PLM1800 - Avión SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLM1800 SCHEPPACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLM1800 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLM1800 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO PLM1800 SCHEPPACH
Cepillado regruesador Traducción del manual de instrucciones original
Declaración de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indica- ciones de seguridad! Utilice protección auditiva. Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar madera y otros materiales, se puede producir polvo perjudicial para la salud. ¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión! No tocar la cuchilla del cepillo mientras se encuentre en funcionamiento. ¡Llevar guantes de protección al cambiar la cuchilla! Interruptor de sobrecarga Dirección de avance El producto cumple con las normativas europeas vigentes. m ¡Atención! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad.www.scheppach.com
13. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto ............................... 94
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.
2. Descripción del aparato
1. Carcasa de la máquina
2. Rodillos de retorno de la pieza de trabajo
3. Tapa cobertora de la manivela
4. Manivela para la regulación de altura
5. Adaptador de aspiración
8. Indicador de escala
10. Base de la máquina
11. Agujeros de jación
12. Mesa de alimentación
13. Tapa de las escobillas de carbón
14. Medidor de la profundidad de corte
15. Mesa de cepillado
16. Unidad de cepillado
17. Interruptor de sobrecarga
18. Interruptor de encendido/apagado
20. Tornillo moleteado para la campana de aspiración
24. Tornillo de cabeza con hexágono interior
25. Tubo de aspiración
26. Alojamiento de la manivela
27. Campana de aspiración
29. Dispositivo de seguridad para el transporte
30. Lámina de protección
33. Soporte para la llave Allen
34. Tapa del árbol del cepillo
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Indicación: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- Inobservancia de las instrucciones de servicio
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
- empleo no conforme al previsto
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n fa- cilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso con- forme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de for- ma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estricta- mente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a tra- bajar por primera vez.www.scheppach.com
Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad tam- bién forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de fun- cionamiento en el manual de instrucciones. Las personas que se ocupen del manejo y manteni- miento de la máquina, deben familiarizarse con la mis- ma y estar informadas sobre los posibles peligros. Asimismo, también deben cumplirse de manera estric- ta las normas vigentes en prevención de accidentes. También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad. Si el usuario hiciera modicaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. La máquina debe usarse únicamente con piezas y ac- cesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el equipo en empresas comerciales, artesanales o indus- triales, ni en actividades de características similares.
5. Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad m ¡ATENCIÓN! Durante el uso de herramientas eléc- tricas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas elementales de seguridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el ries- go de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones antes de usar esta herra- mienta eléctrica y conserve las indicaciones de se- guridad. Trabajo seguro 1 Mantenga su zona de trabajo en orden. - El desorden puede provocar accidentes en la zona de trabajo. 2 Tenga en cuenta las inuencias que afectan al entorno - No exponga herramientas eléctricas a la lluvia.
35. Tornillo de cabeza con hexágono interior de la
tapa del árbol del cepillo
36. Unión atornillada de la cuchilla del cepillo
39. Resortes del bloqueo de la cuchilla del cepillo
40. Árbol del cepillo
41. Pasadores de alojamiento de la cuchilla del cepillo
42. Garras de retención
43. Vástago roscado para ajustar la altura de la uni-
44. Columnas-guía del ajuste de altura
- 1 campana de aspiración
- 2 tornillos moleteados
- 1 adaptador de aspiración
- 1 manivela para la regulación de altura
- 1 tornillo de cabeza con hexágono interior
Con la cepilladora de regrosar, se puede cepillar todo tipo de madera descortezada y aserrada de forma rec- tangular hasta alcanzar la anchura y el grosor desea- dos. La cepilladora de regrosar ha sido especialmente dise- ñada para el cepillado de madera maciza. El aparato no está pensado para el corte de entalladu- ras, escotaduras, espigas o formas Con este aparato no se deben mecanizar piezas metá- licas o capaces de astillarse. No mecanice ninguna madera que incluya una gran cantidad de nudos u oricios. Hay que prestar atención a que la pieza de trabajo no incluya cables, cordeles, cordones, clavos, ni nada parecido. La máquina debe sujetarse de forma segura en el sue- lo / la placa de trabajo con los tornillos / sargentos ade- cuados, pues existe peligro de vuelco. (Figs. 9 + 10) La máquina únicamente debe utilizarse para el n pre- visto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá.www.scheppach.com
12 Asegure la pieza de trabajo - Use dispositivos de sujeción o un torni- llo de banco para jar la pieza de trabajo. Se sujetará de un modo más seguro que con su mano. 13 Evite las posturas anormales - Proporcione una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. 14 Cuide su herramienta con esmero - Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias para poder trabajar mejor y de un modo más seguro. - Siga las instrucciones relativas a la lubricación y el intercambio de herramientas. - Controle con regularidad la línea de conexión de la herramienta eléctrica y renuévela en caso de avería por un profesional reconocido. - Controle regularmente las líneas de extensión y sustitúyalas cuando estén dañadas. - Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin aceite ni grasa. 15 Retire la clavija de la toma de enchufe - Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, an- tes del mantenimiento y durante el intercambio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora. - Si el árbol del cepillo quedara bloqueado durante el corte por una fuerza de avance excesiva o por el atasco de una pieza de trabajo, desconecte el aparato y desenchúfelo de la red. Retire la pieza de trabajo y asegúrese de que el árbol del cepillo marcha libremente. Conecte siempre el aparato y ejecute el paso de trabajo de nuevo con una fuerza de avance reducida. 16 No deje introducida ninguna llave de herramienta - Compruebe antes de la conexión que se hayan retirado la llave y las herramientas de ajuste. 17 Evite una puesta en servicio sin vigilancia - Asegúrese de que el interruptor se encuentre desconectado al conectar la clavija en la toma de enchufe. 18 Utilice cables alargadores en el exterior - Utilice al aire libre solo cables alargadores autori- zados y caracterizados para ello. 19 Sea especialmente cuidadoso - Preste atención a lo que hace. Trabaje de manera sensata. No emplee la herramienta eléctrica si no está totalmente concentrado. - No utilice herramientas eléctricas en ambientes húmedos ni mojados. - Procure una buena iluminación de la zona de trabajo. - No utilice herramientas eléctricas en lugares donde haya riesgo de incendio o explosión. 3 Protéjase contra descargas eléctricas - Evite el contacto del cuerpo con piezas unidas a tierra (p. ej. tubos, radiadores, cocinas eléctricas, refrigeradores). 4 No deje que se acerquen otras personas - No permita que otras personas, especialmente niños, toquen la herramienta eléctrica o el cable. Manténgalos apartados de su zona de trabajo. 5 Guarde las herramientas eléctricas sin usar en un lugar seguro - Herramientas eléctricas sin usar deben almace- narse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños. 6 No sobrecargue su herramienta eléctrica - Trabajará mejor y con mayor seguridad en el ran- go especicado de potencia. 7 Utilice la herramienta eléctrica correcta - No utilice máquinas de baja potencia para traba- jos difíciles. - No utilice la herramienta eléctrica para nes para los que no está prevista. No utilice por ejemplo una sierra circular de mano para cortar ramas de los árboles o leña. 8 Lleve unas prendas de trabajo adecuadas - No vista ropa ancha o joyería; podrían quedarse atrapadas entre piezas móviles. - Al trabajar al aire libre se recomienda el uso de calzado antideslizante. - En caso de tener el cabello largo, utilice una red para el pelo. 9 Utilice equipo de protección - Use gafas de protección. - Para trabajos que producen polvo, utilice una mascarilla respiratoria. 10 Cierre el dispositivo de aspiración de polvo - En caso de que existan conexiones para la aspi- ración de polvo y el dispositivo de recogida, ase- gúrese de que estas se encuentren conectadas y funcionen correctamente. 11 No utilice el cable para propósitos para los que no está previsto - No utilice el cable para retirar la clavija de la toma de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y los cantos alados.www.scheppach.com
Indicaciones de seguridad adicionales
- No utilice cuchillas romas. ¡Peligro de rebote!
- El bloque de corte debe estar completamente cu- bierto.
- Para el cepillado de piezas de trabajo cortas, em- plee un taco deslizante.
- Para el cepillado de piezas de trabajo estrechas, debe tomar medidas de seguridad adicionales. El empleo de dispositivos de presión transversal y de cubiertas de amortiguación puede ser necesario para garantizar un trabajo seguro.
- El aparato no está pensado para el corte machi- hembrado.
- Tanto la protección contra el rebote como el rodillo de avance se deben comprobar con regularidad.
- Los aparatos que vienen equipados con un eva- cuador de virutas y campanas de salida, deben conectarse a los equipos correspondientes. El tipo de material puede inuir negativamente en el desa- rrollo de polvo.
- El aparato sirve exclusivamente para el corte de madera y materiales similares.
- Si la cuchilla se encuentra gastada en un 5 %, de- berá cambiarse esta.
- La falta de un taco deslizante puede ocasionar peli- gros. El taco deslizante, en caso de no utilizarse, se debe conservar siempre donde la máquina.
- Cuando se introducen pequeñas piezas de trabajo a mano, existe un elevado peligro de sufrir lesiones. Se deben tener en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre el uso de un taco deslizante.
- Una alineación equivocada de las cubiertas de pro- tección, la mesa de avance o la rejilla puede provo- car situaciones descontroladas.
- Las piezas de trabajo dañadas o sucias ocultan peligros. Con este aparato no se deben mecanizar piezas metálicas o capaces de astillarse. ¡Peligro de lesión!
- Para el corte, coloque las piezas de trabajo más largas sobre la mesa de rodillos u otro dispositivo de apoyo. De lo contrario, puede perder el control sobre la pieza de trabajo.
- El aparato sirve únicamente para el cepillado y el cepillado regruesador
- Si trabaja con la máquina, debe vestir siempre ropa de protección adecuada: - una protección auditiva para prevenir daños au- ditivos, - una protección respiratorio para prevenir la inha- lación de partículas de polvo peligrosas, 20 Compruebe posibles daños en la herramienta eléctrica - Antes de continuar usando la herramienta eléc- trica, se debe comprobar cuidadosamente la funcionalidad óptima y especicada de los dispo- sitivos de seguridad o de las piezas ligeramente dañadas. - Compruebe que las piezas móviles funcionan sin problemas, que no se atascan y que no hay pie- zas dañadas. Todas las piezas deben montarse correctamente y cumplir todos los requisitos para garantizar el funcionamiento impecable de la he- rramienta eléctrica. - Los dispositivos de protección y piezas dañados deben repararse o sustituirse correctamente en un taller especializado reconocido en tanto no se indique lo contrario en las instrucciones de uso. - Los interruptores dañados deben sustituirse en un taller de servicio al cliente. - No utilice herramientas eléctricas en las que no se pueda conectar o desconectar el interruptor. 21 ¡ATENCIÓN! - El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede suponer para usted el riesgo de sufrir una lesión. 22 Encárguele la reparación de su herramienta eléctrica a un experto electricista - Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones deben estar a cargo de un experto electricista que use piezas de recambio originales; de lo contrario pueden producirse accidentes para el usuario. Este aparato no se ha previsto para su uso por parte de personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de expe- riencia y/o conocimientos. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el equipo. m ¡PRECAUCIÓN! Esta equipo produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo pue- de perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implan- tes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar el equipo.www.scheppach.com
m ¡ADVERTENCIA! ¡Lesiones auditivas! La permanencia prolongada cerca del aparato en mar- cha puede provocar lesiones auditivas. ¡Llevar pro- tección auditiva! A pesar del cumplimiento del manual de instrucciones, pueden producirse riesgos residuales no evidentes. Qué hacer ante una emergencia Preste primeros auxilios acordes con la lesión y pida atención médica lo antes posible. Ponga al accidentado a salvo de otros posibles daños y tranquilícelo. Para atender posibles accidentes, en el lugar de trabajo se debe tener siempre a mano un botiquín conforme con la norma DIN 13164. El mate- rial que se saque del botiquín debe ser repuesto de inmediato. Si pide ayuda, proporcione la siguiente in- formación:
1. Lugar del accidente
2. Tipo de accidente
3. Número de accidentados
Medidas L x An x Al 630 x 580 x 500 mm Motor 230 V / 50 Hz Potencia del motor 1500W Guardamotor Sí Anchura máx. de cepillo 330mm Altura máx. de cepillo 152mm Longitud mín. de cepillo 152mm Retirada de virutas 0,8 - 2,8mm Velocidad de avance 7,4 m/min Número de revoluciones en régimen de marcha al ralentí 8500 min
Número de cuchillas del cepillo
Peso 30,5kg ¡Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas! - guantes de protección al manejar el eje de cuchi- llas y materiales ásperos a n de reducir el riesgo de lesiones por bordes alados, - Unas gafas de protección para evitar lesiones oculares por piezas pequeñas que salen despe- didas.
- Bajo cualquier circunstancia, se deben evitar las siguientes situaciones: interrupción prematura del proceso de corte (cortes de cepillado que no abar- can la longitud completa de la pieza de trabajo; el cepillado de piezas de madera irregulares que no están apoyadas de manera homogénea sobre la mesa de avance).
m ¡ATENCIÓN! Cuando la conexión de la red prin- cipal reviste un mal estado, al conectarse el aparato, existe el peligro de que se produzca un cortocircuito. Esto puede afectar también a otras funciones (p. ej. el encendido de lámparas de testigo). En caso de que se produzcan averías en la conexión de la red principal, contacte por favor con su proveedor local de electrici- dad para que le proponga una solución y aporte mayor información. Riesgos residuales A pesar de darse un uso conforme al previsto, no se pueden descartar por completo determinados factores de riesgos residuales. Con motivo del desarrollo ne- cesario del trabajo, pueden producirse las siguientes lesiones: m ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión en los dedos y las manos por el contacto del eje de cuchillas en zonas sin cubrir, durante el cambio de herramien- tas, estos asimismo pueden quedar aplastados mediante la apertura de la cubierta de protección.
- En las aberturas de entrada y salida
- Por rebotes peligrosos
- Peligro por corriente eléctrica, si los cables eléctri- cos no están correctamente conectados.
- Durante el funcionamiento sin aspirador o saco de virutas, se puede producir polvo procedente de la madera, perjudicial para la salud.
- Por la expulsión de piezas.
- Los fragmentos de metal incluidos en la pieza de trabajo pueden desalar o destruir las cuchillas.
- Daños pulmonares si no se emplea una mascarilla antipolvo adecuada.
8. Antes de la puesta en marcha
m ¡ATENCIÓN! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato! Supervise antes de cada uso:
- El funcionamiento correcto del interruptor de en- cendido, incluido el interruptor de emergencia (si existe)
- Dispositivos de protección separadores blo- queados Mediante la apertura consecutiva de cada uno de los dispositivos de protección separadores para desconectar la máquina y mediante la compro- bación de que no es posible conectar la máquina con un dispositivo de protección abierto
- Freno Mediante una prueba funcional para deter- minar si el frenado se produce dentro del tiempo de frenado especicado y, si la máquina está equipada con un freno mecánico, que el freno debe probarse después de cada respuesta del dispositivo de pro- tección frente a sobrecargas
- Pinza antirretorno Comprobar, como mínimo una vez por turno de trabajo, que estas se encuentren en buen estado, p. ej., que no se haya producido ningún daño por golpes en la supercie de contacto y que las pin- zas retornen a su posición libremente por su propio peso;
- Cuchilla del cepillo Comprobar si presentan daños y están bien colo- cadas. La máquina debe utilizarse únicamente si se cum- plen todos estos requisitos:
- Utilice únicamente cuchillas bien aladas y que hayan sido sometidas a un mantenimiento. Solo se deben utilizar las cuchillas construidas para la má- quina.
- Para el mecanizado de piezas de trabajo cortas, emplee maderos o tacos de deslizamiento que no estén defectuosos.
- Conecte la máquina a un dispositivo de aspiración de polvo o virutas.
- Compruebe antes de comenzar el mecanizado que el tope se encuentre bien sujeto.
- Asegúrese de que mantiene el equilibrio en todo momento. Sitúese en una posición lateral con res- pecto a la máquina. Ruidos y vibraciones m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada. Nivel de presión acústica L
93,7 dB Nivel de potencia acústica L
92 dB Incertidumbre K wA/pA 3 dB Limite a un mínimo la emisión de ruidos y vibraciones.
- Utilice únicamente equipos en perfecto estado
- Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
- Adapte su forma de trabajo al aparato.
- No sobrecargue el aparato.
- En caso necesario, haga revisar el aparato.
Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamen- te. Retire el material de embalaje y los seguros de emba- laje y transporte (si los hubiera). Compruebe la integridad del volumen de suministro. Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. Con- serve el embalaje por si fuera preciso hasta la extin- ción del período de garantía. Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayu- da del manual de instrucciones. Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico. Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo. m ¡ATENCIÓN! ¡El aparato y el material de embalaje no son ap- tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de- ben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia!www.scheppach.com
9.1 Fijación estable de la cepilladora (g. 9 + 10)
- Fije la máquina a una supercie resistente con la ayuda de cuatro tornillos.
- Para ello, encontrará agujeros de jación de Ø 10 mm (11) en los cuatro lados de la base de la máquina (10). La distancia para la jación se puede ver en la g. 9.
9.2 Mesa de alimentación (12) y de descarga (6)
- La mesa de alimentación (12) y de descarga (6) está premontada y plegada hacia arriba por motivos de embalaje.
- Despliegue la mesa de alimentación (12) y de des- carga (6) hacia abajo.
9.3 Montaje de la manivela para la regulación de
- Retire primero la tapa cobertora de la manivela (3) para la regulación de altura (4).
- Coloque la manivela para la regulación de altura (4) en el alojamiento de la manivela (26).
- Fíjela seguidamente con el tornillo de cabeza con hexágono interior (24) y la arandela (23). A conti- nuación, apriete estos últimos con la llave Allen (22) en el sentido de las agujas del reloj. Manteniendo sujeta la manivela para la regulación de altura.
- A continuación, vuelva a colocar la tapa cobertora de la manivela (3) en la manivela para la regulación de altura (4).
9.4 Retirada del dispositivo de seguridad para el
transporte y la lámina de protección (g. 5 + 6)
- Retire el dispositivo de seguridad para el transporte (29) de la máquina. En caso necesario, gire la unidad de cepillado (16) hacia arriba, en el sentido de las agujas del reloj, con la ayuda de la manivela para la regulación de altura (4). Retire, a continuación, la lá- mina de protección (30) de la mesa de cepillado (15).
9.5 Montaje de la campana de aspiración (27)
- Coloque la campana de aspiración (27) en la unidad de cepillado (16), por la parte posterior de la máquina, utilizando dos tornillos moleteados para la campana de aspiración (20). El tubo de aspiración (en g. 7 + 8 el adaptador de as- piración (5) ya está colocado) apunta en la dirección opuesta a la manivela para la regulación de altura (4).
- Mantenga sus manos con la máquina en marcha a una distancia segura del rodillo de corte y del lugar en el que se expulsan las virutas.
- Comenzar con el cepillado solo en cuanto el rodillo de corte haya alcanzado la velocidad necesaria.
- También se debe prestar atención a que la pieza de trabajo no incluya cables, cordeles, cordones ni na- da similar. No mecanice ninguna madera que inclu- ya una gran cantidad de nudos u oricios.
- Asegure las piezas de trabajo largas para que no vuelquen al nal del proceso de cepillado. Utilice para ello un desbobinador o cualquier dispositivo similar.
- Se prohíbe terminantemente retirar virutas o astillas con la máquina en marcha.
- Apague de inmediato la máquina en caso de que se produzca un bloqueo. Desenchufe siempre la cla- vija de la red y retire la pieza de trabajo atrapada.
- Tras cada uso, ajuste el tamaño de corte más pe- queño para prevenir todo peligro de lesión. m ¡ATENCIÓN! La máquina debe sujetarse de forma segura en el suelo / la placa de trabajo con los tornillos / sargentos adecuados, pues existe peligro de vuelco. (Figs. 9 + 10)
- Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coinciden con los datos de la red. m ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de cualquier trabajo de limpieza, ajuste, mantenimiento o reparación, desco- necte la clavija de conexión de la red!
- Compruebe periódicamente que las cuchillas del cepillo y la regleta de sujeción estén bien jadas en el árbol del cepillo.
- Las cuchillas del cepillo pueden sobresalir, como máximo, 1 mm del árbol del cepillo.
- Compruebe que las garras de retención funcionen correctamente.
- Lleve siempre protección ocular.
- Nunca corte muescas, espigas o formas.
- Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- das todas las tapas y dispositivos de protección de forma correcta.
- El árbol del cepillo debe poder circular libremente.www.scheppach.com
10.1 Ajuste de la altura deseada (g. 13)
- Ajuste la altura deseada de la unidad de cepillado (16) mediante la manivela para la regulación de al- tura (4). El indicador de escala (8) indica, en la es- cala de altura (9), la altura de la unidad de cepillado (16) sobre la mesa de cepillado (15).
- Es importante ajustar la altura de la unidad de ce- pillado (16) de abajo a arriba, es decir, primero co- loque la unidad de cepillado (16) más abajo (aprox. 5 mm) que la altura deseada. Luego, suba la unidad de cepillado (16) hasta la altura deseada.
- Un giro de la manivela de ajuste de altura corres- ponde a aproximadamente 2 mm de ajuste de regu- lación de altura.
10.2 Medidor de la profundidad de corte (14)
- La cepilladora de regrosar está equipada con un medidor de la profundidad de corte (14). El indica- dor del medidor de la profundidad de corte (14) in- dica la profundidad de corte cuando la pieza de tra- bajo está colocada entre este y la mesa de cepilla- do, con el espesor de cepillado deseado ajustado.
- La profundidad de corte no debe superar los 2,8 mm. Si es necesario, hay que cepillar la pieza de trabajo varias veces para conseguir el espesor en cuestión. Volver a medir, dado el caso, con un pie de rey (no incluido en el volumen de suministro).
10.3 Funcionamiento del cepillo regruesador
- Conecte la clavija de conexión de la red con la toma de enchufe (19).
- Pulse el botón verde “I” del interruptor de conexión/ desconexión (18) para arrancar la cepilladora.
- Coloque una pieza de trabajo sobre la mesa de ali- mentación (12).
- Para introducir la pieza de trabajo en la máquina, colóquese junto a la abertura de alimentación. Guíe la pieza de trabajo en dirección a la mesa de cepi- llado (15).
- Introducir lentamente la pieza de trabajo en línea rec- ta. La pieza de trabajo entra automáticamente. Guiar la pieza de trabajo recta a lo largo de la cepilladora.
- Para retirar la pieza de trabajo de la máquina, coló- quese junto a la mesa de descarga. Apoyar las pie- zas de trabajo largas sobre caballetes con rodillos.
- Una vez nalizado el trabajo, apague la máquina. Pulse a la vez la tecla roja “0” del interruptor de co- nexión/desconexión (18). Desconecte a continua- ción la máquina de la red.
- Montar/desmontar, en caso necesario, el adaptador de aspiración (5).
9.6 Estiba del taco deslizante (g. 11+12)
- Coloque el taco deslizante (28), como se muestra en las g. 11+12, en los dos tornillos del soporte del taco deslizante (31) de la parte posterior de la má- quina. El taco deslizante debe estar colocado en un lugar accesible de la máquina.
m ¡ATENCIÓN! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato! m ¡ATENCIÓN! Antes de todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y ajuste, desenchufe la clavija de conexión de la red. m ¡ATENCIÓN!: La cepilladora de regrosar ha sido especialmente diseñada para el cepillado de madera maciza.
- Para ello, se utilizan cuchillas del cepillo de alta aleación (38). Durante el cepillado regruesador, la supercie de contacto de la pieza de trabajo debe ser plana. Si se van a mecanizar piezas de trabajo más grandes o más pesadas, es necesario sujetar la máquina a la base.
- El interruptor de conexión/desconexión (18) se en- cuentra en el lado izquierdo de la máquina. Para co- nectar la máquina, presione el botón verde “I”. Para desconectar la máquina, presione el botón rojo “0”.
- La máquina está equipada con un interruptor de so- brecarga (17) para la protección del motor. En caso de sobrecarga, la máquina se detiene automática- mente. Después de un tiempo, se puede restable- cer el interruptor de sobrecarga (17). m ¡ATENCIÓN! ¡La máquina se pone en marcha cuando se aprieta el pulsador de protección contra so- brecarga!
- Al mecanizar piezas de trabajo largas,
- utilice mesas de rodillos o un dispositivo de apo- yo similar. Este equipo adicional está disponible en tiendas especializadas. Deben colocarse en el la- do de alimentación y recepción de la cepilladora. El ajuste de altura debe realizarse de tal mane- ra que la pieza de trabajo pueda introducirse y ex- traerse de la máquina en horizontal.www.scheppach.com
- Después de cambiar la cuchilla del cepillo, monte la tapa del árbol del cepillo (34) y la campana de aspi- ración (27) en orden inverso.
10.6 Cambio de la escobilla de carbón (g. 20)
m ¡ATENCIÓN! Antes de todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y ajuste, desenchufe la clavija de conexión de la red.
- Compruebe el estado de las escobillas al cabo de aprox. 50 horas de servicio. En caso de que las es- cobillas tengan una longitud inferior a 3 mm, de- ben sustituirse. (2 unidades necesarias) Siempre se intercambian por parejas.
10.7 Rodillos de retorno de la pieza de trabajo
(g.1) Los rodillos de retorno de la pieza de trabajo (2) sirven para devolver una pieza de trabajo totalmente cepilla- da o para depositarla en la máquina sin rayar la carca- sa de la misma (1).
11. Indicaciones de trabajo
- ¡Trabajar únicamente con cuchillas del cepillo ala- das!
- Introducir la pieza de trabajo con el extremo más grueso primero y el lado hueco hacia abajo.
- La retirada de virutas máxima de esta cepilladora es de 2,8 mm. Sin embargo, esta cantidad solo debe alcan- zarse cuando se cumplen las siguientes condiciones: - Cuando la anchura de la pieza de trabajo es de 152 mm. - Al utilizar cuchillas del cepillo muy aladas. - Al cepillar madera blanda. En caso contrario, existe el riesgo de sobrecarga del aparato. Trabaje idealmente cada pieza en va- rias pasadas hasta alcanzar el grosor deseado.
- En caso de una anchura creciente de la pieza de trabajo, debe disminuirse la retirada de virutas.
- Si la pieza de trabajo se queda atascada, levantar la unidad de cepillado aproximadamente 1 mm (1/2 vuelta de manivela).
- En caso de que sea posible, cepillar la pieza de tra- bajo a lo largo de la bra.
- La calidad de la supercie es mejor si se elimina poco material aunque, para ello, deban realizarse más pasadas.
- Desconectar la máquina cuando no se vaya a reali- zar ningún trabajo inmediatamente después.
- Las piezas de trabajo con una longitud inferior a 152 mm no deben mecanizarse.
10.4 Sistema de aspiración (g. 1 + 8)
- Conecte el tubo de aspiración (25), si es necesario utilizando el adaptador de aspiración (5), de la cepi- lladora a un sistema de extracción de virutas (no in- cluido en el volumen de suministro).
- Para aspirar virutas de madera y serrín de madera, debe utilizarse un sistema de aspiración. La veloci- dad de circulación en el tubo de aspiración debe ser de 20 m/s, como mínimo.
10.5 Cambio de la cuchilla del cepillo (g. 16-19)
m ¡ATENCIÓN! Antes de todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y ajuste, desenchufe la clavija de conexión de la red.
- En la parte posterior de la máquina, en la unidad de cepillado (16), se encuentra la tapa del árbol del ce- pillo (34). En ella, hay dos soportes magnéticos (32) y un soporte para la llave Allen (33).
- Baje la unidad de cepillado hasta abajo del todo (véase 10.1)
- Retire la campana de aspiración (27) (véase 9.4)
- Retire la tapa del árbol del cepillo (34).
- Para ello, retire los cuatro tornillos de cabeza con hexágono interior de la tapa del árbol del cepillo (35) mediante la llave Allen (22). m ¡ATENCIÓN! ¡Las cuchillas del cepillo están ala- das! Utilizar siempre guantes de trabajo adecuados para cambiar las cuchillas del cepillo.
- Retire las 6 uniones roscadas de la cuchilla del ce- pillo (36) con la llave Allen (22).
- Separe cuidadosamente la regleta de sujeción (37) y la cuchilla del cepillo (38) del árbol del cepillo (40) me- diante los dos imanes (21). Vigile de no perder los dos resortes para el bloqueo de la cuchilla del cepillo (39).
- Ahora se puede girar la cuchilla del cepillo (38) o se puede insertar una nueva cuchilla del cepillo (38). En caso de girar la cuchilla del cepillo, marque el - lo ya utilizado con un rotulador resistente al agua.
- Monte la cuchilla del cepillo (38) en el árbol del ce- pillo en orden inverso. Fíjese que los pasadores de alojamiento de la cuchilla del cepillo (41) impidan que la cuchilla del cepillo (38) se desplace. Fíjese también que los dos resortes del bloqueo de la cuchilla del cepillo (39) estén colocados en la po- sición correcta. No es necesario realizar ningún tipo de ajuste adicional.
- Apriete bien la unión atornillada de la cuchilla del cepillo. Vuelva a comprobar que así sea.
- Repita los pasos anteriores para la segunda cuchi- lla del cepillo (38), a la que podrá acceder girando cuidadosamente el árbol del cepillo (40).www.scheppach.com
- grietas causadas por el envejecimiento del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida de- bido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certicación H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. En el caso de motores de corriente alterna monofá- sicos, para máquinas con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos em- plear una protección por fusible C 16 A o K 16 A. Tipo de conexión M Método de conexión en el que el cable de conexión puede sustituirse fácilmente, sin ayuda de una herra- mienta especial, por un cable especial, por ejemplo, con manguito de protección contra el doblado extrusio- nado o conexiones engarzadas.
13. Limpieza, mantenimiento y
pedido de piezas de repuesto Medidas generales de mantenimiento Retire cada cierto tiempo las virutas y el polvo de la máquina con ayuda de un paño. Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite el motor. No utilice ningún producto cáustico para limpiar las piezas de plástico. m ¡ADVERTENCIA! ¡Antes de cualquier trabajo de limpieza, ajuste, mantenimiento o reparación, desco- necte la clavija de conexión de la red!
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- ción, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
- Cepillar un máximo de 2 piezas de trabajo al mis- mo tiempo. Alimentar por los dos lados exteriores.
- En el caso de piezas de trabajo más cortas, utilizar el taco deslizante.
12. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes dispo- siciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
- El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y está sometido a condiciones de co- nexión especiales. Ello signica que está prohibido un uso en puntos de conexión escogidos de forma arbitraria.
- El aparato puede provocar uctuaciones de ten- sión transitorias ante condiciones desfavorables de la red.
- El producto solo es apto para el uso en los puntos de conexión previstos, a) No superar la impedancia de red máxima permi- tida Z máx. = 0,357 Ω o b) aquellos con una intensidad de corriente per- manente admisible de red de como mínimo 100 A por fase.
- Como usuario deberá asegurarse - si fuera nece- sario tras una consulta previa a su compañía su- ministradora de electricidad - de que el punto de conexión al que desea conectar el producto cumple uno de los dos requisitos indicados, a) o b). Indicaciones importantes: En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor. Línea de conexión eléctrica defectuosa En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:
- Zonas aprisionadas al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Dobleces ocasionados por la jación o el guiado in- correctos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión del enchufe de la pared.www.scheppach.com
Las reparaciones y los trabajos no descritos en estas instrucciones solo debe realizarlos personal técnico cualicado. Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste:* Correa trapezoidal, Escobillas de carbón, Cuchilla del cepillo, Taco deslizante, Ro- dillos de goma
- ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro! Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.
Transporte la máquina únicamente utilizando las dos empuñaduras. (7) Para el transporte, se debe desconectar la máquina de la red eléctrica.
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de al- macenamiento es de 5 a 30˚C. Conserve la herramienta en su embalaje original. Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.
- Limpie regularmente el aparato con un paño hú- medo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de un choque eléctrico.
- Limpiar regularmente la expulsión de virutas y/o la aspiración de polvo.
- ¡No rociar nunca el aparato con agua!
Lubrique periódicamente las siguientes piezas des- pués de unas 10 horas de servicio:
- Garras de retención (42)
- Vástago roscado para ajustar la altura de la unidad de cepillado (43)
- Columnas-guía del ajuste de altura (44) Utilice exclusivamente lubricante seco. La mesa de alimentación, la mesa de descarga, la mesa cepilladora de regrosar, los rodillos de alimen- tación/descarga y las garras de retención deben man- tenerse siempre libres de resina. Hay que limpiar los rodillos de alimentación/descarga y las garras de re- tención que estén sucios. Para evitar que el motor se sobrecaliente, hay que retirar periódicamente el polvo que se acumule en los oricios de ventilación. Mejore la capacidad deslizamiento de las mesas tratándolas periódicamente con lubricante.
13.2.2 Herramienta de corte
La resina de las cuchillas, la regleta de sujeción y el árbol del cepillo debe limpiarse regularmente. Límpie- los con un eliminador de resina adecuado.
13.3 Pedido de piezas de repuesto:
Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben in- cluirse las siguientes indicaciones:
- Número de artículo del aparato
- Número de identicación del aparato
- Número de pieza de repuesto de la pieza de re- puesto necesariawww.scheppach.com
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
16. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
- ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
17. Solución de averías
Avería Causa posible Solución La máquina no se conecta
- No hay tensión de red. Escobillas de carbón desgastadas
- Controlar el suministro de tensión Llevar la máquina al taller del servicio de postventa La máquina no funciona o se detiene repentinamente
- Comprobar el fusible / comprobar la protección frente a sobrecargas del aparato
- Encargue la comprobación del motor o inte- rruptor a un técnico electricista Comprobar el fusible previo de la red La máquina no arranca de nuevo por sí sola debido al sistema de protección contra baja tensión montado y se debe conectar de nuevo tras reanudarse la tensión eléctrica.www.scheppach.com
La máquina se detiene durante el cepillado
- Cuchilla de cepillado roma/des- gastada
- El interruptor de sobrecarga ha saltado
- Arranque de virutas muy grande
- Cambiar o alar cuchillas
- Conectar de nuevo el motor tras un tiempo de enfriado
- Reducir el arranque de virutas La pieza de trabajo se atasca durante el Cepillado regrue- sador
- Profundidad de corte muy grande • Reducir la profundidad de corte y mecanizar la pieza de trabajo en varios pasos de trabajo La velocidad des- ciende durante el cepillado
- Arranque de virutas muy grande
- Reducir el arranque de virutas
- Cuchilla de cepillado obturada por la viruta
- Introducir pieza de trabajo con presión cons- tante y avance reducido de entrada Supercie mecaniza- da demasiado rugosa
- La pieza de trabajo presenta mucha humedad
- Secar la pieza de trabajo Supercie mecaniza- da agrietada
- La pieza de trabajo se ha meca- nizado en sentido contrario a la dirección de crecimiento
- Se ha cepillado mucho material de una sola vez
- Mecanizar la pieza de trabajo en sentido opuesto
- Mecanizar la pieza de trabajo en varios pasos de trabajo Avance muy reducido de la pieza de trabajo durante cepillado regruesador
- Mesa de cepillado con resina
- Rodillos de alimentación dema- siado resbaladizos
- Limpiar y aplicar cera de deslizamiento
- Lijar ligeramente con papel de lija Eyector de virutas obstruido durante el cepillado regruesador (sin aspirador)
- Arranque de virutas muy grande
- Reducir el arranque de virutas
- Secar la pieza de trabajo Salida de virutas con aspiración obstruida durante el cepillado regruesador
- Aspirador muy débil • Se debe emplear un sistema aspirador que garantice en la boca de conexión como mínimo una velocidad del aire de 20 m/s Periodo de mantenimiento regular Antes de cada puesta en servicio En caso necesario Semanal- mente Tras 6 meses Comprobación del estado impecable de la cuchilla del cepillo Controlar X Sustituir X X Comprobación de la funcionalidad de los dispositivos de seguridad Controlar X Sustituir X Limpieza de la máquina de polvo / viruta Limpiar X Comprobación de la tensión, el estado y el desgaste de las correas de acciona- miento Controlar X Sustituir Lubricación / Engrasado de todas las piezas de unión móviles X Xwww.scheppach.com
9. Escala de alturas
3. Número de feridos
- Rolos de avanço demasiado escorregadios
- Madeira demasiado húmida
ManualFacil