CHX5500 - Cargador de batería EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CHX5500 EGO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CHX5500 EGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHX5500 - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHX5500 de la marca EGO.
MANUAL DE USUARIO CHX5500 EGO
jLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

LEA EL MANUAL DEL USUARIO
Aviso: estas instrucciones estan disponibles también en un formattingo alternative, por exemple, en una pagina web.
Riesgo residual! Las personas con implantes electricos, como marcapasos, deben considerar su medico antes de utiliser este producto. La utilizacion de equipos electricos en las proximas immediatas de un marcapasos podra causar en este interferencias o averias.
ADVERTENCIA: para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, confie cualquier reparacion que sea necessitiesa personal technician综合素质.
ADVERTENCIA: este aparato pueda usar lo niños queonga 8 años o más, asi como personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si son supervisados oinstruidos sobre el uso seguro del aparato, y comprenden losPEGROS que implica. Los niños no debenigar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben hacerlos los niños sin supervisión.
SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGUIDAD
El proposto de los símbolos de seguridad es atraer su atencion hacer posiblespeligos.Los símbolos de segurid y las explicaciones que los accompanyingrequiren su maxima atencion y comprension.Por si solos,los simulobos de advertencia no eliminan los posiblespeligos. Las instrucciones y advertencias que proportionan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
ADVERTENCIA: antes de utiliser esta herramIENTA, asegürese de haber leido y sentidoperfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los simbolos de avis sobre seguridad, como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION". Si no se siguen todas las instrucciones que se indicate abajo, se pueda producir descargas electricas, incendios o lesiones graves.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Esta páginamuestra y describe losvinculos de seguidad que pueda haber en este producto. Antes del montaje yutilizacion del producto,aseguese de leer,comprender yseguir todas las instrucciones que estan en laquina.
| Aviso de seguridad | Precauciones relacionadas con su seguridad | |
| Leer el Manual del usuario | Para reducir en lo possible el risgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones suministrado con el producto. | |
| Solo para uso en interiores | Utilice este aparato únicamente en interiores | |
| Protección de la carcasaperteneciente a la Clase II | Carcasa con doble aislapiento | |
| T6,3A | Fusibles Mini fusible con retardo | |
| V Voltos Tensión | ||
| A Amperios Corriente | ||
| Hz Hervios | Frecuencia (ciclos porsegundo) | |
| W Varios Potencia electrica | ||
| min Minutos Tiempo | ||
| ~ | Corriente alterna | Tipo de corriente |
| - | Corriente continua | Tipo o característica de la corriente |
ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se quiten todas las instructucciones que se indican abajo, se pueda produir descargas electricas, incendios o lesiones graves.
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
- Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
No utilise el cargador EGO en entornos explosivos, como en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. El cargador可以选择 tener chispas que podrnan provocar la ignacion de vapeores y o polvo.
SEGURIDAD ELECTRICA
No exponga el cargador a la lluvia ni a entornos humedes. La penetración de agua en el cargador aumento ar el riesgo de electrocución.
-
No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar el cargador. Mantenga el cableApartado de fuentes de calor, aceite, cantos afilados o elementos moviles. Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
-
El cargador EGO es adecuado para recargar los accumulatoróres de ion de litio EGO indicados a continuación:
| CARGADOR ACUMULADORES |
| CHX5500E BAX1500 |
SERVICIO TECNICO
Las reparaciones del cargador deben realizarlas el personal的技术icoriallicado, utilizing unicamente piezas de recambioidenticas a las originales. Solo de este modo podra garantizarse la calidad de uso del cargador.
Las reparaciones del cargador deben utilizarse únicamente con piezas identicas a las originales. Siga las instrucciones del apartado "Mantenimiento" de este manual. La realizacion de piezas noaprobadas por el fabricante, asi como el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento,oulda provoc riesgo de electrocución o lesiones.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
PRECAUCION: este dispositivo no está previsto para que lo usen personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que careszan de experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisas o instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
-
Antes de utiliser el cargador de baterias, lea todas las instrucciones eindicaciones de precaución impresas en este manual o estampadas tanto en el cargador como en el accumulator y el producto que lo utilise, a fin de evaporar su uso incorrecto y posibles lesiones o daños.
-
No manipule con las manos mojadas el cargador, incluyendo el enchufe, el conductor o los terminales electricos.
- Asegúrese de que el cable de alimentación está colocado de manière que no sea possible pisarlo o tropezar con el, y de forma que no puedaentrar en contacto con bordes aflilados o piezas en movimiento. De estaforma se reduciré elriesgo de caidas fortuitas,que podrián causar lesionesy daßñar el cable, pudiendo provocar una descargaeléctrica.
- Mantenga tanto el cable como el cargador apartados del calor para evaporar danos en la carcaza o las piezas internas.
- Nocede que las piezas de plásticoenetrén encontacto con gasolina,aceites, productodrivados del petróleo,etc.Dichas sustanciascontienen productos químicos que podriandardebilitar o destruir elplástico.
- No utilise el cargador si el cable de alimentación o el enchufe está danados, ya que podra dar lugar a cortocircuitos y sufrir una descarga electrica. Si el cargador estuiese dañado, llévelo a reparar a un technician autorizado de un Centro de Servicio de EGO.
- No desmonte el cargador. Llevelo a un先进技术 autorizado cuando haya que someterlo a un service Tecnico o una reparacion. Si el producto no se monta correctamente, pueda producirse riesgo de descarga electrica o de incendio.
- Para evaporar el riesgo de electrocución, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
Desenchufe el cargador de la red electrica cuando no lo este utilizing. De estaforma se reducir a el riesgo de sufir una descarga electrica o de que se daene el cargador si某个 objecto metalico Cayese bajo de la abertura. Asimismo,se evitara que el cargador sufra daños en caso de producirse una subida de tension. - Riesgo de descarga electrica. No toque la zona sin aislar del conector de salute ni los terminales de contacto sin aislar para el accumulator.
- Conserve estas instructaciones. Consultelas con Frequencia yutilicelas para instruir aothers personas que vayan autilizar esta herramienta. En caso de prestar esta herramienta aterceros,proporcioneles también estas instructaciones a fin de evaporar su uso incorrecto y posibles lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-
Conserve estas instrucciones. Este manual incluye secciones con informaciones importantes, tales como precauciones relacionadas con la calidad e instrucciones de uso relacionadas con el Cargador Rápido de 56 V modelo CHX5500E.
-
Antes de utiliser el cargador de baterias, lea todas las instrucciones eindicaciones de precaución estampadas en el cargador, en el accumulator, y en el aparato con el que se utilise.
ESPECIFICACIONES
| Entrada del cargador | 220-240V~ 50Hz 550W |
| Salida del cargador | 4/8A 56V —— |
| Tiempo dearga | Carga BAX1500 (1568 Wh):3,5 h (carga<rapida)7 h (carga normal) |
| Temperatura optima dearga | 5°C-40°C |
| Peso delcargador | 1,6 kg |
DESCRIPCION
FAMILIARICESE CON EL CARGADOR (Fig. A)
- Cable de alimentación
- Interfaz de salute
- Botón
- Indicador LED n.° 1 (verde)
- Indicador LED n.° 2 (verde)
- Indicador LED n.° 3 (rojo)
- Interfaz de entrada
- Orificio para fijación a la pared
- Rejilla de refrigeración
FUNCTIONAMENTO
CARGAR EL ACUMULADOR
ADVERTENCIA: no utilise el cargador al aire libre ni lo exponga a entornos humedes o con vapor. La penetracion de agua en el cargador augmentaré el riesgo de electrocución.
AVISO: los acumuladores de ion de litio se suministran parcialmente cargados. Ante de usar por primera vez los acumuladores, asegürese de recargarlos totalmente.
- Inserte el cable de alimentacion separado en la interfaz de entrada (fig.B).
- Enchufe el cargador a la red electrica (220-240 V/50 Hz).
- Introduzca el enchufe de la bateria en el cargador, como se muestra en las fig. C y D.
- El cargador se comunicará con el accumulator para evaluar su nivel dearga.
- Cuando el acumulador se está cargando正常使用, el indicator LED verde n. ^1 del carrgador parpadea. Si se mantiene pulsado el boton verde como minimum durante 1 segundo, la energia normal cambiará a cargasrapida y el indicator LED verde n. ^1 se apagará, cuando que el indicator LED verde n. ^2 parpadeará. El ventilador incorporado en el carrgador funciona constantemente a fin de enfiar el acumulador.
- Cuando el acumulador está totalmente cargado, los LEDs de indicación de carga dejarán de parpáear y permaneceran encendidos en verde. Espere hasta que el ventilador de refrigeración se haya detenido. A continuación, saque el acumulador del cargador y desenchufe el cargador de la red electrica.
- El acumulador permanecerá totalmente cargado si sedea en el cargador enchufado a la red electrónica, sinpeligro de que llegue a sobrecargarse.
AVISO:
- Mientras el cargador está connectado a la alimentación electrica en el paso 1, si los tres indicadores LED siguen apagados, consulte elApartado "ACUMULADOR O CARGADOR DEFECTUOSO".
Si trabesarrecargado totalmenteelaccumuladorse observauna disminuciónimportante de suautonomiahabitual,significa que elaccumulador estálegando alfinalde su vidautilydeberácambiarseporotro. - Es possible que el cargador se caliente durante la energia. Se tratate de un fenóneo normal relacionado con elFuncimiento del cargador. Lleave a cabo la energia en una zona bien ventilada.
FUNCIONES DE LOS INDICADOS LES DEL CARGADOR
| INDICADORLED | BATERIA DE MOCHILA | INDICADOR LED EN EL CARGADOR | ACCION | |||
| INDICADOR LEDN.° 1 (VERDE) | INDICADOR LEDN.° 2 (VERDE) | INDICADORLED N.° 3(ROJO) | ||||
| - | Defectuoso | ● | ○ | ● | Accumulador o cargadordefectuoso | |
| - | Temperaturaexcesiva | Carga normal | ● | ○ | ● | El procesode energia se iniciacuando el acumulador vuela aestar a la temperatura normal. |
| Carga rápida | ○ | ● | ● | El procesode energia se iniciacuando el acumulador vuela aestar a la temperatura normal. | ||
| - | Carga normal Carga con | 4 A● | ○ | ○ | ||
| Carga rápida Carga con | 8 A● | ● | ○ | |||
| - | Total-mentecargado | Carga normal | ● | ○ | ○ | Procesode energia finalizzato |
| Carga rápida | ○ | ● | ○ | Procesode energia finalizo | ||
| - | Autocomprobacióncorrecta | ● | ● | ● | El cargador se pueda usarpara cargas la batería | |
| : Encendido ○: Apagado ▪: Parpadeando | ||||||
CARGAR UN ACUMULADOR DEMASIADO FRIIO O CALIENTE
Si la temperatura del accumulator está fuera del margen normal, el indicator LED n. ^a 3 se encendera en rojo.
Cuando el acumulador se haya enfiado a una tempera-tura de aproximadamente 57^ o se caliente por encima de los 3^, el cargador inicia la energia automatically y los 3 indicadores LED se iluminaran con la secuencia normal.
ACUMULADOR O CARGADOR DEFECTUOSO
El cargador inicialía una autocomb和个人amente antes de conectarlo a la red electrónica.
- Si se encuesta un fallo durante la autocomprobación, no se encenderá ni parpadeará ninguno de losindicadores LED.
Aviso: prune a enchufar de nuevo el cable de alimentacion en el cargador y en la toma de corriente, por esteorden.Si los LED siguenindicando "fallo" por segunda vez,pongase en contacto con el centro de service del EGO para solicitar la reparacion del cargador.
- Si el cargador supera la comprobacion, los tres indicadores LED se encenderan durante 1 segundo simultaneamente, lo que significa que el cargador se pueda usar para cargas el accumulator.Durante la carga, si el cargador detecta un problema, el indicator LED n.o 3 comenzara a parpadear en rojo, o bien todos los indicadores LED se apagaran.
Si se indica un fallo, prune a quitar el accumulator del cargador y volver a colocarlo. Si.afteres de este los LEDsville indicando que el accumulator esta "defectuoso",intente cargar other accumulator.
- Si con除外 accumulator la energia se realiza normalmente, elimine el accumulator defectuoso (consulte las instrucciones en el manual del accumulator).
Si con除外 accumulator también se indica "defectuoso",vvm a conectar el cargador a la red electrica hasta que se apague LED n. 3 rojo. Si los tres indicadores LED siguen apagados, o si el LED n. 3 parpadea de color rojo,uede que el cargador estedefectuoso.
ADVERTENCIA: no se recomienda intentar la cargas i se ha confirmado que el cargador está defectuoso, ya que podra provocarse una descarga electrica o incluso lesiones graves.
ORIFICIOS PARA FIJACION A LA PARED
El cargadoriene orificios para colgarlo y guardarlo comodamente. Instale los tornillos en la pared, separados a una distancia de 76~mm .Utilice tornillos lo bastante fuertes para soportar el peso combinado del cargador y accumulator (aproximamente 1,6 kg como maximo.)
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: para evacitar lesiones fisicas graves, desconnecte siempre el accumulator del cargador para realizar la limpieza o el mantenimiento.
ADVERTENCIA: cuando repare el producto, utilise unicamente piezas originales EGO identicas a las originales. La utilizacion deoras piezas podria suponer un peligro o causar daños en el producto.
ADVERTENCIA: no se recomienda usar aire comprimido seco como método para limpiar el cargador. Si el uncommon método de limpieza disponible es utilizing aire a presión, utilise siempre gafas de seguridad o gafas con protectores laterales. Asimismo, utilise mascarilla antipolvo si la operation efectuada genera polvo.
ADVERTENCIA: si el cable de alimentacion está dañado, utilise solo un cable identico. El uso de un cable de alimentación no autorizo podra provocar un riesgo de descarga o lesiones.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utiliser disolventes para limpiar las piezas plácicos. La mayoría de los plácicos podrián danarse si se limpian con algunos de los temas de disolventes disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la sueidad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc.
ADVERTENCIA: no deja nunca que las piezas de plásticoenetren encontacto conliquido de frenos, gasolina, productos derivados del petroleo, aceites penetrantes,etc.Las sustancias quimicas podrian daar, debilitar o destruir elplastico,conel consiguiente riesgo de provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: cuando repare el producto, utilise únicamente piezas originales EGO identicas a las originales. La realizacion de otheras piezas podria suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la calidad y fiabilidad del producto, todas las reparaciones deben realizarlas un technicianciallicado en un Centro de Servicio de EGO.
Protection del medio ambiente

No elimine aparatos electricos, cargadores de baterias, Accumuladores o baterias recargables con la basura domestica!
Tanto la Directa europea 2012/19/UE sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos inservibles como la Directa europea 2006/66/CE sobre la eliminacion de baterias o accumulatorados defectuosos or agotados estipulan que dichos elementos deben serbjecto de una recogida selectiva.
Si los aparatos electricos acabaran tirandose a vertederos o basureros, podriandesprender sustancias perjudiciales quelegarian a contaminar las capas freaticasyentar en la cadena alimenticia, conel consecuente peligro para la salute y calidad de vida humana.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| PPPROBLEMA CAUSA | SOLUCIÑON | |
| El cargador no., funciona. El LED n.° 3 parpadea en rojo o todos losindicadores LED estáapagados | El Accumulator o el car-gador estándeffectuosos o hay una mala conexión entre el acumulador y el cargador. | ■ Pruebe a qitar el acumulador del cargador y volver a colocarlo. ■ Pruebe a cargar other accumulator. ■ Desenchufe el cargador y espere a que el LED rojo se apague. A continuación, vuelva a enchufar el cargador a la red electrónica. |
| El cargador comuta condemasiada Frequencia | ■ Conecte el cargador a la red electrónica 30segundos despáués de que se hayan apagado todos los LED. | |
| El cargador no fun-ciona y el LED n.° 3 se enciende en rojo. | El Accumulator está de-masiado caliente o frio. | ■ Espere a que el acumulador alcance la temperatura normal. El proceso de cargase inicia年由 el accumulator vuelva a estar a la temperatura normal. |
GARANTÍA
POLITICA DE GARANTIA DE EGO
Visite la páginawebegopowerplus.com paraconcer los terminos y conditiones completos de la politica de garantia de EGO.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS!

| CARREGADOR BATERIAS |
| CHX5500E BAX 500 |
REPARACAO
REGRAS DE SEGURANCA PARA O CARREGADOR
NOTA: As baterias de iao e litio saem de fabrica parcialmente carregadas. Antes de a uso esta primaire vez, carregue a bateria por completeo.
FUNÇÖES LED DO CARREGADOR
BATERIA OU CARREGADOR DEFEITUOSOS
LASIGENOMBRUKSANVISNINGEN
LESALLEINSTRUKSJONER!

LES BRUKERMANUALEN
MERK: Disse instruksjonene skal och vare tilgengelige i et alternativt format, for eksempeI pa en nettside.

ManualFácil