IKRA EAS 750 - Säge

EAS 750 - Säge IKRA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EAS 750 IKRA als PDF.

📄 208 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice IKRA EAS 750 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Astsäge
Marke IKRA
Modell EAS 750
Nennspannung 230-240 V ~ / 50 Hz
Nennleistung 750 W
Leerlaufdrehzahl 6000 min⁻¹
Führungsschienenlänge 200 mm
Schnittlänge ca. 17,5 cm
Höhenverstellung des Teleskopstiels von 1,90 m bis 2,85 m
Maximale Arbeitshöhe bis zu 4,5 m
Sägegeschwindigkeit bei Nenndrehzahl 11 m/s
Öltankkapazität 110 ml
Gewicht 3,4 kg
Kette 91PJ033X
Führungsschiene 080SDEA041
Schutzklasse II
Schalldruckpegel (EN ISO 11680-1) 90 dB(A) K = 3 dB
Vibrationsniveau (EN ISO 11680-1) 2,7 m/s² K = 1,5 m/s²
Kettenschmierung Automatisch, integrierter Öltank
Sicherheit Einschaltsperre, Kettenschutz, Schultergurt
Wartung Regelmäßige Reinigung, Schärfen oder Austausch der Kette bei Bedarf
Lieferumfang Säge mit Kette und Schiene, Schultergurt, Multifunktionswerkzeug, Kettenschutz, Anleitung

Häufig gestellte Fragen - EAS 750 IKRA

Wie montiere ich die Schiene und die Sägekette?
Packen Sie die Teile aus, lösen Sie die Befestigungsschraube des Ritzelschutzes, entfernen Sie den Schutz, legen Sie die Kette in die Nut der Schiene, setzen Sie die Baugruppe auf den Werkzeughalter, indem Sie die Kette um das Ritzel führen, setzen Sie dann den Schutz wieder auf und ziehen Sie die Schraube nach dem Einstellen der Kettenspannung fest. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Wie stelle ich die Kettenspannung ein?
Lösen Sie die Befestigungsschraube des Ritzelschutzes. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Spannschraube zu drehen: nach rechts drehen erhöht die Spannung, nach links verringert sie. Die Spannung ist korrekt, wenn sich die Kette in der Mitte der Schiene etwa 2 mm anheben lässt. Überprüfen Sie die Spannung alle 10 Minuten Betrieb, besonders bei einer neuen Kette.
Welches Öl für die Kette verwenden und wie den Tank befüllen?
Verwenden Sie nur Spezialöl für Sägeketten. Niemals Altöl verwenden. Zum Befüllen reinigen Sie den Bereich um den Öltankdeckel, öffnen Sie ihn, füllen Sie bis zum entsprechenden Stand und schließen Sie ihn. Überprüfen Sie während der Arbeit regelmäßig den Ölstand.
Wie stelle ich die Länge des Teleskopstiels ein?
Drehen Sie die Feststellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen, ziehen Sie die Enden, um die gewünschte Länge einzustellen, und ziehen Sie dann die Mutter im Uhrzeigersinn fest.
Welche wichtigen Sicherheitshinweise sind zu beachten?
Tragen Sie stets Schutzbrille und Gehörschutz, eng anliegende Kleidung, Handschuhe und Sicherheitsschuhe. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu Stromleitungen ein. Sägen Sie nie über Schulterhöhe. Verwenden Sie den Schultergurt, um Stürze zu vermeiden. Halten Sie die Säge mit beiden Händen und arbeiten Sie nie auf einer Leiter.
Was tun, wenn die Säge nicht funktioniert?
Überprüfen Sie die Stromversorgung, testen Sie eine andere Steckdose, kontrollieren Sie das Verlängerungskabel und die Sicherung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Verwenden Sie das Gerät nicht beschädigt.
Wie pflege ich Kette und Schiene?
Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus mit Druckluft oder einer Bürste. Schärfen oder ersetzen Sie die Kette, wenn sie stumpf ist. Ersetzen Sie die Schiene, wenn die Führungsnut verschlissen oder das Ritzel beschädigt ist. Konsultieren Sie das Kapitel Montage für die Austauschverfahren.
Wie lagere ich die Kettensäge?
Entleeren Sie den Öltank. Tauchen Sie Kette und Schiene kurz in ein Ölbad, wickeln Sie sie in ölgetränktes Papier. Setzen Sie immer den Kettenschutz auf. Lagern Sie an einem trockenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Welche persönliche Schutzausrüstung wird empfohlen?
Schutzhelm mit Visier und Gehörschutz, Schutzbrille, Schnittschutzhose, Schutzhandschuhe und rutschfeste Sicherheitsschuhe. Diese Ausrüstung verringert das Risiko schwerer Verletzungen.
Wie entsorge ich das Gerät am Ende seiner Lebensdauer?
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Trennen Sie das Kabel und geben Sie es bei einer speziellen Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Verpackungen und gebrauchtes Zubehör sollten ebenfalls gemäß den örtlichen Vorschriften recycelt werden.

Benutzerfragen zu EAS 750 IKRA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EAS 750 - IKRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EAS 750 von der Marke IKRA.

BEDIENUNGSANLEITUNG EAS 750 IKRA

Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisungesen!

DE | Gebrauchsanweisung

Elektro-Astsäge EAS 750

Inhaltsverzeichnis

  1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  2. Symbolerkarung
  3. Geratbeschreibung und Lieferumfang
  4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  5. Montage
  6. Betrieb
  7. Arbeitsen mit der Kettensäge
  8. Technische Daten
  9. Wartung
  10. Reinigung und Lagerung
  11. Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung
  12. Ersatzteilbestellung
  13. Fehlersuche
  14. Konformitätserklarung

Verpackung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführrt werden.

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
    Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfugung stehen.
  • Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, handigen Sie diese Bedienungsanleitungitte mit aus.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.

1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um saferzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

IKRA EAS 750 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

Warning! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand- und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.

DE | Gebrauchsanweisung

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs-kabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfällt führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlussel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und Auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissem Si sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefahr-dungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Geräte typ vorgeschreiben ist. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

DE | Gebrauchsanweisung

Gerätespezifische Sicherheitshinweise

  • Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebuch verdeckt sein und verstehentlich durchtrennet werden.
  • Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeitsen mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
  • Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darauf nicht angewendet werden.
  • Tragen Sie Schutzbrille und Gehorschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Höhe, Beine und Fußwird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch herumfliegenden Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
  • Arbeitsen Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
  • Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
  • Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
  • Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dūnne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
  • Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von ihrer Körperper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
  • Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Sägekette kann entweder reifen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
  • Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ülige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist - Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Plastik, Mauerwerk oder Baummaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Versuchen Sie niemals eine unvollständige Maschine zu benutzen oder eine, die mit einer nicht genehmig Änderung versehen ist.
  • These Geräte sind nicht davon bestimmt, durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/odermangels Wissen benutzt zu werden oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie diese Geräte jeweils zu benutzen sind.
  • Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die Gerätenicht bedieten.
  • Es ist zu vermeiden, dass das Gerät bei schlechten Wetterbedingungen betrieben wird, insbesondere bei Blitzgefahr.

Warning!

Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzen den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können.

Dieser Zustand verringiert die Fähigkeit der Hand, Temperatur zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerv- und Kreislaufschäden und Gewebetod führen.

Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, sind besteht, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krankheiten, die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch Erschüttungen werden als Faktoren in der Entstehung der Weißfingerkrankheit genannot. Beachten Sie Folgendes, um das Risiko der Weißfingerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu verringn:

  • Tragen Sie Handschuhe und halten Sie ihre Höhe warm.
    Warten Sie das Gerät gut. Ein Werkzeug mit lockeren Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten Dampfern neigen zu größerer Vibration.
  • Halten Sie den Griff stets fest, aber umklammern Sie die Handgriffe nicht ständig mit übermäßigem Druck. Machen Sie viele Pausen.

Alle oben genannte Vorkehrungen konnen das Risiko der Weißfingerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom nicht ausschreiben. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird davon empfehlen, den Zustand ihrer Höhe und Finger genau zu beobachten.uchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen sollen.

DE | Gebrauchsanweisung

2. Symbolerklarung

Folgenden Symbole werden auf thisem Elektrowerkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Symbole können Sie das Elektrowerkzeug sicherer und effektiver bedieren.
SYMBOLE ERKLÄRUNG
Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsauses erarbeiteten Gebrauchsanweisung gründlich lesen.
Vor dem Starten des Elektrowerkzeugs Schutzhelm, Schutzbrille und Gehörschutz/TRagen.
Feste Sicherheitsüsse und Handschupe beim Betrieb des Gerätes(TRagen.
Tragen Sie unbedingt eng anliegende Schutzkleidung
Bei Beschädigung des Netzkabels oder des Verlängerungskabels sowie den Netzstecker aussteecken.
Das Elektrowerkzeug nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Schutzklasse II
Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elekrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!

DE | Gebrauchsanweisung

3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Abb. 1)

  1. Netzleitung
  2. Kabelzugentlastung
  3. Ein-/Ausschalter
  4. Handgriff
  5. Teleskopstiel
  6. Griffbereich gepolstert
  7. Teleskop-Schnellverriegelung
  8. Motorgehause
  9. Kettenzahnradabdeckung

  10. Öltankdeckel

  11. Multifunktionswerkzeug
  12. Sägekette
  13. Schwert
  14. Einsatzperre
  15. Schwertschutz
  16. Schultertragegurt

4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kettensäge mit Teleskopstiel ist für Entastungsbariten an Bäumen vorgesehen. Sie ist nicht geeignet für umfangreiche Sägerarbeiten und Baumfällungen sowie zum Sagen von anderen Materialien als Holz.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu-setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Montage

Achtung! Schlieben Sie die Kettensäge erst an das Stromnetz an, wenn diese vollständig montiert ist und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.

5.1 Montage von Schwert und Sägekette

Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. (Abb.1)

  • Befestigungsschraube für Kettenzahnradabdeckung losen. (Abb.2)
  • Kettenzahnradabdeckung abnehmen.
  • Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des Schwertes legen. (Abb.3/Pos.A)
  • Beachten Sie die Laufrichtung der Kette! Auf jedem Schneideglied ist ein Pfeil eingeprägt. Diese muss auf der Oberseite des Schwertes nach vorn zur Schwertspitze zeigen.
  • Schwert und Kette wie abgebildet in die Aufnahme der Kettensäge einlagen. (Abb. 4) Dabei die Kette um das Ritzel führen und das Schwert in den Kettenspannbolzen einhängen.
  • Kettenzahnradabdeckung anbringen und mit Befestigungsschraube handfest anziehen. (Abb.5)

Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.2) endgültig anziehen.

5.2 Spannen der Sägekette

Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarheiten immer den Netzsteckerziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.

  • Befestigungsschraube der Kettenzahnradabdeckung eine Umdrehungen offen.
  • Kettenspannung anhand eines Schraubendrehers mit der Kettenspannschraube einstellen.
  • Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann. (Abb.6 + 7)

Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungs-gemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.

Hinweise zum Spannen der Kette

Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10 min. die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonderss für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verstürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt.

5.3 Sägekettenschmierung

Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarheiten immer den Netzsteckerziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum-Markierung führt zur Beschädigung der Kettensäge!
Achtung! Verwenden Sie nur spezielles Kettensägenöl. Bei Verwendung von Altol erlischt die Garantie.

Öltankbefüllen (Abb.8)

  • Kettensäge auf ebener Fläche abstellen.
    Bereich um den Öltankdeckel (Pos.10) reinigen und anschließend öffnen.
  • Öltank mit Sägekettenöl befüllen. Achten Sie damit darüber, dass kein Schmutz in den Öltank gelangt, damit die Oldüse nicht verstopt.
  • Oltankdeckel (Pos.10) schlieben.

DE | Gebrauchsanweisung

6. Betrieb

6.1 Teleskopslänge einstellen

  1. Gemäß Abbildung (Abb.9) die Verriegelungsüberwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  2. Die Verriegelung ist gelöst und kann durch Auseinanderziehen der Enden auf die gewünschte eingestellt werden.
  3. Anschließlich die Verriegelungsüberwurfmutter im Uhrzeigersinn fest andreiben.

6.2 Anschluss an die Stromversorgung

  • Netzkabel an ein geeignetes Verlängerungskabel anschließen. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel für die Leistung der Kettensäge ausgelegt ist.
  • Verläufigungskabel wie in (Abb.10) dargestellt gegen Zugräfte und versehentliches Abstecken sichern.
  • Verlängerungskabel an eine vorschrittsmäßig suspendierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Wirempfehlen die Verwendung eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). Das verringgert die Gefahr einer versehentlichen Beschädigung durch die Kettensäge.

Empfehlung

Schliessen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung(RCD) mit einem Auslösestrom von hochstens 30mA geschützt ist.

6.3 Ein-/Auschalten

Einschalten

  • Kettensäge mit beiden Händen an den Griffen festhalten (Daumen unter den Handgriff).
    Einschaltspere (Abb.11) drucken und halten.
  • Kettensäge mit Ein-/Ausschalter (Pos. 3) einschalten. Die Einschlatsperre (Pos.14) kann jetzt wieder losgelassen werden.

Ausschalten

  • Ein-/Ausschalter (Pos.3) loslassen. Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die Arbeit unterbrechen.

7. Arbeitsen mit der Kettensäge

7.1 Vorbereitung

Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte, um sicher arbeiten zu konnen:

Zustand der Kettensäge

Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes Gerät in Betrieb.

Ölbehälter

Füllstand des Ölbehalters. Überprüfen Sie auch während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl vorhanden ist. Beteiben Sie die Säge nie, wenn kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die Minimum-Markierung gesonnen ist, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung reicht im Schnitt für 10 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.

Sägekette

Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und kontrollierbarerlässt sich die Kettensäge bedieren. Das Gleiche gilt für die Kettenspannung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit spätestens alle 10 Minuten die Kettengpannung, um ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonderss neue Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.

Schutzkleidung

Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng anliegenden Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Sicherheitsschuhe.

Gehorschutz und Schutzbrille

Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem Gehör und Geschitsschutz. Diese bietet Schutz vor herabfaldenden Åsten und zurückschlagenden Zweigen.

  1. Legen Sie den Tragegurt so an, dass der Gurt über der rechten Schulter liegt (Abb. 12).
  2. Befestigen Sie den Karabinerhaken an der Schafthalterung des Schafts (Abb. 13).

Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust sondern nur auf einer Schulter, dadurch konnen Sie bei Gefahr das Gerät Schnell vom Körper entfern.

Sicheres Arbeiten

  • Um sicheres Arbeitenzugehörleisten ist ein Arbeitswinkel von max. 60^ vorgeschrieben.
  • Nie unter dem zu sagenden Ast stehen.
    Vorsicht beim Sagen von unter Spannung stehenden Asten und splitterndem Holz.
  • Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfallende Äste undwegschleudernde Holzteile!
  • Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
    Das Gerät ist beim Berühren von Hochspannungsleitungen nicht gegen Stromschläge geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
  • Am Hang immer oberhalb oder seitlich zum zu sagen den Ast stehen.
  • Das Gerät so nah wie möglich am Körper halten. So haben Sie die Beste Balance.

Sagetechniken

  • Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem Winkel von maximal 60^ zur Waagrechten, um nicht vorgeinem herabfallenden Ast getroffen zu werden.
    Sagen Sie die unteren Åste am Baum zuerst ab. Dadurch wird ein Herabfallen der geschnittenen Åste erleichtert.

Den Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die zu Gefahr die Kontrolle über die Säge zu verlieren.

  • Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette aus dem Schnitt. Damit wird ein Festklemmen vermieden.

DE | Gebrauchsanweisung

Sagen Sie nicht mit der Spitze des Schwertes.
- Sagen Sie nicht in den wulstigen Astansatz. Dies verhindert die Wundheilung des Baumes.

Kleinere Aste absagen (Abb.14)

Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes. Führren Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unter durch den Ast.

Größere und langere Åste absägen (Abb.15)

Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlastungsschnitt.

a) Sagen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwertes von unter nach oben 1/3 des Astdurchmessers durch.
b) Sagen Sie anschließend mit der Unterseite des Schwertes von oben nach unter auf den ersten Schnitt zu.
c) Sagen Sie langere Åste in Abschnitten ab, um eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.

Rückschlag

Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden Kettensäge. Die Ursachen sind mein das Berühren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sägekette.

Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge mein unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzungen beim Arbeiter oder Personen im Umfeld.

Die Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil Dort die Hebelwirkung am stärksten ist. Setzen Sie die Säge dazu immer möglichst flach an.

IKRA EAS 750 - Rückschlag - 1

Achtung!

  • Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung!
  • Benutzen Sie nur einwandfrei Kettensägen!
  • Arbeitsen Sie nur mit einer vorschrifsmäßig geschäften Sägekette!
    Sagen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des Schwertes!
  • Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen!

Sagen von Holz unter Spannung

Das Sagen von Holz, das unter Spannung liegt, erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung stehendes Holz, das durch Sagen von der Spannung befrei wird, reagiert bisweilen vollig unkontrolliert. Das kann zuschwersten bis zu tändlichen Verletzungen führen. Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten ausgeführrt werden.

DE | Gebrauchsanweisung

8. Technische Daten

Elektrö-Astsäge EAS 750
Netzspannung 230-240 V ~ / 50 Hz
Nennleistung 750 W
Nenndrehzahl 6000 min-1
Schwertlänge 200 mm
Schnittlänge ca. 17,5 cm
Variable Höheneinstellung von 1,90 m bis 2,85 m
Arbeitshöhe bis zu 4,5 m
Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl 11 m/s
Öltank-Füllmenge 110 ml
Gewicht mit Schwert+Kette 3.4 kg
Kette 91PJ033X
Schwert 080SDEA041
Schutzklasse II
Schalldruck EN ISO 11680-1:200890 dB(A)K = 3 dB
Vibrationen EN ISO 11680-1:20082,7 m/s2K = 1,5 m/s2

Angaben zur Gerauschemission gemäß Produktshaerheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiben. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehorschutzes).

Tragen Sie einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann einen Gehörverlust bewirken.

Achtung! Der Schw

Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefallen über dem angegebenen Wert liegen.

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    Passen Sie ihre Arbeitswesen dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
    Tragen Sie Handschuhe.

Bite bechten Sie: Dieses Gerat darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden.

Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!

DE | Gebrauchsanweisung

9. Wartung

9.1 Sägekette und Schwert auswechseln.

Das Schwert muss erneuert werden, wenn

  • die Führungsnut des Schwerts abgenutz ist.
    das Stirnad im Schwert beschädigt oder abgenutz ist.

Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette“ vor!

9.2 Prüfen der automatischen Kettenschmierung

Überprüfen Sie regelmäßige die Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und halten Sie die Kettensäge laufe Wenn sich während these Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lessen Sieitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Fehlersuche"!

Wenn auch diese Hinweise nicht halten, wenden sich an unseren Service oder eineähnlich qualifiziert Werkstatt.

IKRA EAS 750 - Prüfen der automatischen Kettenschmierung - 1

Achtung! Berühren Sie damit nicht die Oberfläche. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (ca. 20 cm) ein.

9.3 Schärfen der Sägekette

Ein effektives Arbeit den Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scist. Dadurch verringiert sich auch die Gefahr eines Rückschlages. Die Sägekette kann bei jedem Fachhändle nachgeschlagen werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schären, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen.

10. Reinigung und Lagerung

  • Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sieihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste saubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
  • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
  • Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel.
  • Wird die Kettensäge über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, so entfern den Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln Sie es danach in Ölpapier.

IKRA EAS 750 - Reinigung und Lagerung - 1

Achtung!

  • Bei Transport oder Aufbewährung der Kettensägestets die Schutzabdeckung aufziehen.
  • Vor jeder Reinigung Netzsteckerziehen.
  • Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    Bewahren Sie die Kettensäge an einem sicheren und

trockenen Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

11. Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung

Führer Sie das Gerät einer ordnungsgemänen Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat. Trennen Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu vermeiden. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern geben Sie es im Interesse des Umweltschutzes an einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Ihr zuständige Kommune informiert Sie bisher über Adressen und Öffnungseiten. Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen Sammelstellen ab.

IKRA EAS 750 - Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung - 1

Nur fur EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektron- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaft's und Abfallgesetze durchfuhrt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

12. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollen den folgenden Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes

13. Fehlersuche

IKRA EAS 750 - Fehlersuche - 1

Vorsicht!

Vor der Fehlersuche das Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.

DE | Gebrauchsanweisung

Ursache Fehler Abhilfe
Kettensäge Funktioniert nicht KeineStromversorgung Stromversorgung überprüfen.
Steckdose defekt Andere Stromquelle ausprobieren, gegebenenfalls wechseln.
Stromveränderungskabel beschädigt Kabel überprüfen, gegebenenfalls wechseln.
Sicherung defekt Sicherung wechseln
Kettensäge arbeitet unregelmäßigStromkabel beschädigt Fachwerkstatt aufsuchen
Externer Wackelkontakt Fachwerkstatt aufsuchen
Internet Wackelkontakt Fachwerkstatt aufsuchen
Ein-/Ausschalter defekt Fachwerkstatt aufsuchen
Säigkeitte trocken Kein Öl im TankÖl nachfüllen
Entlüfung im Öltankverschluss verstopftÖltankverschluss reinigen
Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal frei machen
Kette/Führungsschiene heißt Kein Ölim Tank Öl nachfüllen
Entlüfung im Öltankverschluss verstopftÖltankverschluss reinigen
Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal frei machen
Kette stumpf Kette nachschleifen oder ersetzen
Kettensäge rupft, vibriert oder sagt nicht richtigKettenspannung zu lockerKettenspannung einstellen
Kette stumpf Kette nachschleifen oder ersetzen
Kette verschlussenKette ersetzen
Sägezähne zeigen in die falsche RichtungSägekette neu montieren mit Zähnen in korrekter Richtung

14. EG-Konformitätserklarung

IKRA EAS 750 - EG-Konformitätserklarung - 1

Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Deutschland, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Elektro-Astsäge EAS 750, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlögigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Gerauschrichtlinie) entspricht/entsprechen. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genommen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:

EN 60745-1/A11:2010; EN ISO 11680-1:2011

EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008

B Baumusterprüfung M6A 12 05 32082 042; TÜV Süd Product Service GmbH; 0123

gemessener Schalleistungspegel 105,1 dB(A)

garantieter Schalleistungspegel 108,0 dB(A)

Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG

Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.

Munster, 11.03.2014

IKRA EAS 750 - EG-Konformitätserklarung - 2

Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH

Aufbewährung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster

Elektro-Astsäge EAS 750

5.3 Sägekettenschmierung

Endast for EU-länder

Kastainte elverktyg i husha'savfallet!

A muszaki dokumentacio megorzese: Gerhard Knorr, Karcherstraße 57, DE-64839 Munster

IopbkaHaTexnueckaTaDokymeHTaun:Gerhard Knorr, Karcherstraße 57, DE-64839 Munster

UA | Посibнк 3 ekcnnyataцii

EneKtpnHm BncoTopi3 EAS 750

3mict

  1. 3aranbhi npabnla 6e3neke
    2.ПОСЕннсUMBOЛВ
  2. Onc MaunHn
    4.ПиЗнЧаунь
  3. 36npaHHa
  4. KepyBaHHa
  5. IpaIIOHcN 3 JnHIOROBOO NINKOHO
  6. Texhiu dahi
    9.06cnyrobyaHHH
    10.OuHJENHaTa 36epirAHn
  7. InΦopMaζι ΣΟDo 3axnCTu HABKOLIùnhbOro CEpeOBouza/ytNlɪzaiüi
    12.3amOBenne3aapanx YactIN
    13.ПошукТаусунгHeCnpapBHOCTe
    14.ДeКларачи npo BiNobiHicTb

YnaKOBka

LmaunHa ynakobaha ITo, 06 BOHa He nookdlnacb nIac TpaHcnpTybaHHa. YnakOBka - ce cnpOBHHm MaepiaJ, knn MoKHa NOBTOPO BnKOpNCtATn aO nobepHyTN B CnpOBHHm ZIKN.

IiD yac BnKOpncTaHHa MaunHn, dOtpmMyTecb npabn 6e3neKn, 0o6 3ano6irtn MoXnBOcTi oTpMaHHra TpaBMn a6o noWKoJKeHHa MaunHn:

  • YBaXHo IpoHTaIte, 3po3ymIte Ta BnBt b IHCTpyKcII 0do EKCnlyatauMaunHn. BnkOpNCTOBYUOn DaHy IHCTpyKcIO O3HaONMTEcb 3i CBOIO MaunHO, BnBt b Jk npabnlbHO KOpNCTyBaTncb Heo Ta 3axNCHMn pnpCTpOAMn.
    36epiraTe uei noicHnK 3 ekcnpyataui, uoB BN 3aBXJn MORJIu 3BepHyTncb do HbOro 3a HeoXiHOIO IHcpopMaio.
  • RaKIO Bn nepeedaTe dany MaunHy y BNKOpncTahHry iHsiN oO6i, 06OB'3KOBO nepeaTe pa3OM 3 Heo ceN noC6HnK 3 ekcnnyatauii.

Mi He Hecemo BiINOBiIaNbHocTi 3a noWkoJxHeHH a6o HeuacHi BnauK, 10 TpanNIncB 3B'3Ky 3 HeDoTpMaHHm IHCTpykui, Bka3AHnx B cIbOMy Noci6Hky.

1. 3araIbHi npaBnla 6e3neKn.

LmaHnHa He npnaeHa Iy BkOpncTahnO oc6aMn (BkIooaOnu diTe) 3 npuyseHmN pizHmN, ceHCOPHMn a6o nCnxiHmMoKnbocTAMn, a60 oc6aMn, kHe MaOtB doCTaTHbO rO DocBiY ta/a6o doctaTHix 3HaHb, 3OKpeMa BnAky, KOJI BOH N3HaxoJrTbcN iD KOHTpONem OC6n, kKa BiIDOBiJaE 3a ix 6e3neKy, a6o kKIO BOH NOTPMaN BkazIBKn BiD lcioc6n, 10do BkOpncTahnHa MaunH. DITn NOBHHI 3haxoNTncra nd cnoctepexehnam, 06BOHn He rpan 3 MaunHO.

Будытпиьн, obepexhi, 3Bepaite ybarhy Ta Te, lo Bn po6nte, i 6ydbTe duXke ybaXhi npi pO60Ti 3 eJektpuHIM IHCTpymentom. He BUKOPUCTOBYte MaunHy, kUcO Bn BTOMnncb abo 3haxOndTeCb nD BnNtBOM HApKOTNKIB, anKOroIIO a6o nikiv.

3araJIbHa iHΦopMaizuI yOo 6e3neKn

IKRA EAS 750 - 3araJIbHa iHΦopMaizuI yOo 6e3neKn - 1

Ybara! PpouHTaTe BCIO IHOpMaIIO, NOB'3aHy 3 6e3neKO, Ta Bci IHcTpkyi3 TExhIK 6e3neK! HeDoTpmaHHuei IHOpMaIITa LHX IHcTpkyi MoKe npu3BeCTn Do npa3Kn eJeKtpuHMM CTPyMOM, OTPmuHHra OnikIB Ta/ a60 TjXkoTpaBM.

36epiraTe IHΦopMaζio npo 6e3neKy Ta IHCTpykuiДЯ NOdaIbωOro BnKOpncTaHHa.

TepmiH «eNEKtpoiHCTpyMeHT» B iHΦopMaui ΜΟ Do 6e3neKn Ta iHCTpyKjx B KJIIOHa e B ce6 Ra iHCTpyMeHT, IIO npaioE BiD po3eTKI (3 Ka6eJEM XNBLeHH), TAK I iHCTpyMeHT 3 aKMyJrTOpHM XNBLeHHM (6e3 Ka6eJIO XNBLeHH).

1) Be3neka Ha po6oohmy Micui
a) TpmaTe po6oye Micce B uHcToi, akypaTHm i do6pe ocBItneHM. Be3naD i no2aHe oc8imnHnpo6oOi 30Hu MOKe npu3Becmu do HeuaChux bunaKie.
6) He npaiothe 3 eekpoHctpymeHtOM y noteHciHO Bn6yOHe6e3neuHx cepeoBuaX, oO mictb ropoui piHN, ra3n a60 nnn. EekmpoiHcmpymeHm cmeopoeickpu, kI moKymb 3ananmu nn a60 nap.
B) TpmaTe dite Ta iHux oic noani BiD npaHouOro cHNOBOI hCTpyMeHTy. BideonikaHn MoKe npu3ecmu do empamu onepamopom KOHmpoNHO had IHcmpymHomM.
2)EnektpuHa 6e3neka
a) 7TencenbHa Bnka Ka6eH oEneKtpoiHcTpymenta nobHHa BiNobiDaTH po3eTu. He MoXHa MoNphiKyBaTH wTeNCenbHy Bnky Ka6eHIO. He BnKOpncToByte BnKn 3 aAnTepaMn/3'EnHyBaHi pa30m 3 iHCTpyMeHTAMN, 10 MaOTb 3axnc Hi 3aemHe. He ModuphiKaohi BuNK ma biOnoHi (niOxOra) po3emku 3HuKyomb pu3uk npa3ku eekmpuHUM cmpyOM.

6) YHnKaIte 3 KOHTaKTy 3 TAKMn NOBepxHMy, k Ty6u, o6irpiBaui, nei Ta XONOJIbHnKn. Kaio eaue mino 3a3emHe, icHyc 36bnweHu pu3uk npop3ku enekmpuHm cmpyMom.
B) TpmaIte iHcTpyment noaJI biD doUy a6o BONr B cINOMy. IpoHukHeHHra eodu 8 enekmpoiHcmpyMeHm 36inbWye pu3uK npa3ku eekmpuHUM cmpyMOM.
r) He BnKOpncToBvIte wHyp dnnnepeBe3eHHa 60 niDiBiwUbaHH iHCTpymeHTy. TaKoX He BnKOpncToBvIte wHyp, 60 bntTHyTN BnIKy 3 po3eTKn. TpMaIte wHyp nOdani BiD TeNna, MacNa Ta roctpnx KpaIB a6o YacTHHN IHCTpymeHTy, 60 pyxAOTbcra. NowkodKeHu a60 zannymaHu Kaebb niDeuucpu3K npa3ku enekmpuHUM cmpyMOM.
I) Ipn po60ti Ha Bynui BnKOpncToByte TiiBk Taaki noobxbyaqi, kai po3paxoBaHHa BnKOpncTaHHa Bynui. BukopucmaHH naOobxoyea, kui nixodumb dner buKOpucmaHH Ha byu, 3HuKyecpu3kU enekmpuyHM cmpymom.
e) Y BUNaIky, KOJI npo6Otn 3 eJekTpoHCTpyMeHToM y BONoromy cepedOBnui He yHnKHyTu, HactiHo peKOMeHyEmo BUKOpncTOByBaTu NOrO 3 npHcTPOeM 3axnchoro BiKluoyehn (Pi3B). BuKopucmaHHa I3B 3HuKyE pu3uk npa3ku eJekmpuHUM cmpymom.
3)Oc06ncta6e3neka
a) 3aBxDn 3BeptaTe yBary Ha Te, 10 Bn po6nte, i 6yDbTe o6epeXhi npn po6oTI eJektpoiHcTpymemTo. He BnokpncTOByte eJektpoiHcTpymeHT, kIIO Bn BTOMNnCb a60 3haxOndTecb nID BNINBOM NIKAPcbknx npenapatIB, anKorOnIO a6o HApKOTNIb. Pid qac po6omu 3 eJekmpoiHcmpyMeHmOM, Haeimb KOpomka Mumb HeyeaXHoM MoKe npu3Becmu do cepuO3Hux mpaem.
6) BnKOpncToByte 3ac06n iHdNbIdyaIbHoro 3axncty i 3aBxKn Hocitb 3ac06n 3axncty ouen (3axnchOkyJpn). Hocinnaocubcmozo 3axucnozo obnadHaHH, makozo, k pecnipamop, 8zymma, uo He Ko83ae, 3axuchu wonom i 3axuchi HauyuHuku (3anexkHo eid muny ihcmpymehma i uozo 3acmocybaHH), 3huxky pu3uk ompumahnmpaMu.
B) YHnKaIte BUNaIDKOBO R BMKAnHH. Nepu HIX NiIKNIOUHTN eNEKTPoIHCTpymeHT Do eNEKTPoMEpeXi Ta/a6o aky MyJrTopa, a TAKOX KOxHOrO pa3y, KOn BN 6peTe IHO B pyKN, a6o nepeHocnte, nepeKoHaTecb, 0o eNEKTPoIHCTpymeHT BUMKHeHNI. NpeHeceHH eNEKmpoiHcMpymeHMa 3 naIbueM Ha bumkaHi ON/OFF a6o nikluOeHHra eNEKmpoiHcMpymeHMa do MepeXi 3 bumkaueM e nonoxeHHI ON moke npuaeecmu do heuacho2o buanadky.
r) Ipeed TmK BBIMKHytn eNktpoiHcTpymENT, np6epitb Bci iHcTpymENT dner perynIOBAHnraikOBi KIOUci T.n. Taikobu kIou, abo 6y-b-kuu ihuu ihcmpymem dner peaylnoeaHH, 30 zanuueecepeduhi enekmpoiHcmpymemy abo na yacmuhax, uo obepmaomcb, moke npu3ecmu do ompumHn cepuo3hux mpaem ma nowkoDxHeB.
d) He 3aImaTe He3BnuaHi NOJoxeHHra (no3n). 3aBXn BnEBHeHO CTIte Ha Horax Ta noCTiHo TpMaTe 6aJaHC. Lcdo3BOInb Bam Kpaue KOHTPOJIbOaTH iHCTpyMeHT y Henepe6aCyBaHNx o6ctabHax.
e) OjraIte BiNobiHn oJr. He Hocitb shpOky (npocTopy) oJexy a6o npKpaCn. TpmaTe BaWe BOLOcc, oJexy Ta neatkn noJani BiD BCix qactnH, 0o o6epTaHtbcR. Po3nyueHe eONocc, npocmopa oJexa abo npuKpacu MoKymb nompanumu b YacmuH, 0o o6epMaIombcr.
K) RaMuMaTe npHcTpiI 36puHnN MuLy, nepeKoHaTecb TOMy, 00 BIn npaBnHo BCTaHOBHeHn Ta npaBnJbHo fHyKuoHyE. BuKOpucmaHH npucmpoD n4 36upaHH nuNy Moze 3Hu3umu pu3uku, uO no8'3aHi 3 nuom.
4) BnKOpncTaHH Ta TpMaHH eJekTpOiHcTpymeHa
a) He nepehanpykyte eJektpoiHcTpymeHT. Koxhoro pa3y BnKOpNCOTByte eJektpoiHcTpymeHT tInbKn, kkuo no npu3HaueHHB iDnOBiDae BNDy po6Otn, kky BN 36npaTeCB BnKohyBaTN. BuKopucmaHH bionoioHO20 enekmpoHcmpymeHmy E mexax uOso dianaOHy npodykmueHocmi po6um bauy poomy Binbu efekmueHIO I 6e3neHIO.
6) He kopncTyItecb npnlaDom 3 noWkoJKeHm BumKkaeM. EneKmpoiHcmpymeHm, kUHe MoKe 6ymu 88IMKHeHu aO bUMKHeHu e He6e3NeuHu, i NobunH 6ymu bIpemohMoBaHu.
B) Bi'edhaTe MepekeBn Ka6enb I/a6o BndaJIb AkyMnyIaTOp nepe HanaWtYBaHHm EneKtpoiHcTpymeHTy, 3amHO npunadra a6o nepe Tm JIKnactu eNeKtpoiHcTpymeHT Ha 3emNIO. Uo obepexhicmb do3eONryc yHukhymu bunaKO02o EMukaHHraeneKmpoiHcmpymehmy.
r) 36epiraTe eNEKtpoiHcTpyment, lo B daHn Yac He BUNOpncTOByeTbcra, B HeNoCTynHomy InaI diteMicci. He DO3BOJnTe Ooc6am KOpNCyBaTncb eNEKtpoiHcTpymeHTOM, kUo BOHn He 3Haonomi 3 Hm a6o UHM nOci6HNKOM 3 ekcnnyataui. EneKmpoiHcmpymem Cmae Hebe3neuHUM, kUo BuKOpucmoeymbc HedocBidyeHOIO JIOduHOIO.
d) Petenbho 06cnyrobyte Baw eJektpoHCTpymEn. NepeBiprTe nn npabunbNo npaioTo bacTnH, o cyxaIOTbcra, BneBHITbcra, 00 im HiO He nepewkoDkae i 00 BOH He npnnaHOb. NepeBiprTe eneKtpoHCTpymEn H a HareBHicTB NOWKoXeHNx abo po3bntnx qactnH, 00 MOkyTB BNInHyTN Ha npabNlbHicTB Ioro fynkiohyBaHHa. Kaio c noWkoDkeHi Detani, nepu Hix BnKopncTOByBatn eJektpoiHCTpymEn, BiDpemOHryte Noro. Baamno Heuaachux buadkie e pezylbamom nozaHao2o obcnyoobybaHHe JekmpoIHcmpymHa.
e) Pixyni nIctpyment nobHHe 6ytroctpim i uCTnM. Pixyui incmpymehmu 3 oecmpumu pixyum enemhammu pioue 3aknuHoe i HUMu neue kepyamu.
K) BnKOpncToByTe eNektpoiHcTpymEnT, akceCyapn, daTKoBi IHcTpymEnT i T.D. BiIDNoBIDHO do unx IHcTpkyi i 3a ix npramm npn3HaueHHM. Bn nobHHI TAKOX BpaxyBaTu yMOBu po60Tu i BnDpo60Tu, knn Bn 6ydeTe BnKohyBaTu. BukopucmaHH eNekmpoiHcmpyMeHmie dna 6yob-ayux ihuux ue, 3okpema ix npraMo2o npu3HaueHHa, MOKe npu3Becmu do He6e3neHuX cumyaui.
5) Cepbic
a) EneKtpoiHcTpymeHT NOBHHEN O6cnyroByBaTncb TiNbKN KBAIifikOBAHmN Po6iTHnKaMn; Ni dac 06cnyroByBaHH Heo6xIDHO BHKOpNCTOByBaTn TiNbKN OpriHaJIbHi 3anachi YactHH. L'e 3a6e3neummbmpueanu cmpok cnjXbu enekmpoinhcmpyemHa ma 6e3neky uOzo po6omu.

UA | Посibик 3 ekрлуатацii

2.ПОЯСЕнгсИМВОЛIB

Пара Тим як читати дану=inструкцию необхідно вивочи значени настунов симьолib.
Симьолі DEKJIAPAUÇIÀ
He do trpimamnaя instprukciäй ta 3axodijb 6e3neki, onicaanix B daHOMy nocihniу, moxe piin3beCTn do otprimamnna ceriyozhniX trpaBm. Перш nix nochnatu po6oty 3 eilektpoiHcTpymentom yBaJxho npouHTaIte daHIN noC6hNK 3 ekCnpyataüii.
KoII naPauOeTe 3 eilektpoiHcTprymentom 3abXdiHn Hocitb 3acobni 3axiNCTU dny ouey Ta bux. O6'ekTI, zuo paiaotb mojuytb piin3beCTn do otprimamnna ceriyozhniX trpaBm rOJOBni; ppaiooyu 3 zuim eilektpoiHcTpymentom 3abXdiHn Hocitb 3aci6 3axiNCTU dny roJOBni.
ПрацIoучи 3 eilektpoiHcTprymentom, 3abXdiHn Hocitb 3axiNCH i cyobotn Ta nechatkn.
Одека noBvHnHa 6byt niuzHO ta 3ijbHOn.В toy jace BOHa noBvHnHa DozBOJATn Bam BiNbHo puXaTncb.
Якso Ka6eBb JxivIeHnA abo 7teTceNBa BvNka nozkOJaTBcR - HeaHb VIMKHiTb Ioro 3 po3etkn!
He BvKopriStobuyte eilektpoiHcTpryment y BONOROMy cepeDobuNiZi abo nizdoizem.
Knac 3axiNcty II.
CEПidТberdIXyE biДnoBIDnicb te eilektpruHoro iHcTpymenty dinpeKTbAm CBponeiCbkoI cnIKN.
ZeY pricntpiY he moxHa BvKinHytn JaK 3BvuaHne no6ytObe cMITry. Ioro Heo6xidNo 3dAtn B cneziailbHni pyHKT dny utinizai.
ДотрIMyItecsb biDcTaHl miHIMyM 10 MeTrb BiD BvICOKOBJTHnx npovodIB. lChyE He6e3neka dny jxittra BiD nopazki eilektpruHm cTpyMOM.

UA | Посibик 3 ekcnnyataцii

3. Onnc Maunnn (Pnc.1)

  1. Ka6eIb XKINBneHHra.
    2.Ппсстри,ио зanobiraeHaTЯнEHHIOKa6eIIO.
  2. Bumukau ON/OFF.
  3. Pyka.
  4. Teleckoniuha pyka.
  5. M'ka pykOaTka.
  6. 3amokWBnDKoro 3aTnCKaHHa
  7. Kpnska MoTopa.
  8. Kpnwka 3ipoykn IaHcIora.
  9. Kpnska macnHoro 6aka.
  10. BaratoocyHKioHaJIbHn IHCTpyMeHT.
  11. LaHOr nIKn.
  12. 山Ha.
  13. 3aio6iHKBnnaKOBoTO BMKaHHA.
  14. 3axnCT HanpymHoi 小HHN.
    16.Плесовий ремь.

4.ПиЗнayeHHЯ

JaHcIgOBA nIIka 3 TeJIeCKOniUHO pyUKO npn3HaueHa dIa nIpi3aHHra IINOK Ha DepeBax. BOHa He npu3HaueHa dIy INTeHCnBHO BnKOpNCtAHnB RaKoCTi BeH3OInn, dIy BaJAAHn DEpeB a60 dIy ObPi3aHHra Byb-RAKO iHsO r MaTePiaNy, 3OkpMa DepeBnH. BpaXOByIte, 10 HsAa 6eH3OInna He npu3HaueHa dIy BnKOpNCtAHnB KOMepuiHi, TexHiHi Ta iNdyCTpiAlbHi cΦepax. MHe He HecEMo BiIDNoBIaIbHoCTI, kIIO MaUnHa BnKOpNCTOByE7bcR B KOMepuiHnx, TexHiUHx, iNdyCTpiAlbHnx cΦepax.

5.36npaHnHa

Ybara! BCTabIyIe nIIky B po3eTKy TINbKny I KUO nIIka nobHicTHO 3I6pHa, i npu BiDperyIbOBAHOMy HATrHHeHHI naHOra. Uo6 3ano6irtn OtpumAHHO TpaBMn NiJ qac BVkoHaHH 6yDb-RAkX onepaui Ha NaHIOROBNI nnu, 3ABxDN BJaRaIte pyKaBuNci.

5.1 BctaHOBnEHn HAnpMaHoi uHH Ta NaHcIora nnKu

O6epeXHo po3nayTe Ta orHbTe Bci yactHH Ha ha HABHicTho nowkOdkJeHb (Pnc.1)

BikpytItb 3 kpiuKn 3ipouKn 6oJr, 0o 3'edHy (Pnc.2).
- 3HIMITb KpNkUy 3ipOuKn IaHcIora.
BCTaBTe IaHcIg B naz HnpanMHOI uHH, k ce noKa3aHo (Puc.3/No3NaUka A).
BCTABTe HnpanmHy Iuhy Ta nauor B kpinneHHa I naHIOROI nnui (Pnc.4).B npoueci,naJrHITb naHcIgHa npoBDHy weCTepHO i BCTAHOBiTB hAnpMHy IuHy Ha 6oNTn HataRHeHHaNlOra.
3HOby BCTaHOBITb Ta 3aTARHITb KPNiKy 3ipOuKN JaH- UHa 6oNTOM, 10 3'eDHyE (Pnc.5).

Ybaral3aTarynt6oT,0c3eHye,TinbknToi, KOJI 6ynde BiDpeRyIbOBAHe HATrHHeHHn LaHuciora (DNVB.5.2).

5.2 PerylloBaHH HaTHeHH NaHOra nnIKn

Ybara! 3abKn BnTaryte BNkky 3 po3eKn nepeD TMM, kBnKOHyBaTN ORJAD Ta peryIIOBAHH enektpoiHCTpyMeHTA. 1o6 3ano6irtn OtpMaHHTO pABMn, nIq Yac BnKOHaHH po6it Ha naHcIorOBi nnlci, 3abKdN HocItb 3axNCHI pyKaBNUKN.

  • Pocna6Te 6oT, 0o 3'eHne, 0o po3TaIobAHn Ha Kpnu ziOpuKn NaHcUora, 3pO6NBkn KInbka o6epTIB.
    BipperynKe HataHHeHH NaHcIora 3a DonomoroBnKpyTK Ta RBnHTa HataHHeHH, 0o po3TaWobAHnHa nJIci.
    PyxaOuHc3a roHHNKOBIO CTPIKIO Bn 36Ib- WyeTe HATrHHeHH NaHcIora; npOTn rOHNNKOBOi CPTIKN - 3MeHwyeTe HATrHHeHH. NaHcIroBa NIIka HATrHHeHa npabNtbo ToDi, KOJI II MOxHa NiHrTn Pn6J. Ha 2 MM B ceHTpi HaprrMHO IHNn (Pn.6+7).

Ybara! Bci naHKn NaHcIora NOBnHi npaBnJbHo Ta HadiiHO nexKATN b na3y HanpamHO uHH.

Inopmaia CTOCOBHO HATrHHeHH JaHOra

Дя 3a6e3neueHH 6e3neKn npn po6oTi Heo6xidH OpeTbHO BiDperyIIOBAtn HataRHeHH NaHcOra. ONTMaJIbHM RAJIeTbcr Take HataRHeHH, npn kOMy NaHcOr MoKHa NiHrTaN pnp6J. Ha 2 MM B ceHTpi HaprrMHOi WUnH. Braxobyou Te, zo NaHcOr NnIKn B npoceci po60Tu HarpIbaetbcr, noro DOBXnHa 3MiHcEhCBr, i TOMy BN NOBHHI nepeBiprtn HataRHeHH NaHcOra Xo7a 61 pa3 KoxHi 10 XBnInn, Ta, KaIO Heo6xIdHo, peryIIOBAtn. Ue B nepuy cepry cTocyeTcBcHOBnx NaHcIorIB. PicJra 3aKiHcEHnpo60Tu Nocna6Te NaHcIor NnIKn, TaKk B npoecci OxOnoXeHH NaHcIor cTae KopoTswm. Po6Jny Ue BN 3axNCTte NnIKy BiD NoWKoXeHH.

5.3 3maueHnnaHnIora

YBara! Npeed TmM JIKBOHYBaTH OJRAHn HA NaawTyBaHH eNeKTPoIHCTpyMeHTa, 3ABXn BnTarynte wTeNcEINbHy BNky 3 po3ETKn. 106 3aNoBirn MOxJIINBOCTI OTPMaHHr TpaBMn iD Yac BIKOHaHH pObit Ha NaHcIHorOBi NnLci, 3abXdN HocItb 3axNCHI pyKaBuNci.
Ybara! Hikon He npaioTe 3 nIkoIO, kIo B Hi He Mae IaHIOROBO Macna. BnKOpNCTOByOuN IaHIOROBy nIKy 6e3 naHIOROBO macna, a6o 3 KInbKiCTHO IaHIOROBO Macna, 0o HIXYe MINImalbHO dOnyCTmORo pIBH, npn3BeDe do no- shKOdKeHHraIaHIOROBOi nINKn!
Ybara! BnKOpNCTOByTe TINbKn MaCNo, JKe CneLiaIbHo npn3HaueHe dIra NaHcIOrOBnx NInOK. RaPantT BTPaaye CnIy y BUnaDky BnKOpNCtAHNMaCna, 10B Xe BiDnpaUBOJIO.

3anOBHeHH MaCnHoro 6aka (Pnc.8)

  • PtoKlaIbTbNikyHa pIBHy noBepxHIO.
    OuNCTIb 6oblaTb HABKOLO KpUHKM MacJHOrO 6aka (POn3NaUka 10), NotIM BiDkPnIte II.
    3anobHbMacnHm6akmacnomIJIaHcHOrBOI nIKn.Bnpocci 3aJINBaHHnepekoHaTecbBTOMy, 0B Macno Ta B6ak He NotpanNB 6pyd,TakKnotIM BihMOKe 3acmitntcONlO macnaHoro 6aky.
    3aKpnIe KpNkUy MacnHoro 6aky (Plo3HaKa 10).

UA | Посibик 3 ekcnnyataцii

6. KepyBaHHa

6.1 PerynobAHn DOBXHn TneleckoniuHoi pyKn

  1. NobepHiTb φikcyuoyraiKy-KOBnaQok (Pnc. 9) npotn roDHHNKOBoi cTpInK.
  2. 3'εηнання po3'εнhaetbca i moxha BiDperyIHOBaTn Heo6xIDHy doBxHHy, po3COByIOuH a60 3COByIOuH dBa kiHci pyuKn.
  3. MiHNO NOBepHIb φIKCyIouy raIky-KOBnaOk 3a roHHNKOBIO CTpiJIKOIO.

6.2 PnueHaHHKa6eJIO XnBJIeHHa

  • PnpEHaHTe Ka6eNb JxNBHeHH Do NiIxDoJyoro Ka6eHIO-NODOBKyBaHa. IpeKeOHaIteCb B TOMy, 0 Ka6eNb-NODOBKyBaU po3paxOBaHn Ha Te, 0o6 3a-6e3neuHTn LaHcIOrOBy NnIKy Heo6xIDHO NOtyK-HICTIO.
    3axnctitb ka6ebnb-noobkybay BiD po3TgHeHH Ta MoXJIINBOCTI BnnaKOBORo BiD'EdHaHHa, Kcne NOKa-3aHO (Pnc.10).
  • PnpEHaHte Ka6eNb-NOOBxvBaU do 3a3eMJeHOi po3eTKn,Яka BCTaHOBHeHa BiNObIHO do iHcTpkyCii Ta npabIN. Mn peKomeHdyEmo BnKOpNCTOByBatn Ka6eNb 3 CnHaJIbHM KOnbOpOM (YePBOHM a6O XOBtM).Le 3MeHwye PN3NK BUnaIKOBOrO NOWKoJKeHHa NaHcIOROBOI NJIKN.

Pekomehdauii

Gerhard Knorr, Texniihe KepiBnTb Okra Gmbh

BIDIOIaJIbHn 3a 36epirAHnTeXHiHoI dokymeHTauii: Gerhard Knorr, KarcherstraBe 57, DE-64839 Munster

Baumusterprüfung M6A 12 05 32082 042; TÜV Süd Product Service GmbH; 0123

Für these Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Handlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:

Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleibeite und Schaden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieausstausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie.

Porto, Versand- und Nachfolgekosten geben zu Lasten des Käufers.

GB

Warranty

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : IKRA

Modell : EAS 750

Kategorie : Säge