SG1600i - Generador SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SG1600i SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SG1600i SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SG1600i - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SG1600i de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO SG1600i SCHEPPACH
Explicación de los símbolos en el aparato
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | Lea el manual de servicio. Antes de emplear el aparato, consulte siempre el apartado correspondiente del manual del usuario. |
![]() | Importante. Piezas calientes. Manténgase a distancia. |
![]() | Importante. Desconecte el motor antes de rellenar el depósito de combustible. No rellene el depósito de combustible en estado de funcionamiento. |
![]() | Importante. Los gases de escape son tóxicos, por lo que no debe hacer funcionar el motor en espacios sin ventilación. |
![]() | Use un medio de protección auditiva. Lleve guantes de protección. |
![]() | Advertencia de peligro por tensión eléctrica |
![]() | ¡Proceda con mucho cuidado al manejar combustibles y lubricantes! |
![]() | Retire el cable de encendido antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y lea por completo las indicaciones. |
![]() | No exponga el aparato a la lluvia. |
![]() | Al arrancar el motor se producen chispas. Estas pueden producir una inflamación en la proximidad de gases combustibles. |
![]() | ¡Está estrictamente prohibido causar llamas vivas o fumar en la proximidad del aparato! |
![]() | Nivel de potencia acústica garantizado del equipo. |
| △ ¡Atención! | En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad. |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción....66
- Descripción del aparato (fig. 1)....66
- Volumen de suministro 66
- Uso previsto....66
- Indicaciones generales de seguridad 67
- Riesgos residuales 68
- Datos técnicos 69
- Desembalaje....69
- Antes de la puesta en marcha....70
- Ponerlo en funcionamiento....70
- Conexión eléctrica....72
- Limpieza....72
- Almacenamiento....72
- Mantenimiento 72
- Eliminación y reciclaje....74
- Solución de averías 75
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Nota:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- Manejo incorrecto
- inobservancia del manual de instrucciones,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva.
Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (fig. 1)
- Ventilación del depósito
- Tapa del depósito
- Asa de transporte
- Toma de enchufe de 230 V
- Indicador de funcionamiento
- Indicador de sobrecarga
- Indicador de advertencia de aceite
- Terminal de puesta a tierra
- Interruptor de ahorro de energía (ECO)
- Interruptor de conexión/desconexión
- Llave de gasolina
- Motor de arranque de marcha inversa
- Palanca del estrangulador de aire
- Tubo de escape
- Tolva
- Destornillador reversible
- Llave de bujías de encendido
- Bolsa de herramientas
- Cubierta del motor
-
Tapa de bujía de encendido
-
Tapón roscado de llenado de aceite con varilla medidora
3. Volumen de suministro
- Manual de instrucciones
- Herramienta de mantenimiento
- Generador
4. Uso previsto
La máquina únicamente debe utilizarse para el fin previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.
El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.
Las personas que se ocupen del manejo y mantenimiento de la máquina, deben familiarizarse con la misma y estar informadas sobre los posibles peligros.
Asimismo, también deben cumplirse de manera estricta las normas vigentes en prevención de accidentes.
También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad.
Si el usuario hiciera modificaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.
La máquina debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.
Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.
Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares. El aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. Los jóvenes mayores de 16 años pueden manejar el aparato solo bajo vigilancia. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto.
5. Indicaciones generales de seguridad
En estas instrucciones de servicio hemos marcado con el siguiente signo aquellos puntos que afectan a su seguridad: △
Además, el manual de instrucciones contiene otros puntos importantes de texto que están identificados por medio de la palabra "¡ATENCIÓN!".
Atención!
El uso de aparatos obliga al cumplimiento de algunas medidas de seguridad a fin de evitar lesiones físicas y daños materiales. Por tal razón, lea cuidadosamente este manual de instrucciones / estas indicaciones de seguridad antes de comenzar los trabajos. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones / estas indicaciones de seguridad.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe un peligro máximo de muerte o de lesiones mortales.
ADVERTENCIA
Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de muerte o de lesiones graves.
⚠️ PRECAUCIÓN
Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de lesiones leves a moderadas.
⚠ INDICACIÓN
Debido a la inobservancia de esta instrucción, existe peligro de daño del motor o de otros bienes materiales.
- Está prohibido hacer cambios en el generador eléctrico.
- No debe modificarse el número de revoluciones preajustado por el fabricante. El generador eléctrico o los aparatos conectados podrían sufrir daños.
- ¡Peligro de intoxicación! Los gases de escape, combustibles y lubricantes son tóxicos, y los gases de escape no se deben inhalar.
- ¡Riesgo de incendio! La gasolina y los vapores de gasolina son altamente inflamables y explosivos.
- No use el generador eléctrico en espacios no ventilados o entornos fácilmente inflamables. Si hay que utilizar el generador eléctrico en espacios bien ventilados, los gases de escape deben conducirse directamente al exterior por medio de una conducción flexible de gases de escape.
- También durante el funcionamiento de una conducción flexible de gases de escape se pueden desprender gases de escape tóxicos. Debido al peligro de incendio, la conducción flexible de gases no debe dirigirse nunca hacia sustancias inflamables.
- Nunca use el generador eléctrico en lugares donde haya sustancias altamente inflamables.
-
¡Superficies calientes! Peligro de quemadura. No toque el sistema de escape ni el grupo de accionamiento.
-
No toque ninguna pieza movida mecánicamente o caliente. No quite ninguna cubierta protectora.
-
¡Equipo de protección! Lleve protección auditiva adecuada, cuando esté cerca del aparato.
-
Solo se deben utilizar piezas originales para el mantenimiento y los accesorios.
-
Los trabajos de reparación y ajuste son tarea exclusiva del personal técnico autorizado.
-
Protéjase contra peligros eléctricos.
-
No agarre nunca el generador eléctrico con las manos húmedas.
-
Utilice al aire libre solo cables alargadores autorizados y marcados para ello (H07RN).
-
Si emplea cables alargadores, su longitud total no debe superar los 60 m para una sección transversal de 1,5 mm²; o los 100 m, para una sección de 2,5 mm².
-
No emplee nunca el generador eléctrico si llueve o nieva.
-
Para el transporte y el repostaje, desconecte siempre el motor.
-
Al reponer combustible, tenga cuidado de no derramarlo sobre el motor ni el tubo de escape.
-
Nunca rellene o vacíe el depósito cerca de una fuente abierta de luz o fuego ni de una proyección de chispas. ¡No fumar!
-
Asígnele al generador eléctrico un lugar seguro y llano. Está prohibido girar y bascular el aparato o cambiarlo de emplazamiento durante el funcionamiento.
-
Emplazar el generador eléctrico separado al menos 1 m de las paredes o de los aparatos conectados.
-
Niños deben mantenerse alejados del generador eléctrico.
-
Los valores de nivel de potencia acústica (LWA) y nivel de presión acústica (LpA) indicados en los datos técnicos representan niveles de emisión y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. Puesto que hay una correlación entre niveles de emisión y niveles de inmisión, esta no puede usarse para determinar fiablemente las medidas de precaución adicionales eventualmente necesarias. Entre los factores que influyen en el nivel real de inmisiones soportadas por el personal están las características del espacio de trabajo, otras fuentes de ruido, sonido propagado por el aire, etc. como, por ejemplo, el número de máquinas y de otros procesos colindantes y el tiempo que un usuario está expuesto al ruido. Además, el nivel de inmisión permitido puede variar de un país a otro.
No obstante, esta información puede permitir al explotador de la máquina valorar mejor los riesgos y peligros. Según las circunstancias, tras la instalación deberían efectuarse mediciones acústicas para determinar el nivel de presión acústica.
-
¡Advertencia! Cumpla la normativa en materia de seguridad eléctrica vigente del lugar en el que se emplearán los grupos de generación eléctrica.
-
¡Advertencia! Tenga en cuenta los requisitos y las medidas de precaución en caso de realimentación de una instalación mediante grupos de generación eléctrica dependientes de las medidas de protección de esta instalación y de las directrices aplicables.
-
Los grupos de generación eléctrica solo pueden cargarse hasta su potencia nominal cumpliendo las condiciones ambientales nominales. Si la aplicación del grupo de generación eléctrica no se lleva a cabo bajo las condiciones estipuladas en la norma ISO 8528-8:2016, 7.1 y el enfriamiento del motor o generador se viera perjudicado, por ejemplo, como resultado del funcionamiento en lugares restringidos, será necesario reducir la potencia.
-
No cubra el generador ni coloque objetos encima del generador.
-
Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. ¡No opere el generador sobre terrenos boscosos, pues este produce calor tanto durante el funcionamiento como durante la fase de enfriamiento, pudiendo inflamar materiales combustibles!
⚠️ ¡ATENCIÓN! Como combustible, emplee únicamente gasolina normal sin plomo.
¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
6. Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Además, a pesar de todas las precauciones adoptadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.
- Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tienen en cuenta las "indicaciones de seguridad" y el "uso previsto", así como el "manual de instrucciones".
- Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio. Utilice la herramienta intercambiable que se recomienda en este manual de instrucciones. De este modo conseguirá que su máquina brinde el mejor rendimiento.
- No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.
7. Datos técnicos
Generador Inversor
| Tipo de protección IP23M | |
| Potencia continua P_nom. (S1) | 1000 W |
| Potencia máx. P_max. (S2 5 min) | 1020 W |
| Tensión nominal U_nom. | 230 V~ |
| Corriente nominal I_nom. | 4,3 A |
| Frecuencia F_nom. | 50 Hz |
| Tipo de motor de accionamiento | De 4 tiempos, 1 cilindro refrigerador por aire |
| Cilindrada 53,5 cm | ^3 |
| Potencia máx. (motor) | 1,5 kW / 2 PS |
| Combustible | Gasolina sin plomo (mín. 98 octanos) |
| Capacidad del depósito | 4 l |
| Tipo de aceite del motor | 10W30 / 15W40 |
| Cantidad de aceite (aprox.) | 250 ml |
| Consumo a plena carga | 1,05 l/h |
| Temperatura máx. | 40 °C |
| Altitud máx. de emplazamiento (s.n.m.) | 1000 m |
| bujía de encendido A7RTC | |
| Clase de potencia G1 | |
| Peso 13 kg |
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!
Ruidos y vibraciones
⚠ Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB (A), póngase una protección auditiva apropiada.
Valores característicos de ruido
Nivel de potencia acústica L _WA 92,9 dB(A)
Nivel de presión acústica L _pA 72,6 dB(A)
Incertidumbre K_wa/pA 2 dB(A)
8. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo.
⚠ ADVERTENCIA!
¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
9. Antes de la puesta en marcha
⚠️ ¡ATENCIÓN!
Antes de arrancar el motor, compruebe lo siguiente:
- Comprobar el nivel de combustible y rellenarlo, en caso necesario
- El depósito debe estar, como mínimo, lleno hasta la mitad
- Proporcionar una ventilación suficiente al aparato
- Asegúrese de que el cable de encendido esté fijado a la bujía de encendido
- Desconectar del generador eléctrico el aparato eléctrico que pueda estar conectado
• el estado del filtro de aire - el estado de los conductos del combustible
- el firme asiento de las uniones roscadas externas
⚠️ ¡Atención! Llenar de aceite antes del primer uso.
Verifique el nivel de aceite antes de cada uso con el motor desconectado y sobre una superficie plana. Em- plee un aceite para motores de cuatro tiempos o un aceite HD similar de la mejor calidad. Se recomienda un aceite SAE 10W-30 para el uso general en todos los rangos de temperatura.
Comprobación del nivel de aceite (fig. 3, 4)
- Coloque el generador sobre una superficie plana y recta
- Abra la cubierta del motor (19), aflojando el tornillo de cabeza ranurada en cruz (a).
- Desenrosque la varilla medidora de nivel de aceite (21).
- Llene el depósito con aceite de motor por medio del embudo (15). Preste atención a la cantidad de llenado máxima de 250 ml. Introduzca con cuidado el aceite hasta el borde inferior de la tubuladura de llenado.
- Limpie la varilla medidora de nivel de aceite (21) con un paño limpio y sin pelusa.
- Vuelva a introducir la varilla medidora de nivel de aceite (21) y compruebe el nivel de aceite sin volver a enroscar la varilla medidora.
- El nivel de aceite debe estar dentro de la marca media de la varilla medidora de nivel de aceite.
- Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añada un poco de aceite.
- A continuación, enrosque de nuevo la varilla medidora de nivel de aceite (21).
Reponer combustible
- Para el repostaje del aparato, abra la tapa del depósito (2) girando ésta en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Vierta el combustible en el depósito de reserva.
- Cierre el depósito girando la tapa del depósito (2) en el sentido de las agujas del reloj.
Combustible recomendado
Para este motor se requiere exclusivamente gasolina normal sin plomo con un índice de octano de investigación de 91 o superior.
Utilice únicamente combustible limpio y fresco.
El agua o las impurezas en la gasolina dañan el sistema de combustible.
△ Añada el combustible solo en estancias bien ventiladas con el motor apagado. Si el motor estuvo en marcha hace poco, dejar primero que se enfríe.
No llene nunca el motor de combustible en un edificio en el que los vapores de gasolina puedan alcanzar una llama abierta o una chispa.
La gasolina es sumamente inflamable y explosiva. Puede sufrir quemaduras o lesiones graves al manipular el combustible.
- Apagar el motor y mantenerlo alejado del calor, de chispas y de llamas abiertas.
- Solo repostar al aire libre.
- Limpiar inmediatamente la gasolina derramada.
Conexión a tierra (fig. 1)
Para la derivación a tierra de las cargas estáticas, es precisa una conexión a tierra de la carcasa. Para ello, por un lado, conecte un cable al terminal de puesta a tierra (8) del generador eléctrico y, por otro lado, a una masa externa (p. ej., varilla de puesta a tierra).
10. Ponerlo en funcionamiento
Atención!
¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato!
Arranque del motor (fig. 1)
△ |ATENCIÓN! Al arrancar con el cable de arranque (12), a consecuencia de un retroceso repentino, pueden producirse lesiones en las manos. Para el arranque, utilice guantes de protección.
Estado frío
- Colocar el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición "ON".
- Gire la ventilación del depósito (1) a la posición "ON".
- Gire con cuidado la palanca del estrangulador de aire (13) hasta el tope a la derecha.
- Gire la llave de gasolina (11) a la posición "ON".
- Arranque el motor con el cable de arranque (12); tire para ello con fuerza del asa. Si el motor no arranca, tire de nuevo del asa.
- Una vez arrancado el motor, gire la palanca del estrangulador de aire (13) de nuevo a la posición inicial.
Estado caliente
- Colocar el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición "ON"
- Gire la ventilación del depósito (1) a la posición "ON".
- Gire la llave de gasolina (11) a la posición "ON".
- Arranque el motor con el cable de arranque (12); tire para ello con fuerza del asa. Si el motor no arranca, tire de nuevo del asa.
⚠️ATENCIÓN! Esta toma de enchufe puede operar de forma permanente (S1) a 1000 W y, de forma breve, (S2) durante un máximo de 5 minutos, a 1020 W.
Nota: Algunos equipos eléctricos (motosierras de calar, taladros, etc.) pueden consumir más electricidad si se utilizan en condiciones adversas.
Apagado del motor (fig. 1)
Deje funcionando el generador eléctrico brevemente sin carga antes de detenerlo, para que el grupo se pueda "enfriar".
- Ponga el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición "OFF".
• Cierre la llave de gasolina (11).
Conexión a la corriente alterna (CA)
- Deje que el generador funcione durante varios minutos, antes de conectarlo con aparatos eléctricos.
- No sobrepase la potencia del generador, conectando más aparatos eléctricos de los que pueda resistir el generador.
- Encienda los aparatos eléctricos solo en cuanto se hayan conectado estos al generador.
Consejo: Si el generador se encuentra conectado a varias cargas o consumidores de corriente, no olvide conectar primero aquél que tenga la corriente de arranque más grande y, en último lugar, aquél con la corriente de arranque más baja.
Indicador de sobrecarga (6)
La protección frente a sobrecargas se activa cuando el consumo de potencia es excesivo y desconecta la toma de enchufe de 230 V (4).
- Desconecte el aparato.
- Reduzca la potencia total de vatios de los aparatos eléctricos conectados a la potencia nominal.
- Compruebe si el filtro de aire está sucio. En caso de constatar suciedad, retire el mismo. (véase "Filtro de aire")
- Ponga el aparato de nuevo en funcionamiento.
Consejo: La luz de testigo de sobrecarga puede encenderse en primer término durante varios segundos si se emplean aparatos eléctricos que requieran una elevada corriente de arranque como, p. ej., un compresor o una moto-bomba sumergible. Pero no se trata de una función fallida.
¡ATENCIÓN! Detenga el aparato de inmediato y póngase en contacto con su estación de servicio:
- En caso de vibraciones o ruidos anómalos.
- Si el motor parece estar sobrecargado o tiene fallos de encendido.
Indicador de funcionamiento (5)
El indicador de funcionamiento (5) está activado con el motor en marcha.
Indicador de advertencia de aceite (7)
El indicador de advertencia de aceite (7) se activa cuando el nivel de aceite es demasiado bajo y se desactiva en cuanto el nivel de aceite es suficiente.
Consejo: Si el motor se ahoga o no arranca, gire la llave de gasolina a "ON" y tire a continuación del cable de arranque.
Si la luz de advertencia de aceite parpadea varios segundos, significa que falta aceite de motor. Reponga aceite y arranque de nuevo.
Modo ECO - Interruptor de ahorro de energía (9)
- ECO: En modo ECO se reduce la velocidad del motor, ahorrando de este modo combustible. Empuje el interruptor de ahorro de energía (9) hacia el lado izquierdo, a la posición "ECO".
- MAX: Se emplea la velocidad del motor entera. Empuje el interruptor de ahorro de energía (9) hacia el lado derecho, a la posición "MAX".
Nota: No realice nunca una preselección de los modos durante el funcionamiento del generador eléctrico.
11. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN.
La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Línea de conexión eléctrica deficiente
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento.
Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certificación.
La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
12. Limpieza
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
- Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
13. Almacenamiento
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C. Conserve la herramienta en su embalaje original. Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.
14. Mantenimiento
Detenga el motor antes de cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento, y retire el conector de bujía de encendido (b) de la bujía de encendido.
⚠️ ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! Espere a que se haya enfriado el aparato antes de efectuar trabajos de limpieza o mantenimiento.
⚠️ ¡ATENCIÓN!
El material de mantenimiento sucio y las sustancias de servicio usadas deben llevarse a un punto de recogida adecuado para ello.
Filtro de aire (fig. 3 - 5)
Si el motor trabaja con frecuencia con polvo o bajo otras circunstancias complicadas, limpie el elemento de filtrado de aire cada 10 horas. Limpie el elemento de filtrado de aire, como mínimo, cada 50 horas de servicio.
Para ello, preste atención a la información de servicio. Limpie el filtro de aire (e) con regularidad, y cámbielo en caso necesario.
- Abra la cubierta del motor (19), aflojando el tornillo de cabeza ranurada en cruz (a).
- Afloje el tornillo de cabeza ranurada en cruz (d) y retire la tapa del filtro de aire (c).
- Retire el filtro (e).
- Para limpiar el filtro no emplee ningún limpiador abrasivo ni gasolina.
- Limpiar los elementos sacudiéndolos sobre una superficie lisa. Si hubiera mucha suciedad, lavar con agua jabonosa, enjuagar a continuación con agua clara y dejar secar al aire.
- El montaje se realiza en el orden inverso.
Bujía de encendido (fig. 3, 4, 7)
Revise la bujía de encendido sólo después de las primeras 20 horas de servicio en busca de contaminación y, en caso necesario, límpielas con un cepillo de alambre de cobre.
Posteriormente, se le debe dar mantenimiento a la bujía de encendido cada 50 horas de servicio.
- Abra la cubierta del motor (19), aflojando el tornillo de cabeza ranurada en cruz (a).
- A continuación, afloje la tapa de la bujía de encendido (20)
- No retire el conector de bujía de encendido (b) mediante un movimiento giratorio.
- Retire la bujía de encendido con la llave de bujías de encendido (17) adjunta.
-
Compruebe el estado de la bujía de encendido:
-
En caso de depósitos fuertes de hollín en los contactos, acuda a un experto o contacte con la dirección de asistencia técnica del fabricante.
- En caso de depósitos más ligeros, limpie con cuidado los contactos con un cepillo de alambre de cobre.
- Sustituya la bujía de encendido en caso necesario por una bujía de encendido del mismo tipo (véase "Datos técnicos").
- La distancia entre los electrodos debe ser entre 0,6 y 0,7 mm. Adáptela en caso necesario con un destornillador.
- El montaje se realiza en el orden inverso.
Filtro de gasolina (fig. 6)
Nota: El filtro de gasolina (f) consiste en una cubeta de filtro que se encuentra directamente detrás de la tapa del depósito (2) y que filtra todo el combustible añadido.
- Ponga el interruptor de conexión/desconexión (10) en la posición "OFF".
- Abra la tapa del depósito (2).
- Retire el filtro de gasolina (f) y límpielo con un disolvente no inflamable.
- Vuelva a colocar el filtro de gasolina (f).
- Y cierre a continuación la tapa del depósito (2).
Cambio de aceite (fig. 3 - 5)
Si el motor de gasolina trabaja con frecuencia bajo temperaturas altas o cargas elevadas, cambie el aceite cada 25 horas de servicio. Se recomienda cambiar el aceite una vez transcurridas 20 horas de servicio tras la puesta en marcha y, a continuación, cada 100 horas de servicio.
El cambio de aceite del motor debería realizarse con el motor a la temperatura de funcionamiento.
⚠ ATENCIÓN! Vaciar la gasolina antes de efectuar el cambio de aceite.
Emplee únicamente aceite de motor (10W30 / 15W40).
- Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
- Abra la cubierta del motor (19), aflojando el tornillo de cabeza ranurada en cruz (a).
- Abra el tapón roscado de llenado de aceite (21) y evacue el aceite de motor caliente inclinando el generador sobre un depósito colector con un volumen mínimo de 1 l.
- Llenar con aceite de motor nuevo (aprox. 0,25 l)
- Cierre la cubierta (19) y vuelva a apretar el tornillo de cabeza ranurada en cruz (a).
Dispositivo automático de desconexión de aceite
El dispositivo de desconexión de aceite reacciona cuando hay una cantidad insuficiente de aceite del motor. La lámpara de control de aceite (7) se pone intermitente cuando hay una cantidad insuficiente de aceite en el motor. La lámpara de control se enciende cuando la cantidad de aceite cae por debajo del nivel de seguridad. El motor se para automáticamente al cabo de un breve período. Una vez añadido el aceite de motor (véase el capítulo "Cambio de aceite"), se puede arrancar el motor de nuevo.
Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Bujía de encendido
* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!
Indicación importante si es necesaria una reparación:
Si necesita devolver el aparato para su reparación, tome en cuenta que, por motivos de seguridad, el aparato debe enviarse a la estación de servicio técnico libre de aceite y combustible.
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
15. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
-
Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
-
Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.
-
En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
-
Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de eliminación de un aparato fuera de uso.
Combustibles y aceites
- ¡Antes de desechar el aparato, se deben vaciar el depósito de combustible y el depósito de aceite del motor!
- ¡El combustible y el aceite de motor no deben tirarse a la basura ni a los desagües domésticos, sino que deben recogerse y eliminarse por separado!
- Los depósitos de aceite y combustible vacíos deben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
16. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.
| Avería Causa posible Solución | ||
| El generador no arranca | El sistema automático de desconexión de aceite se dispara | Comprobar el nivel de aceite, rellenar aceite de motor en caso necesario. |
| Bujá de encendido con hollín | Limpiar o sustituir la bujía de encendido.Comprobar la distancia entre electrodos. | |
| Sin combustible | Repostar combustible.Comprobar la función de la llave de gasolina. | |
| El generador se ha quedado sin tensión o tensión es insuficiente | El sistema electrónico está defectuoso | Poner en contacto con un distribuidor especializado |
| El interruptor de sobrecorriente ha saltado | Volver a arrancar el generador.Reducir consumidores | |
| Filtro de aire contaminado Limpiar el filtro o reemplazarlo en caso necesario. | ||
Luz indicadora de sobrecarga (6)
Luz indicadora de funcionamento (5)
• Arvioi sytytystulpan kunto:
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.











