SCHEPPACH SG1600i - Generator

SG1600i - Generator SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SG1600i SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 228 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH SG1600i - page 123
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SG1600i SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SG1600i - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SG1600i marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SG1600i SCHEPPACH

Objaśnienie symboli na urządzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 1Przeczytać podręcznik eksploatacji. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się z odpowiednim rozdziałem w podręczniku użytkownika.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 2Ważne. Gorące elementy. Zachować odstęp.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 3Ważne. Przed rozpoczęciem napełniania paliwem wyłączyć silnik. Nie napełniać w trakcie pracy.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 4Ważne. Spaliny są trujące, dlatego nie eksploatować silnika w niewentylowanych pomieszczeniach.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 5Nosić nauszniki ochronne. Nosić rękawice ochronne.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 6Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 7Postępować bardzo ostrożnie podczas obchodzenia się z paliwem i środkami smarowymi!
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 8Wyjąć kabel zapłonowy przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i zapoznać się z instrukcjami.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 9Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 10Podczas rozruchu silnika wytwarzane są iskry. Mogą one spowodować zapalenie się gazów palnych w pobliskim otoczeniu.
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 11Stosowanie otwartych płomieni lub palenie tytoniu w pobliżu urządzenia jest surowo zabronione!
SCHEPPACH SG1600i - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 12Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia.
⚠ Uwaga!Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem.

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie 123
  2. Opis urządzenia (rys. 1).... 123
  3. Zakres dostawy 123
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 123
  5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 124
  6. Ryzyka szczątkowe 126
  7. Dane techniczne 126
  8. Rozpakowanie 126
  9. Przed uruchomieniem.... 127
  10. Uruchomienie.... 127
  11. Przyłącze elektryczne 128
  12. Czyszczenie.... 129
  13. Przechowywanie.... 129
  14. Konserwacja 129
  15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 130
  16. Pomoc dotycząca usterek 132

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
  • Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieauto-ryzowanych specjalistów
  • Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem

Przestrzegać:

Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzeniem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia.

Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji urządzenia.

Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.

Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach.

Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.

Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. 1)

  1. Wentylacja zbiornika
  2. Korek wlewu paliwa
  3. Uchwyt nośny
  4. 230 V \~ - gniazdko
  5. Wskaźnik pracy
  6. Wskaźnik przeciążenia
  7. Wskaźnik ostrzegawczy oleju
  8. Zacisk uziemiający
  9. Wyłącznik energooszczędny (ECO)
  10. Włącznik / wyłącznik
  11. Zawór paliwa
  12. Rozrusznik nawrotny
  13. Dźwignia ssania
  14. Rura wydechowa
  15. lejek
  16. Wkrętak dwukierunkowy
  17. Klucz do świec
  18. Torba na narzędzia
  19. Ostona silnika
  20. Końcówka przewodu świecy zapłonowej
  21. Śruba wlewowa oleju z miernikiem

3. Zakres dostawy

  • Instrukcja obsługi
  • Narzędzie konserwacyjne
  • Generator

4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem

Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nie- szczęśliwym wypadkom.

Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.

Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.

Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.

Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nie-prawidłową obsługą urządzenia.

5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem: △

Ponadto instrukcja eksploatacji zawiera istotne fragmenty tekstu, oznaczone słowem „UWAGA!”.

⚠ Uwaga!

Podczas użytkowania urządzeń należy zastosować pewne środki zabezpieczające w celu uniknięcia obrażeń i uszkodzeń. Dlatego należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi / wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku przekazania urządzenia innym osobom, należy im przekazać również niniejszą instrukcję obsługi / wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje najwyższe zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo zagrażających życiu obrażeń.

⚠ OSTRZEŻENIE

W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.

⚠ OSTROŻNIE

W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje niebezpieczeństwo odniesienia lekkich i średnich obrażeń.

⚠ WSKAZÓWKA

W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika lub innych wartości materialnych.

  1. Nie można dokonywać żadnych modyfikacji generatora prądu.
  2. Nie można zmieniać wstępnie ustawionej prędkości obrotowej producenta. Zapobiegać uszkodzeniu generatora prądu oraz podłączonych urządzeń.
  3. Niebezpieczeństwo zatrucia! Spaliny, paliwo i środki smarowe są trujące, nie wolno wdychać spalin.
  4. Ryzyko pożaru! Benzyna oraz jej opary są łatwo-palne lub wybuchowe.
  5. Nigdy nie eksploatować generatora prądu w niewentylowanych pomieszczeniach lub w łatwopalnym otoczeniu. Jeżeli generator prądu ma być eksploatowany w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, należy zapewnić odprowadzenie spalin przez wąż do odprowadzania spalin bezpośrednio na zewnątrz.
  6. Nawet podczas eksploatacji z wężem do odprowadzania spalin może dojść do ulatniania się trujących spalin. Ze względu na ryzyko pożaru nigdy nie kierować węża do odprowadzania spalin w stronę substancji palnych.

  7. Nigdy nie eksploatować generatora prądu w pomieszczeniach, w których znajdują się substancje łatwopalne.

  8. Gorące powierzchnie! Ryzyko poparzenia, nie dotykać instalacji spalinowej ani agregatu napędowego.

  9. Nie dotykać żadnych elementów napędzanych mechanicznie lub gorących. Nie usuwać żadnych osłon ochronnych.

  10. Wyposażenie ochronne! Używać odpowiednich nauszników ochronnych podczas przebywania w pobliżu urządzenia.

  11. Do konserwacji i jako akcesoria można używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

  12. Prace naprawcze i nastawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel specjalistyczny.

  13. Zabezpieczyć się przed zagrożeniem ze strony układu elektrycznego.

  14. Nigdy nie dotykać generatora prądu gołymi rękami.

  15. Na zewnątrz używać wyłącznie dopuszczonych do tego i odpowiednio oznaczonych przedłużaczy (H07RN).

  16. Przy zastosowaniu przewodów przedłużacza ich długość całkowita nie może przekraczać dla 1,5 mm² 60 m, a dla 2,5 mm² 100 m.

  17. Nigdy nie eksploatować generatora prądu w czasie opadów deszczu lub śniegu.

  18. Podczas transportu i tankowania zawsze wyłącać silnik.

  19. Zwracać uwagę, aby podczas tankowania paliwo nie rozlało się na silnik lub rurę wydechową.

  20. Nie tankować ani nie opróżniać zbiornika w pobliżu otwartego światła, ognia lub wyrzucania iskier. Nie palić!

  21. Zapewnić bezpieczne, równe miejsce dla generatora prądu. Zabrania się obracania i przechylania lub zmiany lokalizacji podczas eksploatacji.

  22. Generator prądu ustawiać co najmniej w odległości 1 m od ścian lub podłączonych urządzeń.

  23. Trzymać generator prądu z dala od dzieci.

  24. Wartości podane w danych technicznych w punktach poziom mocy akustycznej (LWA) oraz poziom ciśnienia akustycznego (LpA) przedstawiają poziom emisji i nie oznaczają koniecznie bezpiecznego poziomu pracy. Ze względu na to, że występuje związek pomiędzy poziomami emisji i imisji, nie można ich w pełni skutecznie uwzględnić do określenia ewentualnie wymaganych, dodatkowych środków ostrożności. Czynniki wpływające na aktualny poziom imisji siły roboczej obejmują

właściwości pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu, dźwięk powietrzny, itp. jak np. liczbę maszyn i innych procesów towarzyszących oraz czas narażenia operatora na wpływ hałasu. Ponadto dopuszczalny poziom emisji może różnić się w zależności od danego kraju. Jednak informacja ta pomoże użytkownikowi maszyny lepiej oszacować ryzyka i zagrożenia. Ewentualnie należy wykonać pomiary akustyczne po instalacji, aby określić poziom ciśnienia akustycznego.

  1. Ostrzeżenie! Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa elektrycznego obowiązujących w miejscu użytkowania agregatów prądotwórczych.

  2. Ostrzeżenie! Należy uwzględnić wymagania i środki ostrożności w przypadku ponownego zasilania instalacji przez agregaty prądotwórcze w zależności od środków ochronnych tej instalacji i obowiązujących dyrektyw.

  3. Agregatów prądotwórczych należy używać tylko do ich wydajności znamionowej w znamionowych warunkach otoczenia. Jeżeli zastosowanie agregatu prądotwórczego odbywa się w warunkach, które nie spełniają warunków odniesienia określonych w normie ISO 8528-8:2016, 7.1, i jeżeli chłodzenie silnika lub generatora jest zakłócone, np. w wyniku eksploatacji w obszarach o ograniczonym dostępie, jest wymagana redukcja mocy.

  4. Nie zakrywać generatora ani nie umieszczać na nim żadnych przedmiotów.

  5. Urządzenia zawsze używać tylko na równym i stabilnym podłożu. Nie używać generatora na gruncie leśnym, który podczas pracy i w fazie chłodzenia wysyła ciepło i może spowodować zapłon materiałów łatwopalnych!

⚠ UWAGA: Jako paliwa używać tylko zwyklej benzyny bezołowiowej.

Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

6. Ryzyka szczątkowe

Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

  • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty. Stosować narzędzie robocze zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewni się optymalną wydajność maszyny.
  • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.

7. Dane techniczne

GeneratorInwerter
Stopień ochronyIP23M
Moc trwała P_znam. (S1)1000 W
Maks. moc P_maks. (S2 5 min)1020 W
Napięcie znamionowe U_znam 230 V~
Prąd znamionowy I_znamionowy 4,3 A
Częstotliwość F_znam 50 Hz
Konstrukcja silnika napędowego4-suwowy 1 siłownik chłodzony powietrzem
Pojemność skokowa53,5 cm ^3
Maks. moc (silnik)1,5 kW / 2 PS
PaliwoBenzyna bezołowiowa (min. 98-oktanowa)
Pojemność zbiornika4 l
Typ oleju silnikowego10W30 / 15W40
Ilość oleju (ok.)250 ml
Zużycie przy pełnym obciążeniu1,05 l/h
Temperatura maks. 40°C
Maks. wysokość ustawienia (n.p.m.)1000 m
Świeca zapłonowa A7RTC
Klasa mocy G1
Waga 13 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Hałas i drgania

△ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB (A), nosić odpowiednie nauszniki ochronne.

Parametry halasu

Poziom mocy akustycznej L _WA 92,9 dB(A)

Poziom ciśnienia akustycznego L _pA 72,6 dB(A)

Niepewność K_wa/pA 2 dB(A)

8. Rozpakowanie

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji urządzenia.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

9. Przed uruchomieniem

⚠ UWAGA!

Przed uruchomieniem silnika sprawdzić:

  • Sprawdzić poziom paliwa, ewentualnie dolać – zbiornik powinien być napełniony przynajmniej do połowy
  • Zapewnić dostateczną wentylację urządzenia
  • Upewnić się, że kabel zapłonowy jest zamocowany na świecy zapłonowej
  • Ewentualnie podłączone urządzenie elektryczne odłączyć od generatora prądu
    • stan filtra powietrza
    • stan przewodów paliwowych
  • zewnętrzne połączenia śrubowe pod kątem prawidłowego osadzenia

⚠ Uwaga! Przed pierwszym użyciem włać olej.

Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom oleju przy wyłączonym silniku i na równej powierzchni. Sto- sować olej do silników 4-suwowych lub równie wyso- kiej jakości olej HD najlepszej jakości. SAE 10W-30 jest zalecany do ogólnego stosowania we wszystkich temperaturach.

Kontrola poziomu oleju (rys. 3, 4)

• Ustawić generator na płaskiej, równej powierzchni
- Otworzyć osłonę silnika (19), w której należy poluzować wkręt z rowkiem krzyżowym (a).
- Wykręcić prętowy wskaźnik poziomu oleju (21).
- Napełnić zbiornik olejem silnikowym za pomocą lejka (15). Należy zwrócić uwagę na maksymalną ilość napełnienia wynoszącą 250 ml. Ostrożnie włać olej aż do dolnej krawędzi krócca wlewowego.
- Przetrzeć prętowy wskaźnik poziomu oleju (21) czystą, niestrzępiącą się szmatką.
- Ponownie włożyć prętowy wskaźnik poziomu oleju (21) i sprawdzić poziom oleju bez ponownego dokręcania miernika.
- Poziom oleju musi znajdować się w obrębie środkowego zaznaczenia na prętowym wskaźniku poziomu oleju.
- Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, należy dolać trochę oleju.
- Następnie ponownie wkręcić prętowy wskaźnik poziomu oleju (21).

Wlewanie paliwa

- W celu zatankowania urządzenia należy otworzyć korek wlewu paliwa (2) przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

• Włać paliwo do zbiornika.
- Zamknąć zbiornik przekręcając korek wlewu paliwa (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Zalecane paliwo

Dla tego silnika wymagana jest wyłącznie zwykła benzyna bezołowiowa o liczbie oktanowej 91 lub wyższej.

⚠ Stosować wyłącznie świeże, czyste paliwo.

Woda lub zanieczyszczenia w benzynie mogą uszkodzić układ paliwowy.

△ Tankować w obszarze z dobrą wentylacją przy wyłączonym silniku. Jeżeli silnik był wcześniej bezpośrednio eksploatowany, poczekać aż ostygnie. Nigdy nie tankować silnika w budynku, w którym opary benzyny mogłyby mieć kontakt z płomienia mi lub iskrami.

Benzyna jest bardzo łatwopalna i wybuchowa.

Podczas kontaktu z paliwem mogą wystąpić poparzenia lub inne ciężkie obrażenia.

  • Wyłączyć silnik i trzymać go z dala od źródeł gorąca, iskier oraz płomieni.
  • Tankować tylko na zewnątrz.
  • Rozlaną benzyną od razu wycierać.

Uziemienie (rys. 1)

Do odprowadzania naładowań statycznych jest wymagane uziemienie obudowy. W tym celu połączyć kabel po jednej stronie z przyłączem uziemiającym (8) genera-tora prądu, a po drugiej stronie z zewnętrzną masą (np. uziom prętowy).

10. Uruchomienie

⚠ Uwaga!

Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie cał- kowicie zmontować!

Uruchamianie silnika (rys. 1)

⚠ UWAGA! Przy uruchamianiu linką rozruchową (12) może dojść do obrażeń dłoni wskutek nagłego odrzutu. Podczas uruchamiania zakładać rękawice ochronne.

„Zimny" stan

  • Przycisk Wł./Wył. (10) ustawić w pozycji „ON”.
  • Obrócić wentylację zbiornika (1) w pozycję „ON”.
  • Ostrożnie przesunąć dźwignię ssania (13) w prawo do oporu.
  • Obrócić zawór paliwa (11) w pozycję „ON”.
  • Uruchomić silnik uruchamiającą linką cięgnową (12); w tym celu pociągnąć mocno uchwyt. Jeżeli silnik nie uruchomi się, ponownie pociągnąć za uchwyt.

- Dźwignię ssania (13) wsunąć ponownie po uruchomieniu silnika.

Cieply stan

  • Przycisk Wł./Wył. (10) ustawić w pozycji „ON”
  • Obrócić wentylację zbiornika (1) w pozycję „ON”.
  • Obrócić zawór paliwa (11) w pozycję „ON”.
  • Uruchomić silnik uruchamiającą linką cięgnową (12); w tym celu pociągnąć mocno uchwyt. Jeżeli silnik nie uruchomi się, ponownie pociągnąć za uchwyt.

⚠ UWAGA! Gniazdko może być stale (S1) obciążone mocą 1000W i chwilowo (S2) na maks. 5 minut 1020W.

Wskazówka: Niektóre urządzenia elektryczne (elektryczne piły wzdłużne, wiertarki, itp.) mogą zużywać więcej prądu, gdy są użytkowane w utrudnionych warunkach.

Wyłączanie silnika (rys. 1)

Pozostawić generator prądu włączony na chwilę bez obciążenia, zanim zostanie wyłączony, aby agregat mógł się „wychłodzić”.

  • Przycisk Wł./Wył. (10) ustawić w pozycji „OFF”.
    • Zamknąć zawór paliwa (11).

Podłączenie do prądu przemiennego (AC)

  • Zanim nastąpi podłączenie elektrycznych urządzeń, należy pozostawić na kilka minut włączony generator.
  • Nie przekraczać obciążenia generatora poprzez podłączenie większej ilości urządzeń elektrycznych, niż dane urządzenie jest w stanie obsłużyć.
  • Urządzenia elektryczne wolno włączać dopiero, gdy są podłączone do generatora.

Wskazówka: Jeżeli generator jest podłączony do kilku obciążeń lub odbiorników prądu elektrycznego, należy pamiętać, aby najpierw podłączyć generator z największym prądem rozruchowym, a na koniec generator z najmniejszym prądem rozruchowym.

Wskazanie przeciążenia (6)

Zabezpieczenie przeciążeniowe uaktywnia się, gdy pobór mocy jest zbyt duży i wyłącza gniazdko 230 V (4).

  • Wyłączyć urządzenie.
  • Zmniejszyć całkowitą moc podłączonych urządzeń elektrycznych do mocy znamionowej.
  • Sprawdzić zabrudzenie filtra powietrza. W przypadku wykrycia zabrudzenia należy je usunąć. (patrz Filtr powietrza)
  • Ponownie uruchomić urządzenie.

Wskazówka: Kontrolka przeciążenia może początkowo świecić się przez kilka sekund, jeżeli są używane urządzenia elektryczne, które wymagają wysokiego prądu rozruchowego, np. takie jak sprężarka lub pompa zanurzeniowa. Nie jest to jednak oznaka nieprawidłowego działania.

UWAGA! Natychmiast wyłączyć urządzenie i skontaktować się ze stacją serwisową:

  • W przypadku nietypowych drgań lub odgłosów.
  • W przypadku podejrzewania przeciążenia silnika lub nieprawidłowych zapłonów.

Wskaźnik pracy (5)

Wskaźnik pracy (5) jest aktywny przy pracującym silniku.

Wskaźnik ostrzegawczy oleju (7)

Wskaźnik poziomu oleju (7) włącza się, gdy poziom oleju jest zbyt niski, i wyłącza się, gdy poziom oleju jest wystarczający.

Wskazówka: Jeżeli silnik dławi się lub nie uruchamia, należy ustawić zawór paliwa w pozycji „ON”, a następnie pociągnąć uruchamiającą linkę cięgnową.

Jeżeli kontrolka ostrzegawcza oleju migocze przez kilka sekund, poziom oleju silnikowego nie jest wystarczający. Uzupełnić poziom oleju i ponownie uruchomić silnik.

Tryb Eco - wyłącznik energooszczędny (9)

- ECO: W trybie ECO prędkość obrotowa silnika jest redukowana, co pozwala na oszczędność paliwa. Przesunąć wyłącznik energooszczędny (9) z lewej strony do pozycji „ECO”.

- MAX: Wykorzystywana jest pełna prędkość obroto-wa silnika. Przesunąć wyłącznik energooszczędny (9) z prawej strony do pozycji „MAX”.

Wskazówka: Nigdy nie wybierać wstępnie trybów podczas pracy generatora prądu.

11. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN.

Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.

- Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.

- Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.

- Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

12. Czyszczenie

  • W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie czyścić czystą ściereczką lub przedmuchować sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością mydła szarego. Nie stosować detergentów ani rozpuszczalników, które mogłyby uszkodzić elementy urządzenia wykonane z tworzyw sztucznych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

13. Przechowywanie

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C. Narzędzie przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć narzędzie, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi narzędzia.

14. Konserwacja

Przed rozpoczęciem wszystkich prac związanych z czyszczeniem i konserwacją wyłączyć silnik i ściągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej (b) ze świecy zapłonowej.

⚠ UWAGA! Ryzyko poparzenia! Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji odczekać, aż urządzenie się wychłodzi.

⚠ UWAGA!

Zabrudzony materiał konserwacyjny i materiały eksploatacyjne przekazywać do przewidzianych punktów zbiórki.

Filtr powietrza (rys. 3 - 5)

Jeżeli silnik pracuje często w warunkach dużego zapylenia lub innych ciężkich warunkach, należy co 10 godzin czyścić element filtra powietrza. Element filtra powietrza należy czyścić przynajmniej co 50 roboczogodzin. Uwzględnić tutaj informacje serwisowe.

Regularnie czyścić filtr powietrza (e), w razie potrzeby wymieniać.

  • Otworzyć osłonę silnika (19), w której należy poluzować wkręt z rowkiem krzyżowym (a).
  • Poluzować wkręt z rowkiem krzyżowym (d) i usunąć pokrywę filtra powietrza (c).
  • Wyjąć filtr (e).
  • Do czyszczenia filtra nie używać żadnych silnych środków czyszczących ani benzyny.
  • Czyścić elementy na płaskiej powierzchni poprzez wystukanie. W przypadku silnego zabrudzenia umyć ługiem mydlanym, następnie spłukać czystą wodą i wysuszyć na powietrzu.
  • Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.

Świeca zapłonowa (rys. 3, 4, 7)

Sprawdzić świecę zapłonowąpo raz pierwszy po 20 ro- boczogodzinach pod kątem zabrudzeń i wyczyścić ją ewentualnie szczotką drucianą.

Następnie przeprowadzać konserwację świecy zapłonowej co 50 roboczogodzin.

  • Otworzyć osłonę silnika (19), w której należy poluzować wkręt z rowkiem krzyżowym (a).
  • Następnie poluzować końcówkę przewodu świecy zapłonowej (20)
  • Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej (b) poprzez przekręcenie.
  • Wyjąć świecę zapłonową za pomocą dołączonego klucza do świecie zapłonowych (17).
  • Ocenić stan świecy zapłonowej:
  • W przypadku silnego osadzania się sadzy na stykach należy skontaktować się ze specjalistą lub z podanym adresem serwisowym producenta.
  • W przypadku lekkich osadów należy dokładnie oczyścić styki szczotką z drutu miedzianego.
  • W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową na świecie tego samego typu (patrz Dane techniczne).
  • Odstęp pomiędzy elektrodami powinien wynosić 0,6 - 0,7 mm. W razie potrzeby wyregulować go za pomocą śrubokręta.
  • Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.

Filtr paliwa (rys. 6)

Wskazówka: Filtr paliwa (f) to pojemnik filtrujący, umieszczony bezpośrednio nad pokrywą zbiornika (2), filtrujący całe wlewane paliwo.

  • Ustawić przycisk Wł./Wył. (10) w pozycji „OFF”.
  • Otworzyć korek wlewu paliwa (2).
  • Wyjąć filtr paliwa (f) i wyczyścić go niepalnym rozpuszczalnikiem.
  • Ponownie umieścić filtr paliwa (f).
  • A następnie zamknąć korek wlewu paliwa (2).

Wymiana oleju (rys. 3 - 5)

Jeśli silnik benzynowy pracuje często w wysokich temperaturach lub przy dużych obciążeniach, należy wymieniać olej co 25 roboczogodzin. Zaleca się wymianę oleju po 20 roboczogodzinach po uruchomieniu, a następnie co 100 roboczogodzin.

Wymianę oleju silnikowego wykonywać tylko, gdy silnik ma temperaturę roboczą.

⚠ UWAGA! Przed wymianą oleju spuścić paliwo.

Używać tylko oleju silnikowego (10W30 / 15W40).

  • Urządzenia zawsze używać tylko na równym i stabilnym podłożu.
  • Otworzyć osłonę silnika (19), w której należy poluzować wkręt z rowkiem krzyżowym (a).

  • Otworzyć śrubę wlewową oleju (21) i spuścić ciepły olej silnikowy przechylają generator nad zbiornikiem wychwytującym o pojemności co najmniej 1 litra.
    • Włać olej silnikowy (ok. 0,25 l)

  • Zamknąć osłonę (19) i dokręcić wkręt z rowkiem krzyżowym (a).

Automatyka odłączania oleju

Automatyka odłączania oleju załącza się, gdy poziom oleju silnikowego jest za niski. Kontrolka oleju (7) zaczyna migać, gdy w silniku występuje zbyt mało oleju. Kontrolka zaczyna świecić, gdy ilość oleju nie osiągnie bezpiecznej ilości. Po chwili silnik wyłącza się samoczynnie. Uruchomienie jest możliwe dopiero po napełnieniu olejem silnikowym (patrz rozdział „Wymiana oleju”).

Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: Świeca zapłonowa

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

Ważna wskazówka dotycząca naprawy:

W przypadku dostawy zwrotnej urządzenia do naprawy w stacji serwisowej należy pamiętać, aby z przyczyn związanych z bezpieczeństwem zostało ono opróżnione z oleju i paliwa.

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH SG1600i - Wskazówki dotyczące opakowania - 1

SCHEPPACH SG1600i - Wskazówki dotyczące opakowania - 2

SCHEPPACH SG1600i - Wskazówki dotyczące opakowania - 3

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH SG1600i - Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!

  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:

- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)

- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjoname i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.

- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejgo zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

  • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
  • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Informacji o możliwościach utylizacji starych urządzeń można zasięgnąć w urzędzie miasta lub gminy.

Paliwa i oleje

  • Przed utylizacją urządzenia należy opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
  • Paliwa i oleju silnikowego nie należy wyrzucać do odpadów domowych ani kanalizacji, ale należy je zbierać lub usuwać oddzielnie!
  • Puste zbiorniki po oleju i paliwie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

16. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Generator nie uruchamia sięAutomatyka odłączenia oleju załącza sięSprawdzić poziom oleju, w razie potrzeby włać olej silnikowy.
Świeca zapłonowa zakopconaWyczyścić lub wymienić świecę zapłonową. Sprawdzić odstęp elektrod.
Brak paliwaUzupełnić paliwo. Sprawdzić funkcję zaworu odcinającego benzynę.
Generator ma za mało napięcia lub występuje brak napięciaUszkodzony układ elektronicznySkontaktować się z dystrybutorem
Aktywował się wyłącznik nadprądowyPonownie uruchomić generator. Zmniejszyć zużycie
Filtr powietrza zabrudzony Wyczyścić, w razie potrzeby wymienić filtr.

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garancija HR

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : SG1600i

Kategoria : Generator