HomeRun 7000 Series XU7100 - Robot aspirador PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HomeRun 7000 Series XU7100 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador robot fregador |
| Marca | Philips |
| Modelo | HomeRun 7000 Series XU7100 |
| Funciones principales | Aspiración y fregado simultáneos |
| Tecnología de navegación | Navegación láser 360° (LiDAR) y sensores ToF 3D para detección y evitación de obstáculos (120° delante, 8 alrededor) |
| Sensores | Sensor de colisión (x2), receptor IR, emisor IR, sensor anti-caídas (x6) |
| Modos de limpieza | Automático, Personalizado, Silencioso, Intensivo, Individual |
| Opciones de limpieza | Potencia de aspiración (Eco, Normal, Fuerte, Máximo), nivel de agua (Desactivado, Bajo, Medio, Alto), vibraciones de fregado, fregado en Y, aspiración extra para alfombras |
| Base de vaciado automático | Sí (modelo XU7100), con bolsa para polvo |
| Capacidad de la bolsa para polvo (base) | Bolsa para polvo reemplazable (ref. XV1472) |
| Depósito de agua | Integrado, lavable |
| Paño lavable | 2 incluidas, reemplazo recomendado cada 3 a 6 meses (ref. XV1470) |
| Cepillo principal | Con cubierta desmontable, limpieza mensual, reemplazo cada 6 a 12 meses |
| Cepillo lateral | Limpieza mensual, reemplazo cada 6 a 12 meses |
| Filtro | Lavable, limpieza mensual, reemplazo cada 3 a 6 meses |
| Conectividad | Wi-Fi, aplicación Philips HomeRun, asistente de voz (compatible) |
| Cartografía | Creación y almacenamiento de hasta 5 mapas, zonas prohibidas, zonas secas, zonas frágiles |
| Alimentación | Batería recargable, base de carga, reanudación automática después de la carga |
| Garantía y asistencia | Garantía internacional, soporte en www.philips.com/support |
| Piezas de repuesto disponibles | Paños lavables XV1470, bolsas para polvo XV1472, kit de mantenimiento XV1473 |
Preguntas frecuentes - HomeRun 7000 Series XU7100 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre HomeRun 7000 Series XU7100 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HomeRun 7000 Series XU7100 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HomeRun 7000 Series XU7100 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO HomeRun 7000 Series XU7100 PHILIPS
Descripción del producto 188
Descripción del sensor 189
Antes de utilizespo por primera vez 190
Preparación para su uso 190
Señales sonoras 195
Cómo funciona el robot 196
Uso del robot 201
Limpieza y mantenimiento 204
Indicaciones de la interfaz de usuario y significado 216
Reiniciar/restaurar el robot 218
Sustitución 218
Garantía y asistencia 220
Eliminación y reciclaje 221
Resolucion de problemas 221
Introduccion
Enhorabuena por adquirir un robot aspirador y friegasuales Philips HomeRun serie 7000 Aqua. Para sacar el máximo partir del robot y acceder a todas las unidades avanzadas, pueda descargar e instalar la app del robot Philips HomeRun. también encontrarás videos de soporte y preguntas frecentes en la app.
Lea atentamente el librillo de seguridad分开ado antes de usar laquina por primera vez y conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro.
Descripción del producto
1 Depóstito de polvo
2 Filtrlo lavable
3 Tapa del filtrlo lavable
4 Cierre del filtro
5 Cierre de la tapa del filtró
6 Tapa de vaciado del deposito de polvo
7 Botones de liberacion del deposito de polvo
8 Botón de On/off (Encendido/apagado)
9 Botón de Home (Inicio)
10 Botón de reinicio
11 Cubierta superior
12 Paragolpes
13 Puerto de aspiración
14 Salida de aire
15 Depóstito de agua
16 Botón de liberación del deposito de agua
17 Entrada de agua
18 Cepillo principal
19 Cubierta del cepillo
20 Botones de liberacion de la cubierta del cepillo
21 Ruedas principales
22 Rueda giratoria delantera
23 Puntos de contacto de energia (robot)
24 Cepillo lateral
25 Soporte para mopa
26 Almohadilla para mopa lavable (2 unidas)
27 Cable de alimentacion (XU7000)
28 Base (dearga) (XU7000)
29 Ventana de senal de infrarrojos (XU7000)
30 Puntos de contacto de energia (base)
31 Toma para cable de alimentacion
32 Esterilla (XU7000)
33 Bolsa de polvo (2 unidas) (XU7100)
34 Tapa del deposito
35 Compartimento de la Bolsa de polvo
36 Estación de viciado automatico (XU7100)
37 Piloto indicator
38 Luz seminal de infrarrojos
39Rampa
40 Entrada de vaciado automatico
41 Puerto de vaciado automatico de aire
42 Puntos de contacto de energia (base)
43 Ventilación de escape
44 Cepillo de limpieza
45 Toma para cable de alimentacion
46 Cable de alimentacion (XU7100)
Descripción del sensor

1 Navegación láser 360^ (LiDAR)
2 Sensor de colisión (2 unidades)
3 Receptor de senal infrarroja para localizar la base
4 Emisor de senal infrarroja para comunicarse con la base
5 Sensor ToF 3D para detectar y registrar你需要ables delante del robot (120°)
6 Sensor ToF para detectar y registrar你需要ables alrededor del robot (8 unidades)
7 Sensor anticaída (6 unidas)
190 Espanol
Antes de utiliserlo por primera vez
1 Saca el aparato de la caja y retina todo el embalaje.
2 Retira las cubiertas protectoras.
3 Si observes alguna SCNal de dafo visible,ve a www.philips.com/support o ponte en contacto con el Centro de service de atencion al consumidor de tu pais.
Instala y llena el deposito de agua

1 Llene el deposito de agua. Utiliza la entrada de agua.
1 Nota: Asegúrate de que el exterior del deposito de agua está seco.
1 Nota: No utilities detergents.

2 Inserta el deposito de agua en laubicacion correcta.
Preparación para su uso
Instala el robot y la base
Consejos para elegir la mejor ubicacion para instalar la base:
- No coloques la base a la luz del sol ni bajo de un mueble. Esto bloqueará la sealsnal infrarroja que ayudal robot a encontrar el camino para regresar a la base.
Instala la base en una superficie llana contra una pared.
Instala la base en un suelo duro.
No coloques la base circa de escaleras o de una fuente de calor (radiador). - Instálala en una ubicación con una buena cobertura Wi-Fi.
Para instalar la base:
1 Instala la base bajo de las dimensiones correctas de ubicacion.
- Modelo XU7100 - Modelo XU7000


i Nota: Mantén un espacio de 0,5 metros respecto a los laterales de la base y 1,5 metros respecto a la parte delantera de la base.
2 Conecta la base a la fuente de alimentacion.
3 Asegúrate de que la parte restante del cable de alimentación quede bien oculta detrás de la base para que el robot no pueda pasado por encima.
1 Nota: Para el modelo XU7100 solamente, colocata la bolsa de polvo en el compartmento de la Bolsa de polvo de la base.
Cargar el robot
1 Gira el robot a la posicion correcta y ponlo en el suejo delante de la base. El deposito de agua deben estar de espaldas a la base.
- Modelo XU7100 - Modelo XU7000


2 Asegúrate de que la base está conectada a la toma de corriente.
3 Mantén pulsado el botón de on/off (encendido/apagado) durante 3segundos para encender el robot.
4 Pulsa el botón de Home (Inicio). El robot se mueve para colocarse en la posición correcta en la base.
- Modelo XU7100 - Modelo XU7000


5 Espera hasta que el robot está Completely cargado.
Si la bateria está agotada, el robot no girará para colocarse en la posición correcta. En este caso, sigue los pasos a continuación:
1 Gira el robot a la posicion correcta y ponlo en el suejo delante de la base.
2 Alinea las ruedas con los rieles de la base (para el modelo XU7100) o bien alinea los contactos de energia del robot con los terminales de energia de la base (para el)."
(20
3 Empuja el robot ydea que las ruedas se inserten en los rieles (para el modelo XU7100) o bien colocca el robot con los contactos de energia en los terminales de energia de la base (para el modelo XU7000).
Modelo XU7100 Modeloo XU7000


i Nota: Asegúrate de que el robot está en la posición correcta y de que empiece a cargarse. Los pilotos de los dos botones del robot comienzan a parpáear lentamente. Si la bateria está vacía, el robot pueda tardar en indicar que está cargándose.
4 Espera hasta que el robot está Completely cargado.
1 Nota: Asegúrate de que el robot está Completely cargado antes de utilizesrdo por primera vez.
1 Nota: Cuando el robot está cargándose, los pilotos de los dos botones del robot parpádearán lentamente.
1 Nota: Solo en el modelo XU7100, también se enciende la luz LED blanca de la base para indicar que el robot se está cargando.
i Nota: Solo en el modelo XU7100, una vez que la bateria está totalmente cargada, el LED blanco de la base se iluminará de forma continua, lo que significa que el robot está en modo de esper.
Descarga la app, registrar y conectate a la red Wi-Fi.
Contenido de la app
Puedes manejar el robot con la app del robot Philips HomeRun. La app permite manejar el robot y-ofrece ayuda y soporte:
1 Videos sobre la utilizacion.
2 Manual del usuario completeness.
3 Preguntas mas frecuentes.
4 Contacta con el service de atencion al consumidor.
5 Crea un.mapa de tu hogar.
6 SeLECTIONA que habitaciones limpiar.



7 Elige entre differentes modelos de limpieza y ajustes para cada habitacion.
8 Ve el estado del ciclo de limpieza en tiempo real y el nivel de la batería.
9 Recibe notifications y alerts.
10 Programa un ciclo de limpieza.
11 Ve el estado de mantenimiento y busca piezas de repuesto.
12 Conecta el robot a un asistente de voz digital para manejarlo mediante instrucciones de voz.
Descargar la app
1 Escanea el número QR en la tapa de este manual del usuario o bien en el embalaje del robot.
O bien:
Busca "Philips HomeRun robot app" en la Apple App Store o en una de las Android App Stores.
2 Descarga e instalala la app.
3 Sigue las instrucciones que figuran en la app.
Registrar una cuenta personal
Puedes registrar una cuenta personal para Beneficierte de las siguientes ventajas:
- Controlar el robot desde mas de un dispositivo, p. ej., un smartphone y una tableta, o anadirmultipleusquariosde la casa.
- Haz back-ups de datos importantes como planes de limpieza personalizados de tu hogar.
- Conecta el robot a un altavoz inteligente en tu hogar.
1 Nota: Si cambias de téléphone y noienes una cuenta, perdarás todos los planes de limpieza personalizados.
1 Important: Philips valora y respeta tu privacidad. Antes de registrarte, en la app encontrarás un enlace a了我的o avis de privacidad.
Configuración de la connexion Wi-Fi
1 Antes de empezar: Asegúrate de que el robot y tu dispositivo movable tenga una buena cobertura Wi-Fi.
1 Pulsa el botón de "Add robot" ("Anadir robot") en la app y sugue las instrucciones.

2 SeLECTIONA el modelo del robot.
- Modelo XU7100 - Modelo XU7000



Puedes seleccionar el Modelo del robot escaneando el número QR en la parte superior del robot, o bien buscar el número de modelos en la plaza del tipo situada en la parte trasera de la base.
3 Instala la base bajo de las dimensiones correctas de ubicacion.
4 Mantén pulsados al mismo tiempo el botón on/off (encendido/apagado) y el botón de inception durante tres seguidos. Los pilotos de los botones parpádearán en naranja para indicar que el robot está en modo de configuración Wi-Fi.
5 Empareja el robot con el Wi-Fi en la app.
6 Haz coloc en el botón de conexión si está visible en la app para conectarse a la red "Philips robot".


1 Nota: Si el botón de connexion no está visible en la app, sal de ella y ve a Wi-Fi en "Ajustes" en tu dispositivo móvil. Ahí podrá作為 selección y conectarte a la red "Robot Philips".
Si el emparejamento Wi-Fi da error:
- Comprueba si has seleccionado el modelo de robot correcto.
- Comprueba tu connexion Wi-Fi.
- Comprueba si has introducido la contraseña correcta de la conexión Wi-Fi.
- Comprueba si el robot vigue estando en modo de configuracion Wi-Fi.

i Nota: Este se pueda detectar si los pilotos de los dos botones del robot siguen parpadeando en naranja.
1 Nota: Si no estas resolves el problema, ve a www.philips.com/myrobot7000 para Obtener informacion de soporte y los datos de contacto del service de atencion al consumidor.
Senales sonoras

- El idioma de la alerta por voz del robot pueda Cambiarse de ingles a tu idioma local. ParaCambiar el idioma,descarga la app y conecta el robot mediante Wi-Fi para que se pueda descargar el nuevo idioma.
- La app emitirá alerts y recordatorios si el robot requiere atencion. De esta forma estarás totalmente informado del estado en tiempo real incluso si el robot limpia cuando estas fauna de casa.
Elige el idioma de la alerta por voz
Puedes elegir el idioma de la alerta por voz inmediamente antes de haber connectado el robot mediante Wi-Fi
1 Asegúrate de que el robot está conectado con la app.
2 Hay dos lugarares de app donde你可以 encontrar la referencia paraonianly. Idioma de la alerta por voz.
- En la misma pantalla de la app donde se te pide que des un nombre al robot
- O bien pulsando las tres lineas en la parte superior izquierda yeligibleando la pestaña de ajustes del Robot.

3 A continuación, elige allí el idioma de la alerta por voz.
como funciona el robot
Creat un.mapa

como se create un mapa
El robot recorre las habitaciones y la navigacion laser las escanea rapidamente para create un mapa de la planta.

Editar.mapa
En la app pueda usar Editor mapa para:
- Editor habitaciones (unir/dividir habitaciones,poner nombre a las habitaciones) para personalizar la rutina de limpieza del robot en cada habitacion.
- Configurar areas restringidas para especificar donde el robot debe limpiary donde no.
- Crea un mapa de cada planta de la casa y almacena hasta 5 mapas. Cada vez que utilizes el aparato, se genera un mapa nuevo en el nuevo entorno. Si hay mapas que utilizes con fecuencia y no quieres sobrescribirlos accidentalmente, pueda bloquear hasta 3 mapas.
Preparación de la habitación para create un mapa
Antes de empezar a create un mapa, asegurar de:
- Ordenar la zona.
Coloca los muebles en el lugar adecuado.
Retira los obstáculos sueltos yPEGUEDES.
1 Nota: Es importante estar almacenar los obstáculos de forma permanente en el mapa.


- Abre todas las puertas interiores de la casa.

1 Important: Asegúrate de que el robot no pueda quédarse bloqueado durante el uso.
Creat un.mapa
1 Important: Durante el proceso de creacion del mapa el robot no limpiar.
1 Important: Para create el mapa de una planta, es muy importante colocar la base en la planta bajo.mapa deseas create porque el robot debe estar en la base al empezar y terminar de create el mapa. Si quieres create un mapa de la segunda planta, la base deberá estar colocada alli durante el proceso de création del mapa. Posterioramente el mapa de esta planta peut utilizese inclujo si la base está en other planta.
1 Nota: Solo en el modelo XU7100, una vez que el robot haya completado el recorro del mapa, la estación de vaciado automatico empezará a vinciar el robot. No se tratate de un error: es el comportamento normal.
Define zonas de limpieza restringidas paraindicarle al robotdonde noDebe limpiar.
En la app pueda configurar areas restringidas para indicar sobre el robot能把 limpiar y sobre no.
Pared virtual y zona prohibida
Crea paredes virtuales ^心 zonas prohibidas para aquellas zonas donde no quieres que vaya el robot. Por exemple,能把 crear paredes virtuales y zonas prohibidas para:
- Proteger objetos fragens. El robot no pueda detectar obstáculos o superficies brillantes, transparentes (p. ej., cristal) u oscuras.
Impedir que el robot se quede atascado durante la limpieza.


i Nota: El robot可以选择atism en alfombras gruesas, alfombras con flecos o esterillas muy finas como en el cuarto de bano. El robot tampoco pueda detectar cables en el suelo.
- Proteger el robot.
i Nota: El robot debe mantenerse alejado de liquidos y zonas mojadas como cuencos de mascotas y bandejas para plantas.
1 Important: las paredes virtuales y las zonas prohibidas no deben utilizar para proteger de peligros.
i Important: las paredes virtuales y las zonas prohibidas no deben impedir al robot regresar a la base.
i Importante: No utilices el robot al aire libre. No se ha diseado para uso en exteriores.

Zona sin mopa
Crea zonas sin mopa para impedir que el robot friegue alfombras o esterillas. Puedes ajustar las options siguientes en la app en "Ajustes del robot":
- Evitar las zonas sin mopa cuando el resto de la habitacion está fregada.
- Aspirar solo la zona sin mopa. Ten en cuenta que la mopa aun peut estar mojada.

Zona suave
Tu robot pueda desplazarse por encima de algunos muebles si es Neededo. Noquires que se suba a determinados objetos? Dibuja una zona Suave en el mapa. Tu robot se desplazarà hasta los muebles y subirá solo un poco antes de darse la vuelta e irse.
IMPORTANT: Si deseas que el robot continue limpiando en other habitaciones, asegúrate de que la zona Suave no estáblemado cerca de una puerta con umbral. Configura la zona Suave al menos a un metro de distancia de una puerta con umbral.
Cómo limpia el robot
En la app pueda selectionarse las siguientes rutinas de limpieza:
Rutina Descripción
Limpieza automática

La limpieza automatica está pensada para tus rutinas normales de limpieza diaria. El robot limpia cada habitacion segun los ajustes quehayas especificado y guardado en el plan de limpieza. Si el robot no reconoce el entorno, crear a un mapa del mesmo y lo limpiara simultaneamente (en este caso el robot no friega). Una vez realizada la limpieza, regresar a la base.
Rutina Descripción
| Limpieza personalizada | La limpieza personalizada puede utiliser para que el robot realize una limpieza en occasions únicas. Puedes personalizar la rutina de limpieza del robot como desees. Puedes establecer las tres siguientesvinciones. - Habitación: el robot limpia una o más habitaciones en elorden que tú specifies. - Zona: el robot limpia una zona de una habitación que tú specifies. - Lugar: el robot limpia en un cuadrado de 1,5 por 1,5 metros en un lugarpecifiedo de tu casa que quires limpiar. |
i Nota: Para la limpieza de manchas, colocac el robot en mitad del cuadro que quieres que limpie.
Una vez seleccionada cuandoera de las options anteriores, pueda selectionar un modo de limpieza y adaptar tus preferencias de limpieza y los ajustes avanzados.
Establece preferencias de limpieza, ajustes avanzados yorden de limpieza.
En la app pueda selectionar cincoodos de limpieza differsentes para cada habitacion. Estos sonodos estandar que poderestilizarse enla mayoria de las situaciones.Puedes personalizar el mode del limpieza adaptando las preferencias de limpieza y los ajustes avanzados.
Modos delimpieza
Modo Descripción
Wet & dry El robot aspira y friega el sueño al mismo tiempo. Este modo está pensado para la limpieza automatica de sueños duros.
IMPORTANT: Pararegar sueños duros sensibles a la mopa, como el parque, configura el nivel de humedad en la app con el nivel más bajo.
Seco El robot solamente aspira el suejo. Este modo pourrait utiliser para zonas que no deben pregarse.
Silencio El robot limpia con un ruido minimo. La potencia de succion se reduce y las alerts por voz se silencian.
Intensivo El robot aspira y friega el suelo al mesmo tiempo a mayorita potencia. Este modo está pensado para la limpieza minuciosa de zonas pequeñas.
1 Ten en conta que no se recomienda limpiar zonas extensas en este modo. El robotoca para la zona cinco vezes, de modo que el tiempo de limpieza y el uso de la batería augmentedan significativamente.
Individual Para este modo pueda selectionsar la configuracion avanzada desde el principio.
Preferencias de limpieza
Para cada modo de limpieza puede ajustar las siguientes preferencias de limpieza:
Ajuste Descripción
| Potencia de succion Cambia la potencia de succion: | |
| - Eco: para una limpieza eficiente con un menor consumo de energia y bajo nivel de ruido. | |
| - Normal: para una limpieza automatica y la eliminacion eficaz del polvo fino en sueños duros con un equilibrio optimo entre potencia y eficiencia. | |
| - Alto: Para una limpieza minuciosa de sueños extensos. Puede limpar más con una sola carga que el modo máximo. | |
| - Maxima: ideal para eliminar grandes cantidades de suciedad comoleo de animales o migas. La fuerte potencia de succion elimina las partículas de polvo finas ocultas en la profundidad de alfombras y gritas. | |
| Nivel de agua Determinatale volumen de caudal que se bombea desde el deposito de agua eléctrico a la mopa: | |
| - Desactivado: Desactiva el nivel de humedad para sueños de madera sin revestir y alfombras. | |
| - Bajo: Pararegar suelos sensibles, p. ej., parqué. La combinacion de aspiracion y fregado elimina más polvo fino que la aspiracion por sá sola. | |
| - Medio: Óptimo para una limpieza wet & dryciesune. La mopa elimina la suciedad superficial y las bacterias paraMaintener tu casa desinfectada y saludable. | |
| - Alto: Para una eliminacion eficaz de huellas quedejeuna casa perfectamente limpia. Se recomienda combinar este ajuste con el mode de vibraciones de la mopa encendido y cinco repeticiones de la rutadelimpieza para una limpieza intensiva. | |
| Secuencia de ruta del limpieza | Especifica el número de pasadas delimpieza. Una pasada es suficientepara una limpieza normal. Es possible programar el robot paraque dédos o inclusocinco pasadas para una limpieza intensiva de la sociedad dificil. Se recomienda seleccionar estaopción solamente parazonas delimpiezaespecíficas, ya queaffecta al duración de la limpieza. |
Ajustes avanzados
Para cada modo de limpieza puede adaptar los ajustes avanzados siguientes:
Ajuste Descripción
| Vibración de la mopa | Enciende o apaga la vibración de la mopa. Las vibraciones frotan el sueño de modo suave pero eficazmente para eliminar la sociedad y las huellas. |
| Friega en forma de Y Cambia el patrón de fregado a una forma de Y. Al fregar en forma de Y, el robotdea menos marcas y rastos de agua. Ten en cuenta que el tiempo de limpieza sera un poco más largo que con el fregado normal. | |
| Refuerzo para alfombras | Enciende o apaga el refuerzo para alfombras. El robot AUGmente automatamente la potencia de succion cuando ha llegado a una alfombra o una esterilla. Se recomienda haberlar este ajuste. No obstarve, pueda deshabiliarlo para habitaciones donde no quires perturbaciones. |
Uso del robot
Preparación para un ciclo de limpieza

Antes de encender el robot para el ciclo de limpieza:
Moja la mopa previamente para unoicosultados optimos.


- Acopla la almohadilla para mopa en el soporte para mopa.
IMPORTANT: El soporte para mopa no pueda quitarse y cuando el robot está en uso, la almohadilla para mopa debe estar siempre acoplada al soporte para mopa, incluso si utilizes el robot sin fregado. La finalidad es evaporar danos en el sueyo y en el soporte para mopa durante el uso.

- Quita todos los cables, alambre y cuerdas del sueño para evaporar que el robot se enrede en ellos.
202 Espanol

- Abre todas las puertas interiores de la casa.
Comienza tu primer programa limpieza con la app (consulta H).
Iniciar
1 Abre la app.


2 SeLECTIONA el programa de limpieza: Limpieza automatica o Limpieza personalizada.
3 Pulsa el icono "Iniciar".
1 Nota: Si el nivel de la batería es demasiado bajo, la limpieza no funciona comenzar. Espera a que el robot está lo suficientemente cargado antes de empezar un ciclo de limpieza.
Detener
1 Pulsa el icono "Pausa" en la aplicacion. El robot se detiene.
2 Vuelv a pulsar el icono "Iniciar". El robot continua.
3 Pulsa el icono "Iniciar yregar". El robot regresa a la base.
Uso del robot sin la aplicacion
i Nota: Para una experiencia optima, recomendamos utiliser la app.
Sin la aplicacion, pueda usar los dos botones del robot para manejarlo:
- Botón de On/off (Encendido/apagado)
Pulsa el boton durante tres segundos para encender y apagar el robot
- Pulsalo brevamente para iniciair o detener la limpieza. Vuelve a pulsarlo para reanudar la limpieza.
Botón de Home (Inicio)
- Pulsalo brevamente (cuando el robot no está limpiando): el robot buscará la base y se cargará.
Pulsalo breveamente durante la limpieza: el robot deja de limpiar. Vuela a pulsarlo breveamente: El robot regresa a la base para cargarse.
- Pulsalo brevamente cuando el robot está regresando a la base: el robot detendra su regreso a la base. Vuelve a pulsarlo para que regrese a la base.
El robot aspira y friega cuando se maneja manualmente. No obstarte, si el deposito de agua está vacio, noregará.
Patrón de limpieza del robot

El robot limpia la casa de una formaestructurada. El robot limpia habitacion por habitacion y siempre empieza por limpiar los bordes de la habitacion antes de cubrir el resto de la superficie.
1 Nota: Si la limpieza se realiza en 10 Minutes, la zona se limpará dos vezes. Se tratate de un toque adicional para melhorar los resultados de la limpieza.
Regreso a la base

Una vez que el robot haya completado el ciclo de limpieza, regresará automatistically a la base para volver a cargarse.
1 Nota: Mientras el robot está en la base, consume energia para mantener el rendimiento optimo de la bateria. Sin embargo, el Consumo de energia es limitado.

i Nota: Solo para el modelos XU7100, la base también aspirará la bolsa de polvo del robot hastaURTARla vacía. Así, el polvo se recoge en la Bolsa de polvo de la base.
204 Espanol
Recarga y reanudacion automática

Cuando la bateria está baja (<20%) durante la limpieza, el robot regresa automatistically a la base para recargarse. Después de cargar la batería, el robot continua donde lodeo.
Limpieza y mantenimiento
Cuando hacer el mantenimiento
Articulo Limpieza Sustitución
| Almohadilla para mopa lavable | Después de cada uso de 3 a 6 meses |
| Cepillo principal Cada mes de 6 a 12 meses | |
| Filtro lavable Cada mes de 3 a 6 meses | |
| Cepillo lateral Cada mes de 6 a 12 meses | |
| Ruedas principales y rueda universal | Cada mes - |
| Sensor de navigación láser 360° (LiDAR) | Cada mes - |
Sensores:
Cada mes -
- Sensor de colisión (2 unidades)
Receptor de senal infrarroja para localizar la base - Emisor de senal infrarroja para comunicarse con la base
- Sensor ToF 3D para detectar yatar微量元素 obstáculos delante del robot (120°)
- Sensor ToF para
- detector yevtar -PEARQUESOBSTACULOS alrededor del robot (8 unidades)
- Sensor anticaída (6 unidas)
Contactos de carga del robot y de la base
Cada mes -
Sensores para detectar la colocacion del deposito de polvo y del deposito de agua
6meses -
Deposito de polvo (XU7000)
Vacie el deposito de polvo,.
descuies de cada uso
Bolsa de polvo en la estación de vaciado automatico (XU7100)
- Cuando el LED de color naranja de la estación de
vaciado automatico parpadea para indicar que la
bolsa de polvo está llena.

206 Espanol
Limpieza de la almohadilla para mopa

1 Aprieta el botón de desconexión del deposito de agua.
2 Saca el deposito de agua del robot.

3 Tira de la almohadilla para mopa lavable paraSeparateda del material velcro.
4 Desliza el bajo recto de la almohadilla para mopa lavable para extraerla de la ranura.


5 Enjuaga y limpia la almohadilla para mopa con agua o bien lavala en la lavadora.

6 Seca al aire la almohadilla para mopa lavable.
1 Nota: No seques la almohadilla para mopa de tinguna othera forma.

7 Desliza elgado recto de la almohadilla para mopa lavable en la ranura correcta del soporte para mopa.

8 Adhiere la almohadilla para mopa lavable al material de velcro del soporte para mopa.

9 Llene el deposito de agua. Utiliza la entrada de agua.
i Nota: Asegurate de que el exterior del deposito de agua este seco.
i Nota: No utilities detergents.

10 Inserta el deposito de agua en laubicacion correcta.
Vaciar el deposito de polvo

1 Abre la cubierta superior.
208 Espanol

2 Presiona los botones de desconexión del deposito de polvo al mesmo tiempo.
3 Tira del deposito de polvo para qitarlo.

4 Abre la puerta vacia del deposito de polvo.
1 Nota: No confundas la puerta de vaciado del deposito de polvo con la tapa del filtro lavable. La puerta vacía del deposito de polvo es de color azul.
5 Deja que salga la sociedad del deposito de polvo.
Limpiar y seca el deposito del polvo

1 Enjuaga el deposito de polvo con agua.
No utilities detergents.
IMPORTANT: no laves el deposto de polvo en el lavavajillas.

2 Seca al aire el deposito de polvo.
1 Nota: No seques el deposito de polvo de ninguna other manera.
Limpiar el filtro lavable
1 Abre la tapa del filtrlo lavable.

2 Saca el filtro de aire lavable.

3 Enjuaga el filtro lavable con agua.
4 Deja secaar al aire el filtrodurante 24 horas.
1 Nota: No seques el filtro lavable de ninguna othera forma.

5 Coloca el filtro lavable junto al cierre del filtro del deposito de polvo y empujalo hacía bajo.
6 Empuja el filtro lavable hacía abajo.

7 Cierra la tapa del filtrlo lavable.

210 Espanol

8 Abre la cubierta superior del robot.

9 Inserta el deposito de polvo en la ubicacion correcta.
Limpiar el cepillo principal

1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable.
2 Presiona los botones de desconexión de la cubierta del cepillo al mismospo.
tempo.
3 Levanta y retina la cubierta del cepillo.

4 Retira el cepillo principal.

5 Utiliza la herramienta de limpieza de los cepillos paraURTar lospelos.

6 Elimina losPelos y综合素质 del cepillo principal.
Consejo: Usa el extremo de la herramienta de limpieza de los cepillos para eliminar la@suciedad del cepillo principal.
7 Si esnecessary,instala las tapas en ambos extremos del cepillo principal. Gira las tapas en el sentido de las agujas del reloj hasta que encajen en su situio.

8 Instala el cepillo principal en la ubicacion correcta.

9 Coloca los bordes de la cubierta del cepillo en las muescas correctas.
10 Inserta la cubierta del cepillo.

Limpiar el cepillo lateral

1 Coloca el robot Boca abajo sobre una superficie plana y estable.
2 Quita el tornillo con un destornillador.
3 Quita el cepillo lateral.
212 Espanol

4 Utiliza un cepillo de cerdas suaves (por exemple, un cepillo de dientes) para eliminar el polvo o las pelulas del cepillo lateral y del robot.
Consejo: Puede utilize a extremo de la herramienta de limpieza de los cepillos para eliminar el polvo o las pelulas del cepillo lateral y del robot.

5 Coloca el cepillo lateral limpio en la ubicacion correcta.
6 Acopla el cepillo lateral con el tornillo y un destornillador.
Limpiar las ruedas principales y la rueda giratoria delantera

1 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable.
2 Utiliza un cepillo de cerdas suaves (por exemple, un cepillo de dientes) para eliminar el polvo o las pelulas de la rueda giratoria delantera y de las ruedas principales.
Puedes utilizar el extremo de la herramienta de limpieza de los cepillos para eliminar el polvo o las pelulas de las ruedas.
Para mantener un buena rendimiento de limpieza, de vez en cuando debes limpiar el sensor, los+puntos decontacto y laventana de senal de infrarrojos.




1 Desenchufa la base de la toma de corriente
2 Utiliza un paño seco no abrasivo suave. Si es NEEDario, humedece el pañoligeramente.
3 Limpia los componentes.
1 Nota: No utilities detergents.
4 Seca los componentes y las superficies con un pano seco.
1 Nota: No seques los componentes de Ninguna othera manera.
Cambiar la Bolsa del polvo (XU7100)

Cuando el LED de color naranja de la estación de vaciado automatico parpadea para indicar que la bolsa de polvo está llena.
1 Abre la tapa de la estación de vaciado automatico.

2 Tira de la Bolsa de polvo para sacarla de la estacion de vaciado automatico.
3 Extrae y elimina la Bolsa de polvo.
214 Espanol

4 Desliza la parte de carton de la Bolsa de polvo en la ranura que se indica en la estacion de vaciado automatico.
5 Cierra la tapa de la estación de vaciado automatico.
Para Obtener información sobre donde y como pedir bolsas de polvo nuevas, consulta el capitulo "Recambios".
Eliminar obstrucciones de la entrada de vaciado automatico (XU7100)

La entrada de viciado automatico de la estación de viciado automatico (XU7100) se pueda obstruir. Es possible que lo notes cuando la estación de viciado automatico ya no vacía bien el deposito de polvo del robot. A continuación, encontrarás las instrucciones para eliminar las obstrucciones de la entrada de viciado automatico de la estación de viciado automatico (XU7100).
1 Desenchufa la estación de viciado automatico de la toma de pared y colócala Boca abajo sobre una superficie plana y estable.
2 Ouita los tornillos de la cubierta inferior con un destornillador.

3 Elimina losPelos y la suciedad que se hayan atascado en la entrada de vaciado automatico.
Limpieza del deposito de agua

1 Aprieta el botón de desconexión del deposito de agua.
2 Saca el deposito de agua del robot.

3 Enjuaga el deposito de agua con agua del grifo.
4 Seca el exterior del deposito de agua con un paño.
1 Nota: No utilities detergents.
A IMPORTANTE: no laves el deposito de agua en el lavavajillas.
5 Mantén abierto el tapón hermético del deposito de agua ydea que su interior seSEA al aire.
1 Nota: No seques el deposito de agua de tinguna othera manera.
6 Llene el deposito de agua. Utiliza la entrada de agua.
1 Nota: Asegúrate de que el exterior del deposito de agua está seco.
1 Nota: No utilities detergents.


7 Inserta el deposito de agua en laubicacion correcta.
Almacenamento prolongado
1 Carga la batería por completo.
2 Guarda el robot bajo de un rango de temperatas de 8^ a 35^
Indicaciones de la interfaz de usuario y significado
| Número de modelo del robot | Señal Descripción de la indicación | Significado |
| XU7100 | Los pilotos de los dos botones del robot comienzan a parpáear lentamente. | El robot se está cargando. |
| XU7000 | ||
| XU7100 | Los pilotos de los dos botones del robot está encendidos de forma continua. | El robot está Completely cargado. |
| XU7000 | ||
| XU7100 | Los pilotos de los dos botones del robot parpáean de color naranja. | El robot está en modo de configuración de Wi-Fi. |
| XU7000 | ||
| XU7100 | Se apagan las luces del robot. | El robot ha pasado al modo sueño profundó. |
| XU7000 |
Numero de modelo del robot
Señal Descripción de la indicación
Significado
XU7100 Cuando el robot se está

cargando, el LED blanco de la estación de viciado automatico parpadea.
i Nota: Cuando el robot está Completely cargado, el LED blanco permanecera encendido y, después de 10 horas, se atenuará y brillará solo al 30% .
El robot se está cargando
cuando el LED blanco
parpadea y está
completamente cargado
cuando el LED blanco
permanece encendido.
XU7100 El LED verde de la estación

de vaciado automatico parpadea.
La estación de vaciado automatico aspira la bolsa de polvo del robot hastaardejarla vacía. Elpolvo y la suciedad se recogen en la Bolsa de polvo de la base.
XU7100 El LED naranja de la estación

de vaciado automatico parpadea.
La tapa del deposito está abierta.
XU7100 El LED naranja de la estacion

de vaciado automatico parpadea.
La Bolsa de polvo no está instalada.
XU7100 El LED naranja de la estacion

de vaciado automatico parpadea.
La Bolsa de polvo está llena.
Reiniciar/restuararelobot

Puedes restablecer/restaurar el robot pulsando el boton de restablecimiento con una agua.
- Si pulsas el botón de restablecimiento durante 3segundos, no solo se Restaurantán los ajustes de fabrica sino que también se restableceré el firmware a la ultima version.
- Si pulsas el botón de reinicio durante 10segundos,el robot borrará toda la información de connexion a la red,la información de mapas,la información de tareas programada,la información de no molestar y la información de personalización,y reiniciará la potencia de succion al nivel predeterminado.
i Nota: Después de restablecer/restaurar el robot, este necesita volver a conectarse con la app y se eliminan los ajustes relevantes de la app.
Sustitución
Solicitud de accesorios
Para comprar accesos o piezas de repuestos, visita www.philips.com/myrobot7000 o acumbe a tu distribuidor de Philips. Internacional).
Piezas de repuesto:
XV1470 Recambios de almohadillas para mop

XV1472 Bolsas del polvo

XV1473 Kit de mantenimiento con 2 filtros,
1 cepillo principal y 1 cepillo lateral.



Extracción de la bateria recargable
Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable. también puedeninger el robot a un centro de servicios autorizzato de Philips para que可以更好 la batería. Póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Consumidor de su País para Obtener la direccion de un serviceo proximo a睹.
Tome las precauciones de seguridad necessarias cuando maneje herramentas para abrir el producto y se deshaga de la bateria recargable.
Advertencia: Antes de extraer la bateria, asegúrese de que el producto está desconectado de la base y de que la bateria está Completely vacia.
1 Inicia el robot en algo n lugar de la habitacion, no desde la base.
2 Deja que el robot funciona hasta que la bateria recargable está vacia para asegurarde que la bateria recargable está Completely descargada antes de quitarla y desecharla.
220 Espanol

3 Desenrosque los tornillos del compartmento de la batería y quite la tapa.

4 Extraiga la bateria recargable y desconectela presionando el(PCPO clip del).
conector de la bateria para soltar el conecto de la bateria.

5 Lleve el robot y la bateria recargable a un punto limpio para reciclaje de componentes electricos y electrónicos.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.
El robot aspirador se ha diseñado y desarrollado con la mayor atencion possible. Si el robot requiriese reparaciones, el Servicio de Atencion al Cliente de Philips de su País le ayudará a realizar las reparaciones你需要as en el menor tiempo y con la(Maxima comodidad. Si no hay Servicio de Atencion al Cliente en su País, dirijase al distribuidor Philips local.
Eliminación y reciclaje

No deseches el robot con la basura corriente sin clasificar. Asegúrate deningerlo a un centro de reciclaje de equipos electricos.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Si no pueda resolver el problema con la información",[siguiente], consulta la app del robot Philips HomeRun o visita
www.philips.com/myrobot7000,onde también encontrarás videos de soporte y preguntas frecentes. Internacional se puedaponer en contacto con el service de atencion al consumidor de tu País.
Problema Posible causa Solucnion
| El robot no se enciende. Quedaoca batería. Carga el robot en la base antes de utilizesrlo. | ||
| La temperatura ambiente esdemasiado bajo o demasiadoalta. | Utiliza el robot a una temperatura entre8 °C y 35 °C. | |
| El robot no se empareja conla app. | El robot ya no está en modoemparejamente. | Vuelve a colocar el robot en moodemparejamente pulsando los botones deinicio y on/off (encendido/apagado) almismo tiempo (las luces parpadearán decolor naranja). |
| No hay buena connexión (señal)Wi-Fi. | Coloca el robot en una zona con buena(señal de Wi-Fi. | |
| Se ha selecciónado una red Wi-Fi incorrecta o | Asegúrate de selectionar la red Wi-Ficorrecta. | |
| Se ha utilisé una contraseñaincorrecta. | Asegúrate de utiliser la contraseña Wi-Ficorrecta. | |
| Se ha selecciónado un modelodel robot incorrecto en la app. | Asegúrate de selectionar el modelodel robot correcto. | |
| Se ha cargado la app incorrecta | Utiliza siempre la app que hayascancargado con el número QR desde la guíade inizio=rápido. | |
| Se ha perdido la connexiónentre la app y el robot. | El robot está fuera de lacobertura de la seals Ni-Fi. | Espera a que el robot vuelva a una zonacon buena cobertura de Wi-Fi. |
222 Espanol
Problema Posible causa Solucion
| El robot ha pasado al modo sueño profundó. | El robot(PC)parará a modo sueño profundó si no ha vuelto a la base. Para despeterar el robot, mantén pulsado el botón de encendido/apagado (on/off) durante 3 o más segundos. A continuación, envíalo a la base a工程技术 de la app. | |
| Se hacaeado la contraseña de la red Wi-Fi. | Cuando los datos de la red Wi-Fi cabian: vuelve aañadir el robot a la app. | |
| Se hacaeado el nombre de la red Wi-Fi. | Cuando los datos de la red Wi-Fi cabian: vuelve aañadir el robot a la app. | |
| Se hacaeado la cuenta de la app. | Si los datos de la cuenta han cabiado, vuelve aañadir el robot a la app. | |
| No se ha recubió el correto electrónico con el número de verificacion. | El correto electrónico con el número de verficación puede tardar hasta un minuto en lugar. | Espera más de un minuto a que统计数据 the correto electrónico. |
| No se ha'enviado el correto electrónico. | Pulsa el botón "reenviar". | |
| Es possible que el correto electrónico hayaentrado en la bandeja de correto no deseedo (spam). | Comprueba la carpeta de correto no deseedo. (El remitente del correto electrónico es: HomeRun_noreply@). | |
| Se hautilido una dirección de correto electrónico incorrecta. | Comprueba si hasutilizzato la dirección de correto electrónico correcta. | |
| La connexion a Internet del téléphone o del ordinador no es buena como para recibir el correto electrónico. | Asegúrata de la connexion a internet del téléphone o del ordinador sea buena. | |
| El robot no enquiryra la base. | Se ha movido la base durante un ciclo de limpieza. | Vuelve a colocar la base en el本身就是 lugar donde está antes de comenzar el ciclo de limpieza. |
| La base no está connectada a la fuente de alimentación. | Conecta la base a la fuente de alimentación. | |
| Los sensores del robot y/o de la base estáncucios. | Limpia todos los sensores del robot y de la base. | |
| Se ha designado una Zona prohibida demasiado cerca de la base | No designes zonas prohibidasdemasiado cerca de la base. | |
| Se haubicado la base en un lugar con luz muy intensa. | No colloques la base en un lugar con luz muy intensa (como la luz del sol directa) ya que pueda interferir con la senal de infrarrojos. |
Problema Posible causa Solucion
| El robot empuja la base. La base no está ubicada cerca de una pared. | Coloca la base con la parte posterior mirando a la pared. | |
| Los sensores del robot y/o de la base están sucios. | Limpia todos los sensores del robot y de la base. | |
| La base no tiene suficiente espacio alrededor (0,5 metros a cada lado y 1,5 m por delante). | Asegúrate de que la baseonga suficiente espacio a su alrededor. | |
| El robot no limpia bien. El depósito de polvo del robot está lleno (XU7000). | Vacia el depósito de polvo del robot (XU7000). | |
| El depósito de agua estávacío.Rellena el depósito de agua con antelación suficiente. | ||
| Hay obstáculos atascados en los cepillos. | Elimina todos los obstáculos de los cepillos. | |
| No se ha limpiado el filtro. Limpie el filtrócon regularidad. | ||
| No se ha vuelto a colocar el filtróo no se ha colocado correctamente. | Vuelve a colocar el filtrócorrectamente. | |
| Esnecessarycariarla almohadilla para mopa lavable. | Cambia la almohadilla para mopa lavable XV1470. Compra una nuevo almohadilla para mopa lavable XV1470 desde la app o bien en www.philips.com/myrobot7000 | |
| El robot utilizeslittle o nade de agua durante el freadado. | Seha establecido un nivel de agua demasiado bajo. | Configura un nivel de agua más alto en la app. |
| Sale mucha agua de la mopa/el robotdea el suelo demasiado mojado. | Seha establecido un nivel de agua demasiado alto. | Configura un nivel de agua más bajo en la app. |
| IMPORTANT: Para fregar sueños duros sensibles, como el parque, configura el nivel del agua en la app al nivel más bajo. | ||
| El robot pasa por alto zonas para limpiar/el robot no limpia toda la zona/el robot ha empezado a partir ciertos+puntos por alto | Los sensores del robot ya no están limpios. | Limpia los sensores del robot con un pañoseco. |
| El robot estáfuncionando sobre sueños pulidos resbaladizos. | Asegúrate de que el sueño está seco antes de que el robot comience a limpiar. | |
| El robot no lega adeterminadas zonas bloqueadas por muebles u Obstáculos. | ORDena la zona que se va a limpiar colocando los muebles y los objetivosPICEROS EN SU SitIO. |
224 Espanol
Problema Posible causa Solucion
| La zona de limpieza no está ordenada. | Antes de que el robot comience a limpiar, retire los objetosAFPESqueques del suejo y ordena la zona de limpieza. | |
| El robot mantiene un margen de seguridad en la distancia cercana a las zonas prohibidas y las zonas sin mopa, y esta pueda dar lugar a que el robot pase por alto una zona determinada. | Reduce el tamanó de las zonas prohibidas o sin mopa en la app. | |
| El robot se ha bloqueado a sí mismo al "comerse" un cable. | En el suejo hay cables que el robot no pueda detectar. | Para el robot y retina la cubierta del cepillo. Quita el cepillo principal y comprueba si hay algo atascado en el cepillo lateral: retina el cepillo lateral, aparta el cable, vuelve a acoplar el cepillo lateral. Retira todos los cables del suejo antes de empezar un ciclo de limpieza. |
| El robot cae por las escaleras. | Los sensores anticaía de la parte inferior del robot está sucios. | Limpia los sensores anticaía de la parte inferior del robot. |
| Se han colocado objetos en el escalón más alto de las escaleras que el robot detecta y, por consiguiente, piensa que pueda seguir avanzando con seguridad. | Retira los objetos que se hayan colocado en el escalón más alto de las escaleras. | |
| El robot no se cargo o se descargablemado rápido. | El robot se ha guardado en un espacioblemado caluroso oblemado frío. | Carga y guarda el robot a una temperatura entre 8 °C y 35 °C. |
| La estación de vaciado automático no recoge el polvo del robot (XU7100). | No se ha vuelto a colocar la Bolsa de polvo o no se ha colocado correctamente. | Coloca una bolsa de polvo correctamente en la estación de vaciado automático. |
| La Bolsa de polvo está llena. Coloca una Bolsa de polvo vacía en la estación de vaciado automático. | ||
| Se ha Activado el modo silencio o el ajuste no molestar en la app. | Desactiva el modo silencio o el ajuste no molestar en la app. | |
| La entrada de la estación de vaciado automático estábloqueada. | Limpia la entrada de la estación de vaciado automático. | |
| Hay espuma acumulada en el depósito de agua y el robot se mueve de formaerráctica. | Se haañido detergente al depósito de agua, lo que hace resbalar al robot. | Nunca vuelvas aañadir detergente al depósito de agua. Limpia el robot y sus ruedas, incluido un Buen enjuague del depósito de agua. |
Problema Posible causa Solucion
| El robot hace un ruido raro. No se ha vuelto a colocar el filtró o no se ha colocado correctamente. | Comprueba si el filtró está bien colocado. |
| Los cepillos han dejado de girar. | Haypelos atrapados en el cepillo principal. |
| Hayoteros obstáculos atascados en los cepillos. | |
| No se ha vuelto a colocar el cepillo principal correctamente. | |
| El cepillo lateral se ha deformado. | Es posible que se haya atascado algo en el cepillo lateral. |
| El robot no avanza por un sueño de color negro. | El robot piensa que un sueño de color negro como el carbón representa un peso de caía y se activa la detectión anticaidas. |
| Se ha configurado un programa pero el robot no empieza a limpiear con arreglo a este. | Es possible que se haya Activado la función no molestar. |
| El robot está en modo sueño profundo. | |
| Se ha selectionado la zona horaria incorrecta en la app. | |
| El robot has perdido la connexión con la red Wi-Fi. | |
| La batería del robot está vacía. Asegúrate de que la base está connectada a la fuente de alimentación. | |
| No es possible起初 sesión en la cuenta de la app del robot. | Se ha cambido la direccion de correto electrónico. |
| La contraseña es Incorrecta. Introduce la contraseña correcta. |
226 Espanol
Problema Posible causa Solucion
| Si has olvidado la contraseña, haz tic en "contraseña olvidada" y sigo les pasos. | ||
| Se ha selecciónado la region del País incorrecta. | Selecciónla regiondel País correcta en la app. | |
| Sigues recibiendo mensajes emergentes sobreactualizaciones de la appodel firmware. | No se han instalado lasactualizaciones de la app o delfirmware. | Para una mejora continua del robot,comendamos instalar todas lasactualizaciones. |
Sommaire
Introduction 227
Programelés atsisiuntimas
Tisztitas es karbantartas 429
Garancia es terméktamogatas 444
Resolucao de problemas 595
Introdução
Instalar e enchero o deposito de agua

1 Encha o deposito de agua. Utilize a entrada de agua.
Definir o idioma do alerta de voz
Funcimiento do mapeamento
Limpeza personalizada

Preparar para una limpeza
Antes de ligar o robot para a limpeza:
9 Encha o deposito de agua. Utilize a entrada de agua.
i Nota: Nao utilize detergentes de limpeza.
Limpar o deposito de agua

6 Encha o deposito de agua. Utilize a entrada de agua.
robot aparemramuma intermitencia lenta.

590 Portugues
XU7100 XU7000
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpara accesorii pau piese de schimb, vizitat
www.philips.com/myrobot7000 Sau contacta distribuitorul dvs. Philips local. Putei, de asemenea, contacta Centrul de asistenta pentru clienti Philips din tara dvs. (consultatu brosura de garantie internationala pentru detali de contact).
Componente deschimb:
XV1470 Lavete de curatare lavabile de schimb

XV1472 Sacide praf

XV1473 Kit de intretinere cu 2 filtr, 1 perie principala 山 1 perie laterala.


