IKRA EAS 750 - Scie

EAS 750 - Scie IKRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EAS 750 IKRA en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice IKRA EAS 750 - page 45

Preguntas de los usuarios sobre EAS 750 IKRA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EAS 750 - IKRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EAS 750 de la marca IKRA.

MANUAL DE USUARIO EAS 750 IKRA

Motosierra eléctrica telescópica de poda EAS 750 Índice

1. Instrucciones de seguridad generales

2. Explicación de los símbolos

3. Descripción del equipo y volumen de suministro

7. Trabajar con la motosierra eléctrica

10. Limpieza y almacenamiento

11. Indicaciones para la protección medioambiental / eliminación

12. Encargo de piezas de recambio

13. Búsqueda de fallos

14. Declaración de Conformidad

Embalaje El aparato se encuentra en un embalaje para evitar daños ocasionados por el transporte. Este embalaje es materia prima y por ello puede ser reutilizado o devuelto al ciclo de las materias primas. Al utilizar aparatos, hay algunas medidas de seguridad que deben ser respetadas a n de evitar lesiones y daños:

  • Lea las instrucciones de servicio atentamente y tenga en cuenta sus indicaciones. Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el aparato, el uso correcto y las normas de seguridad.
  • Guarde estas instrucciones debidamente, para tener la información que contienen disponible en todo momento.
  • En caso de ceder el aparato a terceros, entregue también estas instrucciones de servicio. No nos hacemos responsables de accidentes o daños, que hayan sido causados por no observar estas ins- trucciones.

1. Instrucciones de seguridad generales

Este aparato no es apto para ser manejado por personas (incluido niños) que tengan discapacidades mentales, físi- cas o sensoriales o falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser, que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de ésta, acerca de cómo se debe utilizar el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juegan con el aparato. Esté atento, observe lo que hace y proceda razonadamente para trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice este aparato cuando esté cansado o se encuentre bajo los efectos de medicamentos, drogas o alcohol. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Advertencia! Lea todas las instrucciones de seguridad y los consejos. Si no se cumplen las instrucciones de seguridad y los consejos, puede sufrirse una descarga eléctrica, quemaduras u otras graves lesiones. Guarde todas las instrucciones de seguridad y los consejos para su uso futuro. El concepto usado en las instrucciones de seguridad, “herramienta eléctrica”, se reere a las herramientas que fun- cionan con corriente de red (con cable de alimentación), y también a las que llevan batería recargable (sin cable de alimentación). Traducción de las instrucciones de servicio originalesES | Instrucciones de Manejo

1) Seguridad en el puesto de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes. b) No trabaje con herramientas eléctricas en ambientes bajo peligro de explosión, donde haya líquidos, gases o polvos combustibles. Las herramientas eléctricas producen chispas, que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Al usar la herramienta eléctrica, mantenga alejados a los niños y demás personas. Si le despistasen, podría perder el control sobre el aparato.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe conector de la herramienta eléctrica debe caber en la toma de corriente. El enchufe no debe modicarse de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador juntamente con aparatos que dispongan de protección por puesta a tierra. Los enchufes y las cajas de empalme correspondientes no modicadas disminuyen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con supercies con toma de tierra, tales como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica, si su cuerpo está puesto a tierra. c) Mantener el aparato alejado de la lluvia y del agua. Cuando penetra agua en un aparato eléctrico, aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. d) No utilice el cable para nalidades inadecuadas, como para llevar el aparato, colgarlo o tirar de él para desenchufarlo de la toma de corriente. Mantener el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados y las piezas móviles del aparato correspondiente. Los cables dañados o liados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, utilice solamente cables de alargo, que también estén autorizados para ser usados en el exterior. La utilización de un cable de alargo adecuado para el exterior, disminuye el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. f) Cuando sea inevitable hacer funcionar una herramienta eléctrica en un ambiente húmedo, utilice un interruptor protector contra corriente de falla (diferencial). El uso de un interruptor protector contra corriente de falla disminuye el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

3) Seguridad de las personas

a) Esté atento, observe lo que esté haciendo, y proceda de una forma razonable cuando vaya a trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentre bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de descuido cuando se está utilizando una herramienta eléctrica, puede producir graves lesiones. b) Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Si lleva un equipo protector personal, como una mascarilla contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco protector o protectores del oído, disminuye el riesgo de sufrir lesiones según el tipo de herramienta eléctrica y la aplicación que haga con ella. c) Evite que pueda darse la posibilidad de poner en marcha el aparato de forma inadvertida. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desactivada, antes de conectarla a la alimentación de corriente y cuando la recoja o la lleve consigo. Si al llevar el aparato, su dedo está colocado encima del interruptor, o si conecta el aparato a la alimentación de corriente con el interruptor activado, pueden producirse accidentes. d) Extraiga las herramientas de ajuste y los destornilladores, antes de conectar la herramienta eléctrica. Las herramientas o llaves que se encuentren en una de las piezas giratorias del aparato, pueden producir lesio- nes. e) Evite mantener el cuerpo en una posición antinatural. Procure estar en una posición rme, y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica durante las situa- ciones inesperadas. f) Lleve una indumentaria adecuada. No lleve indumentaria ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas que se mueven. La indumentaria suelta, las joyas y el pelo largo pueden ser atrapados por las piezas móviles del aparato. g) Cuando se hayan montado sistemas aspiradores y recogedores de polvo, asegúrese de que éstos estén conectados y se utilicen correctamente. Si se utilizan sistemas aspiradores, puede disminuir el riesgo deri- vado del polvo.

4) Utilización y tratamiento de las herramientas eléctricas

a) No sobrecargue el aparato. Utilice para cada trabajo, la herramienta eléctrica adecuada para ello. Con la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indica- da. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica, que tenga un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar, son peligrosas y tienen que repararse.ES | Instrucciones de Manejo

c) Saque el enchufe de la toma de corriente antes de proceder a ajustar el aparato, a cambiar piezas ac- cesorias o a depositar el aparato en algún lugar. Esta medida preventiva evita que se ponga en marcha el aparato de una forma inadvertida. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen, fuera del alcance de los niños. No permita que utilicen este aparato personas que no estén familiarizadas con él, o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas que no tienen experiencia en su manejo. e) Cuide el aparato con dedicación. Compruebe que las piezas móviles del aparato funcionen perfectamen- te y no estén atascadas, que no haya ninguna pieza rota ni tan dañada, que ello afecte al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de seguir utilizando el aparato. Nu- merosos accidentes tienen su origen en herramientas eléctricas, que han sido mal mantenidas. f) Mantenga las herramientas cortantes siempre aladas y limpias. Las herramientas bien cuidadas con bor- des cortantes alados se atascan menos y son más fáciles de manejar. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, herramientas adicionales, etc. según estas instrucciones y de la forma prescrita para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta para ello las condiciones de trabajo dadas y la actividad que tenga que ejercer. El uso de herramientas eléctricas para otras aplicaciones que las previstas, puede llevar a situaciones peligrosas.

a) Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por personal técnico cualicado, el cual debe usar solamente piezas de recambio originales. De esta forma se garantiza que se mantiene la seguridad del aparato. Indicaciones de seguridad especícas del aparato

  • Mantener el cable alejado de la zona cortante. Durante el trabajo puede estar el cable tapado por los arbustos y ser seccionado por descuido.
  • Cuando la sierra de cadena esté en marcha, mantenga cualquier parte del cuerpo alejada de la misma. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que no haya ningún objeto que esté en contacto con la cadena. Al trabajar con una sierra de cadena, cualquier momento de distracción puede hacer que la cadena de la sierra atrape su ropa o partes de su cuerpo.
  • Mantenga la sierra de cadena siempre sujeta con la mano derecha por el asidero trasero, y con la mano izquierda en el asidero delantero. Si se sujeta la sierra de cadena al revés cuando se está trabajando, aumenta el riesgo de lesionarse, por lo que ésta es una postura prohibida.
  • Lleve unas gafas protectoras y protección para el oído. Se recomienda llevar adicionales equipos protecto- res para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. Si se lleva una indumentaria protectora adecuada, dismi- nuye el riesgo de lesionarse debido a las virutas expulsadas y cuando se toca por casualidad la cadena de la sierra.
  • No trabaje con la sierra de cadena encima de árboles. Cuando se hace funcionar una sierra de cadena estando encima de un árbol, existe peligro de lesionarse.
  • Procure estar siempre rmemente apoyado y utilice la sierra de cadena solamente cuando se encuentre erguido sobre fondo rme, seguro y nivelado. Los fondos resbaladizos o las supercies de apoyo inestables, como encima de una escalera, pueden producir la pérdida del equilibrio o la pérdida del control sobre la sierra de cadena.
  • Al cortar ramas que se encuentren dobladas bajo tensión, hay que tener en cuenta que repercutirán como un resorte. Cuando se libera la tensión acumulada en las bras de la madera, la rama antes tensionada puede tocar al operario y hacerle perder el control sobre la sierra de cadena.
  • Al cortar sotobosque o árboles jóvenes, se debe proceder de una forma especialmente cuidadosa. Este material delgado puede enroscarse en la sierra de cadena y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio.
  • Lleve la sierra de cadena desconectada y por el asidero delantero, dejando la cadena de la sierra alejada de su cuerpo. Al transportar o guardar la sierra de cadena, debe colocarle siempre la cobertura protectora. Si se trata la sierra de cadena cuidadosamente, disminuye la probabilidad de que se toque por casualidad la cadena rotatoria de la sierra.
  • Siga las instrucciones para la lubricación, el tensado de la cadena y el cambio de accesorios. Una sierra de cadena tensada o lubricada de forma inadecuada puede romperse y aumentar el riesgo de retroceso.
  • Mantenga los asideros secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los asideros grasientos o aceitosos son deslizantes y provocan la pérdida del control sobre la sierra.
  • Sierre solamente madera. No utilice la sierra de cadena para labores, para las que no sea adecuada, como por ejemplo: No utilice la sierra de cadena para cortar plástico, mampostería ni material de construcción, que no sea de madera. Si se utiliza la sierra de cadena para trabajos no acordes a su nalidad, puede provocar situaciones de peligro.
  • Nunca intente utilizar una máquina incompleta o una con modicaciones no autorizadas.ES | Instrucciones de Manejo
  • Estos aparatos no son aptos para ser manejados por personas con poca experiencia y/o pocos conocimientos o personas con discapacidades psíquicas, físicas o sensoriales, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de esta, acerca de cómo se deben utilizar estos aparatos.
  • Las personas menores de 16 años no deben manejar los aparatos.
  • Debe evitarse utilizar el aparato bajo condiciones ambientales adversas, en especial si existe riesgo de tormenta con relámpagos. ¡Advertencia! El uso prolongado de una herramienta expone al usuario a unas vibraciones que pueden ser causantes del síndrome de Raynaud o del síndrome del túnel carpiano. Este estado reduce la capacidad de las manos de sentir y regular la temperatura, causa entumecimiento, sensibilidad la calor y puede provocar daños nerviosos y circulatorios, y muerte tisular. No se conocen todos los factores que producen el síndrome de Raynaud, pero el frío, fumar y las enfermedades relacionadas con los vasos sanguíneos y el sistema circulatorio, así como una carga continua por vibración, se mencionan como factores de su origen. Tenga en cuenta la siguiente información para reducir el riesgo de sufrir el síndrome de Raynaud y el síndrome del túnel carpiano:
  • Utilice guantes y mantenga las manos calientes.
  • Realice un buen mantenimiento del aparato. Una herramienta con componentes sueltos, o unos amortiguadores dañados o gastados, pueden provocar una vibración mayor.
  • Sujete bien el mango, pero no agarre la empuñadura con una presión constante excesiva. Haga muchas pausas. Todas las precauciones mencionadas arriba no excluyen el riesgo de que se origine el síndrome de Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. En caso de un uso prolongado o regular, se recomienda que vigile el estado de sus manos y dedos. Acuda inmediatamente a un médico en caso de que se maniesten los síntomas arriba mencionados.ES | Instrucciones de Manejo

2. Explicación de los símbolos

Los siguientes símbolos son utilizados en esta herramienta eléctrica. Con la interpretación correcta de estos sím- bolos podrá manejar la herramienta eléctrica de forma más efectiva y segura.

SÍMBOLOS EXPLICACIÓN

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y antes de todos los trabajos de mantenimiento, montaje y limpieza. Antes de arrancar la herramienta eléctrica, póngase un casco de protección, gafas de protección y protección auditiva. Durante el funcionamiento de la máquina deben llevarse botas resistentes y guantes. Lleve la ropa de seguridad correspondiente, que quede ceñida al cuerpo, como pantalón de protección contra cortes. Desconecte el enchufe inmediatamente en caso de que el cable eléctrico o el cable alargador estén dañados. No utilice la herramienta eléctrica si llueve y no la exponga al agua. Clase de protección II Conrma la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Reunir por separado las herramientas eléctricas y otros productos eléctricos y electrónicos que ya no sirvan y reciclarlos de forma respetuosa con el medio ambiente. El aparato no está protegido contra descargas eléctricas en caso de entrar en contacto con líneas de alta tensión. Mantenga una distancia mínima de 10 m con líneas conductoras de corriente. Peligro de muerte por descarga eléctricaES | Instrucciones de Manejo

3. Descripción del equipo y volumen de

2. Contratracción del cable

6. Área de la empuñadura acolchada

7. Bloqueo rápido del mango telescópico

8. Carcasa del motor

9. Cubierta del piñón de la cadena

10. Tapa del depósito de aceite

11. Herramienta multifunción

14. Bloqueo de conexión

15. Protección de la espada

La motosierra eléctrica con mango telescópico está des- tinada a trabajos de poda en árboles. No es apta para trabajos de aserrado voluminosos y talado de árboles al igual que para aserrar materiales que no sean madera. Tenga en cuenta que nuestras herramientas no fueron construidas para el uso comercial, artesano ni industrial. No asumimos la responsabilidad si el aparato o el pro- ducto se utiliza para la artesanía o la industria al igual que para otras actividades similares.

Atención! Conecte la motosierra eléctrica únicamente cuando esta esté totalmente montada y la tensión de la cadena haya sido ajustada. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en la motosierra a n de evitar lesiones.

5.1 Montaje de la espada y de la cadena de aserrado

Desembale todas las piezas con cuidado y compruebe que estén completas. (Fig.1)

  • Suelte el tornillo de jación para la cubierta del piñón de la cadena. (Fig.2)
  • Retire la cubierta del piñón de la cadena.
  • Introduzca la cadena, tal y como está representado, en la ranura que rodea la espada. (Fig.3/pos.A)
  • Los dientes cortantes deben mirar hacia delante en la parte superior de la lanza.
  • Introducir la espada y la cadena en el alojamiento de la motosierra eléctrica tal y como aquí se repre- senta. (Fig.4) Poner la cadena alrededor de la rueda dentada y enganchar la espada en el pivote tensor de la cadena.
  • Fijar la cubierta del piñón de la cadena y apretar a mano el tornillo de jación. (Fig.5) Atención: Apretar el tornillo de jación de forma denitiva únicamente cuando haya ajustado la ten- sión de la cadena (véase el punto 5.2).

5.2 Tensar la cadena de aserrado

Atención! Desenchufe siempre el cable de red antes de realizar trabajos de comprobación o de ajuste. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en la motosierra a n de evitar lesiones.

  • Soltar algunas vueltas el tornillo de jación de la cu- bierta del piñón de la cadena.
  • Ajustar la tensión de la cadena con un atornillador a través del tornillo de tensado de la cadena.
  • Girar hacia la derecha aumenta la tensión de la cadena, girar hacia la izquierda reduce la tensión de la cadena. La cadena de aserrado estará tensada correctamente cuando esta se pueda levantar en el medio de la espada aprox. 2 mm. (Fig.6 + 7) Atención! Todos los elementos de la cadena deben estar insertados debidamente en la ranura guía de la espada. Indicaciones para tensar la cadena: La cadena de aserrado se debe tensar correctamente para garantizar un funcionamiento seguro. La cadena de aserrado estará tensada de forma óptima cuando esta se pueda levantar en el medio de la espada 2 mm. Dado que la cadena de aserrado se calienta al serrar y por ello su longitud varía, compruebe la tensión de la cadena lo más tardar cada 10 min. y regúlela en caso necesario. Esto se debe tener en cuenta especialmente en motosierras eléctricas nuevas. Cuando nalice el tra- bajo quítele la tensión a la cadena de aserrado, ya que esta se acorta al enfriarse. Con ello evitará que se dañe.

5.3 Engrasado de la cadena de aserrado

Atención! Desenchufe siempre el cable de red antes de realizar trabajos de comprobación o de ajuste. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en la motosierra a n de evitar lesiones. Atención! Nunca utilice la cadena sin aceite para cadena de aserrado. La utilización de la motosierra eléctrica sin aceite para la cadena de aserrado o un nivel de aceite por debajo de la marca mínima llevará a la deterioración de la motosierra eléctrica. Atención! No emplear aceite viejo. Esto puede ori- ginar un daño en su sierra de cadena, perdiéndose así todo derecho de garantía. Llenar el depósito de aceite (Fig.8)

  • Depositar la motosierra eléctrica sobre una supercie plana.
  • Limpiar el área de la tapa del depósito de aceite (Pos.10) y a continuación abrirla.
  • Llenar el depósito de aceite con aceite para cadena de aserrado. Tenga en cuenta al realizar este trabajo que no entre suciedad en el depósito de aceite para que no se atasque la boquilla del aceite.
  • Cerrar la tapa del depósito de aceite (Pos.10).ES | Instrucciones de Manejo

1. Girar la tuerca de racor de bloqueo en sentido con-

trario a las agujas del reloj tal y como se representa en la gura (Fig. 9).

2. El bloqueo se ha soltado y se puede ajustar en la

longitud deseada tirando de los extremos.

3. A continuación apretar la tuerca de racor de bloqueo

en el sentido de las agujas del reloj.

6.2 Conexión a la alimentación de corriente

  • Conectar el cable eléctrico a un alargador apropiado. Procure que el alargador esté diseñado para la poten- cia de la motosierra eléctrica.
  • Asegurar el alargador contra fuerzas de tracción y desconexión accidental tal y como se indica en la gura (Fig. 10).
  • Conectar el alargador en un enchufe de seguridad que haya sido instalado de forma reglamentaria. Re- comendamos la utilización de un cable con colores de señalización (rojo o amarillo). Esto reduce el peligro de un deterioro accidental con la motosierra eléctrica. Recomendaciones Conecte el aparato solamente a una alimentación de corriente que esté protegida a través de un dispositivo protector contra corriente de falla (RCD) con una intensi- dad de corriente activadora máxima de 30 mA.
  • Sujetar la motosierra eléctrica con ambas manos por las empuñaduras (pulgar bajo la empuñadura).
  • Pulsar y mantener el bloqueo de conexión (Fig. 11).
  • Conectar la motosierra eléctrica con el interruptor de conexión/desconexión (Pos. 3). Ahora puede soltar el bloqueo de conexión (Pos.14). Desconectar
  • Soltar el interruptor de conexión/desconexión (Pos. 3). Desenchufe siempre el cable eléctrico cuando interrumpa el trabajo.

7. Trabajar con la motosierra eléctrica

Antes de cualquier uso compruebe los siguientes puntos para poder trabajar con seguridad: Estado de la motosierra eléctrica Antes de comenzar con los trabajos, compruebe que la motosierra eléctrica no presente daños en la carcasa, cable eléctrico, cadena de aserrado ni en la espada. Nunca ponga en funcionamiento un aparato que esté dañado de forma evidente. Depósito de aceite Nivel de llenado del recipiente de aceite. Compruebe también que haya suciente aceite durante los trabajos. Nunca utilice la sierra si no hay aceite o el nivel de aceite haya descendido por debajo de la marca mínima para evitar un deterioro de la motosierra eléctrica. Un llenado dura un promedio 10 minutos, dependiendo de las pausas y de la carga. Cadena de aserrado Tensión de la cadena de aserrado, estado de las cuchi- llas. Cuanto más alada esté la cadena de aserrado, más fácil de manejar y de controlar será la motosierra eléctrica. Lo mismo se aplica a la tensión de la cadena. Compruebe la tensión de la cadena también durante el trabajo, lo más tardar cada 10 minutos para aumentar su seguridad. Sobre todo las cadenas de aserrado nuevas tienden a dilatarse mucho. Ropa de seguridad Lleve la ropa de seguridad correspondiente, que quede ceñida al cuerpo, como pantalón de protección contra cortes, guantes de protección y zapatos de protección. Protección auditiva y gafas de protección Utilice un casco de protección con una protección facial y auditiva integrada. Este le protegerá de ramas grandes y pequeñas en movimiento. Montaje de la correa portadora

2. Enganche el gancho de carabinero de la correa en

el jador (Fig. 13). No coloque nunca el cinto de manera diagonal sobre hombro y pecho sino solo sobre un hombro ya que, de este modo, en caso de peligro puede alejar rápidamente el aparato del cuerpo. Trabajar de forma segura

  • Para garantizar un trabajo seguro, se debe mantener un ángulo de trabajo de un máx. de 60°.
  • Nunca se coloque bajo la rama que vaya a cortar.
  • Tenga cuidado al aserrar con ramas tensas y madera que se astilla.
  • Posible peligro de lesión por ramas que se pueden caer y piezas de madera que salen disparadas.
  • Mantener a personas y animales fuera del área de peligro cuando la máquina esté en funcionamiento.
  • El aparato no está protegido contra descargas eléctri- cas en caso de entrar en contacto con líneas de alta tensión. Mantenga una distancia mínima de 10 m con líneas conductoras de corriente. Peligro de muerte por descarga eléctrica.
  • En caso de estar suspendido, colocarse siempre por encima o a un lado de la rama que va a cortar.
  • Mantener el aparato lo más cerca posible del cuerpo. Así tendrá el mejor equilibrio. Técnicas de aserrado
  • Al podar sujetar el aparato en un ángulo de 60° como máximo de forma horizontal para no ser golpeados por una rama que se cae.
  • Corte primero las ramas inferiores del árbol. Así las ramas cortadas caerán con más facilidad.ES | Instrucciones de Manejo
  • Tras haber nalizado el corte el peso de la sierra aumenta de forma abrupta para el usuario, ya que la sierra ya no se apoya en la rama. Existe el peligro de perder el control de la sierra.
  • Extraiga la sierra del corte únicamente con la cadena de aserrado en marcha. Así evitará que se quede atascada.
  • No corte con la punta de la espada.
  • No comience a cortar en la base bulbosa de la rama. Esto imposibilita la cicatrización del árbol. Cortar ramas pequeñas (Fig. 14) Coloque la supercie de tope de la sierra en la rama. Esto evitará movimientos bruscos de la sierra al iniciar el corte. Desplace la sierra con presión leve de arriba hacia abajo atravesando la rama. Cortar ramas grandes y largas (Fig. 15) En caso de ramas grandes, realice un corte de descarga. a) Corte primero de abajo hacia arriba con la parte su- perior de la espada un tercio del diámetro de la rama. b) A continuación corte con la parte inferior de la espada de arriba hacia abajo dirigiéndose hacia el primer corte. c) Corte las ramas de mayor longitud por secciones para tener un control sobre el lugar de caída. Retroceso Se entiende por retroceso el movimiento repentino hacia arriba y después hacia atrás de la motosierra eléctrica en marcha. Mayormente las causas son el contacto de la pieza que se está cortando con la punta de la espada o que la cadena de aserrado se atasque. En caso de retroceso se generan grandes fuerzas re- pentinas. Por eso la motosierra eléctrica mayormente reacciona de forma incontrolada. Frecuentemente las consecuencias son heridas de máxima gravedad para el trabajador o las personas que están en las inmedia- ciones. Existe el mayor peligro de retroceso cuando se apoya la sierra por el área de la punta de la espada, porque allí es donde el efecto de palanca es mayor. Por eso coloque la sierra siempre de la forma más plana posible. Atención!
  • Tenga en cuenta siempre la tensión correcta de la cadena.
  • Utilice únicamente motosierras eléctricas que estén en perfecto estado.
  • Trabaje únicamente con una cadena de aserrado alada de forma reglamentaria.
  • Nunca corte con el borde superior o con la punta de la espada.
  • Sujete la motosierra eléctrica siempre con ambas manos. Cortar madera bajo tensión Cortar madera que está bajo tensión, requiere precau- ciones especiales. La madera que está bajo tensión, que es liberada de la tensión a través del serrado, reac- ciona en ocasiones de manera totalmente incontrolada. Esto puede provocar lesiones muy graves e incluso mor- tales. Trabajos de este tipo sólo deben ser realizados por especialistas con formación.ES | Instrucciones de Manejo

Motosierra eléctrica telescópica de poda EAS 750 Tensión de red 230-240 V ~ / 50 Hz Potencia nominal 750 W Velocista nominal 6000 min

Longitud de la espada 200 mm Longitud de corte aprox. 17,5 cm Ajuste de altura variable de 1,90 m hasta 2,85 m Altura de trabajo hasta 4,5 m Velocidad de corte al número nominal de revoluciones 11 m/s Cantidad de llenado del depósito de aceite 110 ml Peso con espada+cadena 3.4 kg Cadena 91PJ033X Espada 080SDEA041 Clase de protección II Nivel de presión acústica EN ISO 11680-1:2008 90 dB(A) K = 3 dB Valor de emisión de sonido EN ISO 11680-1:2008 2,7 m/s

Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz de maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 85 dB(A). En este caso, el operador deberá tomar medidas de protección contra el ruido (p. ej. llevar una protección en el oído). Use una protección auditiva. Los efectos del ruido pueden causar pérdida de audición. Atención El valor de sonido cambiará según el área de utilización de la herramienta eléctrica y puede estar por encima del valor indicado en casos excepcionales.. Reduzca la producción de ruido y de vibración al mínimo!

  • Utilice únicamente aparatos que estén en perfecto estado.
  • Mantenga y limpie el aparato de forma regular.
  • Adapte su manera de trabajar al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • Lleve el aparato a revisar en caso necesario.
  • Apague el aparato cuando no lo use.
  • Utilice guantes de protección. Atención: ¡Protección contra el ruido! Al poner en marcha, observar las disposiciones regionales pertinentes.ES | Instrucciones de Manejo
  • Guarde la motosierra eléctrica en un lugar seguro y seco y fuera del alcance de los niños.

11. Indicaciones para la protección medioam-

biental / eliminación Elimine el aparato debidamente una vez que ya no sirva. Corte el cable eléctrico para evitar el mal uso. No dese- che el aparato en la basura doméstica, sino llévelo a un punto de recolección de aparatos eléctricos por el bien de la protección del medio ambiente. Podrá informarse en su municipio sobre las direcciones y los horarios de apertura. Entregue también los materiales de embalaje y los accesorios desgastados en los puntos de recolec- ción previstos. Solo para países de la EU No deseche herramientas eléctricas en la basura doméstica. Conforme a la directiva europea 2002/96/CE hay que reunir por separado las herramientas eléctricas y otros productos eléctricos y electrónicos que ya no sirvan y reciclarlos de forma acorde con el medio ambiente. Alternativa de reciclaje al requerimiento de devolución: El propietario del aparato eléctrico está obligado a envi- arlo de vuelta, o de forma opcional encargarse de que sea reciclado debidamente en caso de desprenderse de él. Para ello, el aparato viejo también puede ser entregado en un punto de devolución que realice una eliminación conforme a las leyes nacionales de gestión de reciclaje y residuos. Esto no afecta a los accesorios que acompañan al aparato y los elementos auxiliares que no tienen componentes eléctricos.

12. Encargo de piezas de recambio

Debe hacer las siguiente indicaciones al encargar pie- zas de repuesto:

  • Número de artículo del aparato

13. Búsqueda de fallos

Cuidado! Apague el aparato y desenchufe el cable de red antes de realizar la búsqueda de fallos. La siguiente tabla muestra los síntomas de los fallos y describe como los puede solucionar si su máquina no funciona correctamente. Diríjase a su taller de servicio técnico si no consigue localizar y solucionar el problema.

9.1 Cambiar la cadena de aserrado y la espada.

La espada tiene que ser renovada si:

  • la ranura guía de la espada está desgastada
  • el engranaje recto en la espada está dañado o des- gastado. Proceda conforme a lo indicado en el capítulo „Montaje de la espada y de la cadena de aserrado“.

9.2 Comprobar el engrase automático de la cadena

Compruebe de forma regular la función del engrase automático de la cadena, para prevenir un sobrecalenta- miento, y con ello, el deterioro que esto supondría de la espada y la cadena de aserrado. Dirija para ello la punta de la espada hacia una supercial lisa (tabla, trozo de árbol) y deje funcionar la motosierra eléctrica. Si durante este procedimiento aparece una huella de aceite que aumenta, el engrase automático de la cadena funciona bien. Si no aparece una huella de aceite clara, lea las indicaciones correspondientes en el capítulo „Búsqueda de fallos“. Si estas indicaciones tampoco le sirven de ayuda, di- ríjase a nuestro servicio técnico o a un taller con una cualicación similar. Atención! No toque la supercie. Mantenga una distancia de seguridad suciente (aprox. 20 cm).

9.3 Alar la cadena de aserrado

Sólo es posible trabajar de forma efectiva con la moto- sierra eléctrica, si la cadena de aserrado está en buen estado y bien alada. Así también se reduce el peligro de un retroceso. La cadena de aserrado sólo puede ser re- alada por un especialista. No intente alar usted mismo la cadena de aserrado, si no dispone de la herramienta apropiada ni de la experiencia necesaria.

10. Limpieza y almacenamiento

  • Limpie regularmente el mecanismo de tensado con aire comprimido o con un cepillo. No utilice herra- mientas para realizar la limpieza.
  • Procure que las empuñaduras no se manchen de aceite para tener una sujeción rme.
  • En caso necesario, limpie el aparato con un paño húmedo y con un producto de limpieza suave si procede.
  • Retire el aceite de cadena del depósito si no va a utilizar la motosierra eléctrica durante un periodo de tiempo prolongado. Coloque brevemente la cadena de aserrado y la espada en un baño de aceite y en- vuélvalos en papel paranado posteriormente. Atención!
  • Al transportar o guardar la sierra de cadena, debe colocarle siempre la cobertura protectora.
  • Desenchufe el cable de red antes de cualquier lim- pieza.
  • Para limpiar el aparato, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos bajo ninguna concepto.ES | Instrucciones de Manejo

Causas Fallo Solución La motosierra eléctrica no funciona No hay suministro de corriente Comprobar el suministro de corriente. Enchufe defectuoso Probar en otra fuente de alimentación y cambiar si procede. Cable alargador dañado Comprobar el cable y cambiar si procede. Fusible defectuoso Cambiar fusible La motosierra eléctrica funciona de forma irregular Cable eléctrico dañado Ir a un taller especializado Contacto ojo externo Ir a un taller especializado Contacto ojo interno Ir a un taller especializado Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Ir a un taller especializado Cadena de aserrado seca No hay aceite en el depósito Rellenar aceite La ventilación del tapón del depósito de aceite está obturado Limpiar tapón del depósito de aceite Canal de salida del aceite atascado Desatascar el canal de salida del aceite Cadena/perl guía caliente No hay aceite en el depósito Rellenar aceite La ventilación del tapón del depósito de aceite está obturado Limpiar tapón del depósito de aceite Canal de salida del aceite atascado Desatascar el canal de salida del aceite Cadena desalada Alar o sustituir cadena La motosierra eléctrica no arran- ca, vibra o aserra correctamente Tensión de la cadena demasiado oja Ajustar la tensión de la cadena Cadena desalada Alar o sustituir cadena Cadena desgastada Sustituir cadena Los dientes de la cadena señalan en la dirección incorrecta Montar nuevamente la cadena de aserrado con los dientes en la dirección correcta CEE Declaración de Conformidad Nosotros, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Deutschland, declaramos bajo responsabilidad propia que el producto/productos Motosierra eléctrica telescópica de poda EAS 750, a los cuales se reere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/UE (Directriz de ma- quinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modi- caciones incluidos. Con el n de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas y especicaciones técnicas:

EN 60745-1/A11:2010; EN ISO 11680-1:2011

EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008 Certificado del Tipo de Construcción M6A 12 05 32082 042; TÜV Süd Product Service GmbH 0123 Nivel de ruido medido 105,1 dB(A) Nivel de ruido garantizado 108,0 dB (A) Procedimiento de evaluación de conformidad según Apéndice V / Directiva 2000/14/UE El año de construcción está impreso en el rótulo de características, y puede determinarse además por medio del número de serie consecutivo. Münster, 11.03.2014 Gerhard Knorr, Dirección técnica: Ikra GmbH Guarda la documentación técnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 MünsterPT | Instruções de Serviço

Serra de desbaste eléctrica EAS 750 Índice

Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta eléctrica le concedemos al comprador nal la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original. En el caso de una aplicación comercial, así como de un alquiler, el período de garantía se reduce a 12 meses. De la garantía están excluidas las piezas de desgaste y los daños que se han originado por el empleo de piezas accesorias equivocadas, reparaciones con piezas no originales, uso de la fuerza, golpe y rotura, así como una sobrecarga con intención del motor. La sustitución cubierta por la garantía se extiende únicamente a piezas defectuosas y no a aparatos completos. Reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser efectuadas sólo por talleres autorizados o por el Servicio de Postventa de la fábrica. La garantía caducará en el caso de una intervención ajena. Porte, costes de envío y subsiguientes corren a cargo del comprador.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKRA

Modelo : EAS 750

Categoría : Scie