niebezpieczentwo zatrucia! Spaliny, paliwo i srodki smarowe sa trujace, nie wolno wdychac spalin.

  4. Rzyko pozaru! Benzyna oraz jej opary są tawopalne lub wybuchowe.

  5. Nigdy nie eksploatowac generatora pradu w niewentylowanych pomieszczeniach lub w latwo-palnym otoczeniu. Jeźeli generator pradu ma byc eksploatowy wOCRze wentylowanych pomieszczeniach, nalezy zapewnic odpradowzenia spalin przy zaw do odpradowania spalin bezposrednio na zewnatrz.

  6. Nawet podczas eksploatacji z węźem do odprwozadzania spalin要去 do ulatniania sie trujacych spalin. Ze względu na ryzyko pozaru nigdy nie kierowac węza do odprwozadzania spalin w strone substancji palnych.

  7. Nigdy nie eksploatowac generatora pradu w pomieszczeniach, w ktorych znajduja sie substancje latwopalne.

  8. Gorace powierzchnie! Rzyko poparzenia, nie dotykać instalacji spalinowej ani aggregatu napędowego.

  9. Nie dotykać zadnych elementów napędzanych mechanicznie lub gorących. Nie usuwac zadnych osłon ochronnych.

  10. Wyposazenie ochronne! Uzywac odpowied-nich nausznikow ochronnych podczas przybwania w povlizu urzadzenia.

  11. Do konserwaggi jako akcesoria uzwyac wylacznie oryginalnych czeci zamiennych.

  12. Prace naprawcie i nastawcie moga byc wykonywane wylacznie przy autoryzowany personel specialystyczny.

  13. Zabezpieczy sie przyzed zagrozeniem ze strony ukladu elektrycznego.

  14. Nigdy nie dotykać generatora prudu golemi re-kami.

  15. Na zewnatrix uzywac wylacznie dopuszczonych do tego i odpowiednio oznaczonych przydzuacazy (H07RN).

  16. Przy zastosowaniu przywodów przydłużacza ich dlugosc calkowita nie sązeprzekraczac dla 1,5 mm² 60 m, a dla 2,5 mm² 100 m.

  17. Nigdy nie eksploatowac generatora prdu w czasie opadow deszcu lub sniegu.

  18. Podczas transportu i tankomania zawsze wylaczać silnik.

  19. Zwracac uwage, aby podczas tankowania paliwo
    nie Rozlalo sie na silnik lub rure wydechowa.

  20. Nie tankowac ani nie oprózniać zbiornika w poplizu otwartego swiatla, ognia lub wyrzucaniaiskier. Nie palic!

  21. Zapewnic bezpieczne, rowne.), Zabrania sie obracania i przechylania lub zmiany lokalizazioni podczas eksploatacji.

  22. Generator pradu ustawiac co najmnej w odleglosci 1 m od scian lub podlaczonych urzadzen.

  23. Trzymać generator pradu z dala od daneci.

  24. Wartosci podane w danych technicznych w punktach poziom mocy akustycznej (L_WA) oraz poziom ciasnienia akustyczneo (L_pA) przydstawaja poziom emisi i nie oznaczą koniecznie bezpieczneo poziomu pracy. Ze względu na to, ze wystepuje zwiȩzek pomiedzy poziomami emisi i imisi, nie sąna ich w pełni skutecznie uwzględnic do okreslenia ewentualnie wymaganych, dodatkowych srodków ostrożnosci. Czynniki wptywajace na aktualny poziom imisi sity roboczej obejmuja wlasciwocki pomieszczenia roboczego, inné zródlha halasu, dzwić powietrzny, itp. jak np. liczbemaszyn ininnych procesów towardyszancych oraz czas narażenia operatora na wphyw halasu. Ponadto dopuszcjalny poziom emisi sąne roźnic sie wazoleńsci od danego kraju. Jednak informacja ta pomoź uzytkownikowy maszyny lepiej oszacować ryzyka i zagrozenia. Ewertualnie na-lezy wykonac pomiary akustyczne po instalacji, aby okreslic poziom ciasnienia akustyczneo.

  25. Ostrzeżenie! Przestrzejaco przyepsów bezpiecz内分泌wa elektrycznego obwiatzujacych w miajscu uzytkowania.agregatow pradotworczych.

  26. Ostrzeżenie! Naleź wywgólne wymagania i srodki ostrożnosci w przyypadku ponownego za-silania instalacji przyez aggregaty pradotworcze w zależnosci od srodkow ochronnych tej instalacji i obłowiazujacych dyrektyw.
  27. Agregatów pradotworczych naleź uzywać tylko do ich wydajnosci znamionowej w znamionowych warunkach otoczenia. Jeźeli zastosowanie.agregatu pradotworczygo odbywa są w warunkach, któreNie spelnilaja warunków odniesenia okreslonych w normie ISO 8528-8:2016, 7.1, i jeźeli chłodzenia silnika lub generatora jest zaklocone, np. w winiku eksploataggi w obszarach oograni-zonym dostepie, jest wymagana redukcja mocy.
  28. Nie zakrywaç generatora ani nie umieszczac na nim zadnych przydmiotów.

UWAGA: Jako paliwa uzywac tylko zwyknej benzyny bezolowiowej.

Ostrzeżenie! Niniejsze naręźdie elektryczne wytywarza podczas przy pracy pole elektromagnetyczne. Pole to sąze w pewnych okolicznosciach wplywać negatywnie na aktywne lub pASYWNE implanty medyczne. W celu zmiejszenia ryzyka powaznych lub smiertelnych obrażen, osobom z implantami medycznych przy uzyciem narȩźdia elektryczné go zalecamy konsultacja z lekarzem i producentem.

7. Przed uruchomieniem

  • Otworzyc opakowanie i wyjac ostrożne urzadzenia.
  • Usança material opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jesli wystepuja).
  • Sprawdzic,czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzic urzadzenie i elementy wyposzazenia pod katem uszkodzen w trakcie transportu. W przypadku reklamaci natychmiast poinformowac o tym dostawc. Pozniejsze reklamacie ne beda uznawane.
    W miare mozliosci zachowac opakowanie do za-kończenia okresu gwarancyjngo.
  • Przed zastosowaniem urzadzenia zapoznać sieź nim na podstawie instrukcj obstrugi.
  • W przypadku akcesoriów i częsci zuzywalnych i zamiennych stosowej wyłącznie oryginalne czȩsci. Cźȩci zamienne sąna nabyć u swojego dystrybutora.

  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produktowy urzadzenia.

UWAGA!

Urzadzenie i materiały opakowaniowe nie mogs扰乱ć jako jabawka dla danejcie! DzieciomNie wolno bawić sie workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami!

Istnieje niebezpieczebstwo połknięcia i uduszenia!

Bezpieczne stwo elektryczne

  • Przed zastosowaniem aggregatu pradotworczyego oraz wyposzazenia elektrycznégo (wraz z przywo-dami i połaczeniami wtykowymi)NSEZY wykonac kontrolle, aby upewnić sie, ze nie wystepujaźadne uszkodzenia.
  • Nigdy nie podłaczać generatora prȩdu do sieci prȩ-dowej (gniazdka).
  • Przewody do odiornika powinny byc jak majkrótsze.
  • Przed podłaczeniem do sieci upewnić są zgodne z parametrami sieci.
  • Ze wzgldu na wysockie naprzejenia mechaniczne nalezy stosowac wyłacznie ciagliwych, oslonietych guma elastycznych kabli lub ich odpowiedników.

Uziemienie (rys. 1)

Do odpradowania naładowan statycznych jest wymagane uziemienie obudowy. W tym celu połaczyc kabel po jedernej stronie z przyłączem uziemiajacym (4) generatora prȩdu, a po drugiej stronie z zewétrzną masą (np. uziom przytokowy).

UWAGA! Podczas pierwszego uruchomienia danezy wlać olej silnikowy (15 W-40, ok. 0,28 l) oraz paliwo (bezolowyowa benzyna zwykka). Sprawdzić poziom pa-liwa i oleju silnikowej, ewentualnie dolac. Zapewnic dostateczna wentylacie urzadzenia. Upewnic sie, ze kabel zaplonowy jest zamocownik na swiecy zapłonowej. Ewertualnie podlaczone urzadzenia elektryczne odźczyc od generatora produ.

Napelnianie olejem (rys. 5)

Nie przechylac generatora podczas uzupelniania oleju silnikowego. Moze to prowadzic do przypełnienia i uszkodzenia silnika.

  1. Ustawic generator na plaskiej powierzchni.
  2. Wyjac s Ruby i ostone (5).
  3. Przykrecic srube wlewowa oleju (17).

  4. Wlac 0,28 I oleju silnikowego (15W-40).

  5. Zamknac oslone (5) i dokrecic s Ruby.

Napelnianie paliwem (rys. 1/8) ZAGROZENIE

Zachowac odstep od zrodet zaplonu! Tankowac tylkow bzwze wentylowanych pomieszczeniach lub na zewnatrz.

Przed zdjeciem korka wlewu paliwa pozostawic generator do ostygniacia na przyznajmiej 2 minuty.

Powoli odkrecić korek, aby obnizyć cijsenie w zbiorniku.

Odkrecic korek wlewu paliwa (2) i przy uzyciu króca wlewowego (nie jest objety zakresem dostawy), wlac maksymalnie 3 I benzyny bezolowywiej do zbiornika.

Uwazać, aby nie przypełnic zbiornika iNie rozlać benzzyny. Uzyć filtra paliwa. Rozlanę benzynę natychmiast zebrać i odczekac, az opary benzyny ulotnia są (niebezpiecześć zo zapłonu). Zamkną korek wlewupa liwa (2).

8. Obstuga

Uruchamianie silnika (rys. 1)

UWAGA! Przy uruchamianiu uruchamiajaçá linka ciégnowa (6) moze dojsc do obrażćdoni wskutek naglego odrzut.

Podczas uruchamiania zakladać rekawice ochronne.

Cieplystan

  • Przycisk Wl./Wyl. (10) ustawic w poźycji „ON"
  • Obróci zawó raliwa (9) w pozycje „ON".
  • Uruchomic silnik uruchamiajaçá linka ciegnowa (6); w tym celu pociagnac mocno uchwyt. Ježeli silnik nie uruchomi sie, ponownie pociagnac za uchwyt.

Zimnystan

  • Przycisk Wl./Wyl. (10) ustawic w poźycji „ON"
  • Wyciagnac dzwignie ssania (11). (nie jest potrzebna w cieplym stanie)
  • Obróci zawó raliwa (9) w pozycje „ON".
  • Uruchomic silnik uruchamiajaca linka ciegnowa (6); w tym celu pociagnac mocno uchwyt. Jezel sinik nie uruchomi sie, ponownie pociagnac za uchwyt.
    Dzwignie ssania (11) wsunac ponownie po uruchomieniu silnika.

(S1) obcięzone mocza 700 W i chwilowo (S2) na maks. 5 min. 800 W.

Wskazówka: Niekotre urzadzenia elektryczne (elektryczne pity wzdluzne, wiertarki, itp.) moga zuzywać wiecej pradu, gdy są uzytkowane w utrudnionych warunkach.

Wyłuczanie silnika (rys. 1)

Pozostawic generator pradu wączony na chwile bez obcieżenia, zanim zostanie wy)—czony, aby.agregat mo)—sie „wychłodzic".

  • Przycisk Wl./Wyl. (10) ustawic w pozycji „OFF".
    Zamknac zawor paliwa (9).

Podlaczenie do pradu przyemennego (AC)

  • Zanim nastapi podłaczenia elektrycznych urzadzen, naleź pozostawic na kilka minut wączony generator.
  • Nie przykraczać obciążenia generatora poprzej podłęczenia wiekszej ilosci urzadzen elektrycznych, niedane urzadzenia jest w stanie obśluguayc.
  • Urzadzenia elektryczne wolnoość dopiero, gdy sa podłaczone do generatora.
    Zanim nastapi zatrzymanie generatora, naleź wy%-ć wszystkie podlaczone urzadzenia elektryczne.

Wskazowka: Jezi generator jest podlaczony do kilku obciezen lub odiornikow pradu elektrycznego, nalezy pamietac, aby najpierw podlaczyc generator z najwierszym pradem rozruchowym, a na koniec generator z najmiejszym pradem rozruchowym.

Wskazanie przyȩzenia (3)

Zabepieczenie przyciezieniowe uaktywnia sie, gdy podór mocy jest zbyt duzy i wyłacza gniazdka 230 V (7).

  • Węłaczyc urzadzenia.
    Zmniejszyc calkowita moc podlaczonych urzadzen elektrycznych do mocy znamionowej.
  • Sprawdzić zabrudzenia filtragowietrza. W przypadku wykrycia zabrudzenia naleź je usunjć. (patrz Filtrgowietrza)
  • Ponownie uruchomic urzadzenie.

Wskazówka: Kontrolka przyȩzenia są połątkowy swiecić są przyez kilka sekund, jejeli są uzywane urzadzenia elektryczne, króre wymagaju wysokiego pradu Rozruchowego, np. takie jak spreźarka lub pompa zanurzeniowa. Nie jest to"Justak oznaka nieprawidowej go dziatania.

UWAGA! Natychmiast wylaczyc urzadzenie i skontak-towac sie ze stacja serwisowa:

  • W przypadku nietypowych drgan lub odgosów.
  • W przypadku podejrzewania przechȩzenia silnika lub nieprawidówych zapłonów.

Wskaznik pracy (8)

Wskaznik pracy jest aktywny przy pracujucym silniku.

Wskaznik ostrzegawczy oleju (12)

Wskaznik wącza sie, gdy poziom oleju jest zbyt niski, i wącza sie, gdy poziom oleju jest wystarczajcy.

Wskazówka: Jeźeli silnik dlawi sie lub nie uruchamia, naleź ustawic zawór paliwa w pozycji „ON“, a nastepnie pociąnac uruchamiajaacja linke cięgnowa.

Ježeli kontrlka ostrzejagawcza oleju migocze przy czkila sekund, poziom oleju silnikowego nie jest wystarczajcy. Uzupelnic poziom oleju i ponownie uruchomic silnik.

9. Konserwacja

Przed Rozpoczeciem wzystkich prac zwiaganych czyszczemen i konserwacja wyłaczy silnik iSciagnac koncownik przywodu swiecy zaplonowej (16) ze swiecy zaplonowej.

UWAGA! Rzyko poparzenia! Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci odczekać,ź urzadzenia sie wychłodzi.

UWAGA!

Zabrudzony material konserwacyjny i materiały eksploatacjne przykazywać do przewidzianych punktow zbiórk.

Czyszczenie

W miare mozliosci oslony, szczeliny wentylacyjne i obudowe silnika powinny byc wolne od pylu i zanieczyszczene. Urzadzenie czyscić czysta sciereczka lub przyedmuciac sprezonymgowiatrzem pod niskim ciasnieniem. Zalecamy czyszczenie urzadzenia bezposrednio po kaźdym uzyciu. Urzadzenia powinno sie regularnie czyscić wilgotna szmatkia niewielka iloscia myda szarego. Nie stosowac detergentow ani Rozpuszczalników, ktore moglyby uszkodzic elementy urzadzenia wykonane z tworzyw sztucznych. Zwracacuwage, aby do wnetrza urzadzenia nie dostala sie woda.

Tlumik halasu ichwytacziskier (rys. 2+7)

Silnik i thumik haasu sa硬化 goace po uruchomieniu silnika. Podczas przyeglady lub naprawy nie dotykac silnika i tumika haasu, dopoki sa jestzsche gorace.

  1. Wyjac s Ruby i zdjac oslone na zewnatrz.
  2. Poluzowac srbé i zdjac nasadk thumika halasu (20), sito tumika halasu (21) oraz chwytacz iskier.
  3. Osady węglowe na tłumiku hałasu i chwytczu iskier naleźczyscić szczotka druciana. Czyszczenie szczotka druciana wykonywać wlekki spośob, abyunikné uszkodzenia lub zarysowania tłumika hałasu i chwytcza iskier.
  4. Sprawdzić thumik halasu i chwytacz iskier. Jeźeli sa uszkodzone, wymienić je.
  5. Zainstalowac sito thumika halasu (21) i nasadketumika halasu (20).
  6. Umiescić oslone i dokrecic s Ruby.

Filtrgowietra (rys.6)

Ježeli silnik pracuje czesto w warunkach duźego zapylenia lub innych cięzkich warunkach, naleź co 10 godzin czyszcie element filtra powietrza. Ewentualnie wymienić element filtra powietrza co 25 godzin.

Uwzglndic tutaj informace serwisowe.

Regularnie czyscić filtrgowietra (19), w razie potrzeby wymieniac.

  • Otworzyc poukrywę filtra powietrza (18), usuwajć s Ruby.
  • Wyjac filtr (19).
  • Do czyszczenia filtra nie uzywac zadnych silnych srodkow czyszczacych ani benzyny.
    CzySci c elementy na plaskiej powierzchni poprzej wystukanie. W przypadku silnego zabrudzenia umyc fugiem mydlanym, nastepnie spluka czysta woda i wysuszyc nagowietzu.
    Montaž odbywa sie w odwrotnej kolejnosci.

Swieca zaplonowa (rys. 4)

Sprawdzić swiecie zaplonowa po raz pierwszy po 20 roboczogodzinach pod katem zabrudzen i wycyScić ja ewentualnie szczotka drucian. Nastepnie przyepamadzać konserwacja swiecy zaplonowej co 50 roboczogodzin.

  • Usunac oszone.
  • Wyciagnac koncowke przewodu swiecy zaplonowej (16) poprzej przyzekrecenie.
  • Wyjac swiece zaplonowa za pomocda dołaczonego klcuza do swiec zaplonowych (E).
    Montaž odbywa sie w odwrotnej kolejnosci.

Filtr paliwa (rys. 8+9)

Wskazowka: Filtr paliwa (22) to povemnik filtrujacy, umieszczony bezposrednio pod korkiem wlewu paliwa (2), filtrujacy cate wlewane paliwo.

  1. Przycisk Wl./Wyl. (10) ustawic w pozycji "OFF".
  2. Otworzyc korek wlewu paliwa (2).
  3. Wyjac filtr paliwa (22) i wyczysci w niepalnym Rozpuszczaliniku lub w Rozpuszczaliniku o wysokiej temperaturze zaplonu.
  4. Ponownie wlozyć filtr paliwa (22).
  5. Zamknać korek wlewu paliwa (2).

Wymiana oleju (rys. 5)

Jesli silnik benzynowy praticje czesto w wysokich temperaturach lub przy duzych obciązeniaiach,NSEZY wymieniac olej co 25 godzin.

Wymiane oleju silnikowego wykonywać tylko, gdy silnik ma temperature roboczą.

UWAGA! Przed wymiana oleju spuscić paliwo. Uzywac tylko oleju silnikowej (15 W-40).

  • Urzadzenia zawsze uzywac tylko na rownym i stabilnym podlozu. Nie uzywac generatora na gruncie lesnym, kóry podczas pracy i w fazie chlodzenia wysyla cieplo i我会 spowodstawć zapłon materiałow latwapalnych!
  • Wyjac s Ruby i oslone (5).
  • Otworzyc srube wlewowa oleju (17) i spuisci cieply olej silnikowy, przechylajac generator nad zbiornikiem wychwytujacym.
    Wlacolej silnikowy (ok.0,28 I)
    Zamknac oslon (5) i dokrecic s Ruby.

Automatyka odłuczania oleju

Automatyka odłuczania oleju załacza są, gdy poziom oleju silnikowej jest za niski. Kontrolka oleju (12) zaczyna migać, gdy w silnikość wystepuje zbyt malo oleju. Kontrolka zaczyna swieciec, gdy ilosc oleju nie osiagnie bezpiecznej ilosci. Po chwili silnik wyłacza są samoczynnie. Uruchomienie jest myckiwo dopiero po napelnieniu olejem silnikowym (patrz Rozdziel „Wymiana oleju").

10. Przechowywanie

Przygotowanie do przechowywania

  • Oproznic zbiornik benzyny pompa do odsysania benzyny. Wyjać filtr paliwa i oproznic gaznik. Poluzowac strube na dolnej stronie gaznika i spuści benzynę do przywidzianego do tego celu pojemnika.

Wskazowska ostrzegawcza: Nie oprózniać benzyny w pomieszczeniach zamknietych, w poblizu ognia lub podczas palenia tytoniu. Opary gazu moga spowodstaw wybuch lub ogien.

  • Paliwo przechowywać w specjalnie przyeznaczonych do体系建设.
  • Prachycki's method of determining the number of objects in a set.
  • Wymiane oleju przyepamadzac po kaczdymsezionie.
  • W tym celu spuscić stary olej silnikowy z cieplego silnika i napelnić nowym olejem.
  • Usanagan swiece zaplonowa
  • Wlac do cylindra ok. 20 ml oleju przy uzyciu olejarki recznej.
  • Pociąnęc powoli uruchamiajaća linkage ciegnowa, tak aby olej zabezpieczymi wutrzej cylindra.
  • Wkrećić ponownie swiece zapłonowa.
  • Przechowywoć urzadzenia w dobrze wentylowanym.),

11. Transport

Przygotowanie dla transportu

  • Oprożnic zbiornik benzyny za pomocamy pompy odciagowej lub alternatywnie naworu paliwa do odpo-wiedniego kanistra.
  • W przypadku gotowość do eksploataci pozostawic dzialajcy silnik do momentu zużycia reszty benzyny.
  • Spuiscić olej silnikowy z ciepiego silnika (zgodnie z opisem).
  • Wyjadc koncwoe przywodu szwiecy zaplonowej (16) ze szwiecy zaplonowej.
  • Zabeepieczyc urzadzenie np. pasem mocujacym przyd zeslizgnieciem.

12. Zamawianie częsci zamiennych

Informacja serwisowe

Naleź wzią pod uwage, ze nastepujuce czȩcikiego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu badź ze nastepujuce czȩci konieczne są jak materialy eksploatacyjne.

Częsci zuzywajace sie*: swieca

  • nie zawsze wchodź w zakres dostawy!

Częsci zamienne i wyposzazenia są zaźomówic w naszym punkcie serwisowym. W tymelu zeskanować kod QR znajdujczy są stronie tytułowej.

13. Utylizacja i ponowy wykorzystanie

SCHEPPACH SG1400i - Utylizacja i ponowy wykorzystanie - 1

Urzadzenie znajduje sie w opakowaniu chroniacym przyd uszkodzeniami transportowymi. Opakowanie jest materialem surowcowym, ktory nadaje sie do ponownego wykorzystania i:noza wropyadzić go do obiegu surowcow. Urzadzenie i seinem wyposazenie sa wykonane

z rożnych materialów, np. metalu i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy dostarczyc do punktu zbiorczygo odpadów SPECIALNCH. Zasięgnac informaci w specialistycznym punkcie sprezaźny lub w zaradzie gminy!

Zuzytego sprezetu nie wolno wyrzuć wraz z od-padami domowymi!

SCHEPPACH SG1400i - Zuzytego sprezetu nie wolno wyrzuć wraz z od-padami domowymi! - 1

Symbol ten oznacza, ze zgodnie z dyrektywa
w sprawie zuzytego spreztu elektryczneo i
elektroniczneo (2012/19/UE) oraz przyepamisi
krajowymi niniejszego produktu nie wolno uty

lizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten na-lezy przyzekazać do przyznaczonego do unto celu punktu zbiórki. Można to zrobic np. poprzej zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przyzekazanie do autoryzowanego punktu zbiórki zajmuźego są recykli-giem zuzytego spreźtu elektrycznégo i elektronicnégo.

Nieprawidlowe obchodzenia sie z zuzytym spreztem doitiamość negatywny wptyw naŚrodowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebeźpieczne materialy, któ czesto znajduja są w zuzytym spreȩcie elektrycznym i elektronicznym. Poprzej prawnów utilizacja togo produktu przyczyniaja są Państwo takość do efektywnego wykorzystania zaobów naturalnych. Informacja dotyczze punktów zbiórki zuzytego spreźtułąna otrzymać w urzędzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmujacego są utylizacja, autoryzowaniej jestnostki odpowiedzialnej za utylizacja zuzytego spreźtu elektryczné i elektronicznego lub w firmie obslugujeżewywoź smieci w Państwajej scu zamieszkania.

Ochronaśrodowiska

Zabrudzony material konserwacyjny i materiały eksploatacyjne przykazywać do przywidzianych punktow zbiórki. Stary olej naleźyprawidłowozutylizowej. Podczas utylizacja pozkostośćcieciezy (OLEje i paliwo) przystręgać odpowiednich przyepsów dotycznych ochrony srodowiska. Zalecamy dostarczenia resztek materialów eksploatacyjnych w odpowiednio zamknietym zbiorniku do punktu zbiórki. Nie wrzucać resztek materialów eksploatacyjnych do kosza ani nie Rozlewać na podłodze.

14. Plan wyszukiwania będów

Usterka Przyczyna Czynnosć
Nie sąna uru-chomić silnikaAutomatyka odłączenia oleju zaȩcza są Sławdzić poziom oleju, sąć olej silnikowy
Świeca zapłonowa zakopcona Wyczyść iustb wymiemenić swiece zapłonowa. Ostepe elektrod 0,6 mm
Brak paliwa Wlac paliwo / zlecić sprawdzenie zaworu paliwa
Generator ma za mało napiȩcia lub wystepuju brak napiȩciaUszkodzony ukal ektronicznySkontaktuć są z dystrybutorem
Aktywowat są wylącznik nadpr(adwy)Ponownie uruchomić generator, zmiejeść iloSć odiorników
Filtr powietrza zabrudzonyWyczyść iust lub wymiemenić filtr

15. Plan konserwaczji

Koniecznie przyestrzegać ponijszych terminów konserwacje, aby zapewnic bezawaryjnę eksploatacie.

UWAGA! Przy pierwszym uruchomieniu naleź wrac olej silnikowy i paliwo.

Przed kaźdym użyciemPo czasie eksplo- ataci wynoszcym 20 godzinPo czasie eksploataci wynoszcym 50 godzinPo czasie eksploataci wynoszcym 100 godzinPo czasie eksplo- ataci wynosza- cym 300 godzin
Kontrola silnika X
Wymiana oleju silnikowejPierwszy raz, nastepnie co 50 godzinX
Kontrola filtrapowietrzaX Wymiemenic ew.wkład filtrà
Czyszczenie filtrapowietrzaX
Czyszczenie filtra paliwaX
Kontrola wzrokowa urzadzeniaX
Czyszczenie swie-cy zapłonowejOdstep: 0,6 mm, ew. wymiemenic
Kontrola i ponownie ustawuminium przystunicyX*
Czyszczenie glowy-cy cylindraX*
Ustawić luz zaworu X*
Uwaga: Wykonanie czynnosci opisanych w punktach oznaczonych „X“ zlecić autoryzOWANEJ firmie specjali-stycznej.

Objasnjenje symbola na uredaju

Svrha je simbola u ovom prisucniku skrenuti va su pozornost na moguce rizike. Sigurnosne simbole i objasnjenja uz njih valja pomno prouci. Sama upozorenja nece otkloniti rizike i ne mogu zamijeniti ispavne mjere za sprečavanje nezgoda.

Pročitajte priručnik za uporabu. Prijee uporabe urežaja uvijek pogledajte odgovarajući odjeljak u priručniku za uporabu.
Vázno. Vruci dijelovi. Održavajte udaljenost.
Vázno. Isklučite motor prije dolijevanja goriva. Ne dolijevajte kada urežaj radi.
Vázno. Ispušni plinovi su otrovni, motor stoga ne rabite u neprozračenim prostorima.
Nosite štinik sluha. Nosite zašitne rukavice.
Upozorenje na elektrčni napon
Budite vrlo opreznii pri rukovanju gorivom i mazivima!
Prije obavljanja održavanja odvjite kabel zaPokretanje i prožitajte upute.
Urežaj ne izlažite kiši.
Pri pokretanjutmoora stvaraju se iskre. One mogu zapaliti zapaljive plinove u blizini.
Strogo su zabranjeni otvoreni plamen i pušenje u blizini urežaja!
Zajamčena razina zvučne snage urežaja.

Sadržaj: Stranica:

  1. Uvod 126
  2. Opis uredaJa 126
    3.Opseg isporuke 126
  3. Namjenska uporaba 126
  4. Tehnički podatci 127
  5. Sigurnosne napomene 127
  6. Prijestavljanu u pogon 128
  7. Rukovanje 129
  8. Održavanje 130
  9. Skladištenje 131
  10. Transport 131
  11. Narucivanje rezervnih dijelova 132
  12. Zbrinjavanje i recikliranje 132
  13. Otklanjanje neispravnosti 132
  14. Plan održavanja 133

1. Uvod

Proizvodac:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Postovani kupci,

Zelimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim urejadem.

Napomena:

Prema vazećem njemačkom Zakun o odgovornosti za proizvode, proizvodac ovog uredaja ne odgovara za stete koje nastanu na ovom uredaju ili koje ovaj uredaj uzrokuje u slućaju:

Wszelkie uszkodzenia musz byc zglaszane w przeciagu 8 dni od daty orzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, ze w czasie trwania gwarancj ywmienimy wzelskie czeci maszyni, ktore okazs iiesprawne na skutek wad materialu z jakiego zostaly wykonane lub blodow w produkcj bez dodatkowych oplat pod warunkiem, ze maszyna bedzie obslugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czeci nie produkowanych przy bez nas, gwarancja obowiazujte tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych czeci sa ponoszone przy kzenta. Odszkodowania winikle z uzskodzen maszyni oraz redukcje ceny zakupu maszyni w ramach reklamacji nie beda Rozpatrywane.

Garancija HR

Vidljive stete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slucaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamcimo za nase strojeve u slucaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva toko sto zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslied neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamcimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljacima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su iskjučene.

Garancija SI

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : SG1400i

Kategoria : Generator