ICM 2033 - Cortadora de césped IKRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ICM 2033 IKRA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ICM 2033 IKRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICM 2033 - IKRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICM 2033 de la marca IKRA.
MANUAL DE USUARIO ICM 2033 IKRA
ES Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Piezas de recambio y accesorios
Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en contacto con nuestro Departamento de asistencia.
Reserveonderdelen en accessoires
| Cortacésped a batería ICM 2033 | |
| Voltaje de batería 20V DC | --- |
| Velocidad de ralentí n_0 | 2900 min ^-1 |
| Anchura de roza 330 mm | |
| Volumen de la bolsa de recogida 30 l | |
| Peso 11,3 kg | |
| Información sobre ruidosMedido según ^1) EN 60335; Tolerancia K = 3 dB (A) ^2) 2000/14/EG & 2005/88/EG | |
| Nivel de presión de sonido L_pA^1) | 72,9 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica L_WA^2) | 96 dB (A) |
| Informaciones sobre vibracionesNivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335,Tolerancia K = 1,5 m/s ^2 | |
| Valor de emisión de vibraciones a_h | 0,63 m/s ^2 |
| Cargador Baterias CGB20 | |
| Tensión de entrada 100 - 240 V AC | |
| Frecuencia de la red 50 - 60 Hz | |
| Tensión de salida 21 V DC | --- |
| Corriente de salida 470 mA | |
| Potencia de salida nominal 15 W | |
| Juegos de baterías recomendados | Typ LI 22 / LBC202Z-2 |
| Bateria | Typ LI 22 / LBC202Z-2 |
| Voltaje de batería 20 V DC | --- |
| Capacidad de la batería (Li-lon) | 2,0 Ah |
| Rendimiento de la batería | 40 Wh |
| Cargadores recomendados | CGB20 |
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
ADVERTENCIA : El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptablees diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
El valor de emisión de vibraciones real puede diferir del valor indicado en función del tipo de aplicación.
El nivel de vibración puede utilizarse para comparar las herramientas eléctricas entre sí.
Para una evaluación precisa de la carga de vibración deberían tenerse también en cuenta los períodos de tiempo en los que la máquina está apagada o en los que no se utilice a pesar de estar en marcha. Esto puede reducir la carga de vibración significativamente a lo largo de todo el tiempo de trabajo.
SÍMBOLOS

Advertencia/Atención!

Leer el manual de instrucciones!
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.

Advertencia de piezas que salen proyectadas Mantenga alejados a terceros. Podrían resultar heridos por objetos extraños que salen proyectados.

Mantenga los dedos y los pies alejados.
Apague el dispositivo y desconecte el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, ajuste o limpieza, o si el cable está enredado o dañado.
Las púas siguen funcionando después de apagar el motor.

Protéjalos de la humedad en todo momento. No exponga la máquina a la lluvia.

Advertencia de cuchillas afiladas. Las cuchillas siguen funcionando brevemente incluso después de apagarse.

Revoluciones en ralentí n _0

Ancho de corte

Peso

Voltaje de batería Corriente continua

Voltaje batería intercambiable / corriente continua Capacidad de la batería Potencia de la batería

Tensión de salida Corriente continua Corriente de salida

Tensión de entrada / Corriente CA Frecuencia de la red, Potencia de salida nominal

Retire la batería extraíble antes de cualquier trabajo de ajuste, limpieza y mantenimiento en la máquina.

Tipos de batería recomendados

Proteger la batería de temperaturas superiores a 45 °C

Proteja la batería contra el calor y el fuego..

Proteger la batería del agua y la humedad

Clase de protección II

Usar el aparato únicamente en espacios interiores.

Nivel de potencia sonora garantizado

Marcado de conformidad europeo

Todo dispositivo eléctrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entregarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida.

Deseche las baterías en un punto de recolección de baterías usadas, donde se reciclarán de forma respetuosa con el medioambiente.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El cortacésped sin cable está pensado para cortar céspedes pequeños y medianos en jardines de casas particulares y de aficionados. Debido al peligro físico para el usuario y otras personas, el cortacésped no debe utilizarse para otros fines.

ADVERTENCIA
Peligro de lesión
El cortacésped no puede ser utilizado para cortar ma - torrales, setos y arbustos, así como para cortar o triturar las plantas escaladoras o césped en jardines de tejado o en jardineras de balcón o para la limpieza de caminos. Además, no deberá ser utilizado para triturar el desecho de la poda de árboles o setos. Además, el cortacésped no puede ser utilizado como un cultivador o para anivelar terrenos desnivelados, p. ej. montículos de tierra o toperas.
Como ya se ha mencionado anteriormente, este aparato debe emplearse solo conforme a lo previsto. En caso de incumplimiento de las disposiciones, procedentes de las normas vigentes en general, así como de las disposiciones de este manual, al fabricante no se le puede hacer responsable de los daños.
Tenga en cuenta que los reglamentos nacionales pueden limitar el uso del aparato. Deben respetarse respectivamente las normas vigentes en el país de uso.
No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases infl amables. En caso de cortocircuito existe riesgo de incendio y explosión.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenidamente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Compórtese de forma responsable con otras personas.
El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros.
En caso de duda sobre la conexión y el funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término „herramienta eléctrica“ empleado en las siguien-tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo
y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
a) Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante.
Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjua gar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
f) No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o de conocimientos especiales, a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento por parte del usuario.
Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenidamente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo.
Observe todas las instrucciones de seguridad enume - radas en las instrucciones. Comportarse responsablemente con otras personas. Recuerde que el operador o usuario de la máquina es responsable de los accidentes que involucren a otras personas o su propiedad.
No deje utilizar el dispositivo a personas que no están familiarizadas con el mismo o que no hayan leído estas in -strucciones. Los reglamentos locales pueden determinar la edad mínima del usuario.
Nunca se debe operar el dispositivo cuando haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca.
El aparato sólo puede ser manejado por personas que hayan cumplido los 16 años. Una excepción es el uso como juvenil si el uso es en el curso de la formación profesional para lograr la habilidad bajo la supervisión de un instructor.

PELIGRO
Advertencia Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo puede interferir con los implantes médicos activos o pasivos bajo ciertas circunstancias. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar la máquina.

ADVERTENCIA
Utilice un equipo de protección personal.
- Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección.
- ¡Usar protección auditiva!
- Use zapatos resistentes y pantalones largos.
- No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles, ya que pueden quedar atrapados en ellas. No utilice el dispositivo cuando camine descalzo o use sandalias abiertas.
- Para intervenciones en la zona del disco de corte, llevar guantes
Inspeccione detenidamente la zona donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos que puedan ser lanza -dos por la máquina.
Antes del uso, efectúe siempre una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto del dispositivo de corte no estén desgastados ni dañados. Sustituya en grupos las cuchillas y los pernos desgastados o dañados para mantener un equilibrio de uso.
No emplee el aparato en caso de estar cansado o enfer - mo, o de encontrarse bajo la influencia de las drogas, el alcohol o los medicamentos.
Evite una postura anómala del cuerpo. Procure una gran estabilidad y mantenga en todo momento el
equilibrio.¡Atención al caminar de espaldas! ¡ Existe el peligro de tropezarse!
Asegúrese siempre de que la iluminación sea suficiente y de que haya buenas condiciones lumínicas al trabajar con el aparato. Una iluminación deficiente o unas condiciones de luz escasas representan un alto riesgo para la seguridad.
Evite utilizar el equipo sobre la hierba mojada siempre que sea posible.
¡Camine! ¡No corra! Guíe la máquina paso a paso.
Preste atención a que exista una estabilidad segura, sobre todo en pendientes. No pase el cortacésped por montícu - los excesivamente empinados.
En el caso de máquinas rotativas con ruedas, pase el cortacésped por los montículos en sentido longitudinal, nunca de arriba a abajo.
Tenga especial cuidado al dar marcha atrás o tirar del cortacésped hacia usted.
Tenga especial cuidado al cambiar de dirección en los montículos.

ADVERTENCIA
Peligro de lesión
Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves o la amputación de partes del cuerpo.
- Pare la(s) cuchilla(s) si se tiene que inclinar el cortacésped para trasladarlo por superficies que no sean hierba o césped y cuando se traslade desde y hasta la zona donde se va a utilizar.
- Nunca utilice el cortacésped con protectores defectuosos, ni sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo, los deflectores o los recogedores de césped, debidamente colocados.
- Arranque el motor o conecte el motor eléctrico cuidadosamente según lo indicado en las instrucciones y sitúe los pies fuera del alcance de la(s) cuchilla(s).
- No incline el cortacésped al arrancar el motor.
- No arranque el motor si permanece frente al conducto de descarga.
- No ponga las manos ni los pies cerca ni debajo de las piezas giratorias. Manténgase lejos de la apertura de descarga en todo momento.
- Realice los trabajos/ajustes en el aparato únicamente con el motor apagado, la llave de contacto retirada y la cuchilla de corte parada.

ADVERTENCIA
Peligro de lesión
Las piedras o la tierra proyectadas pueden causar lesiones.
- Compruebe cuidadosamente el área donde se vaya a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pueda ser atrapado y proyectado, como piedras, ramas, cables, seres vivos, etc.
- Asegúrese de que la bolsa de recogida está bien enganchada.
- Llevar gafas de protección.
Detenga la máquina y retire la llave de contacto. Espere hasta que se hayan detenido todos los componentes giratorios y el aparato se haya enfriado. Retire la llave cada vez que abandone el aparato, antes de desbloquear o eliminar obstrucciones en el conducto de expulsión, - Para liberar una cuchilla bloqueada, -
- Antes de revisar, limpiar o realizar otros trabajos en la cortadora de césped.
- Si se ha golpeado un cuerpo extraño, inspeccione la cortadora de césped para comprobar si ha sufrido daños.
- Las reparaciones deberán llevarse a cabo antes de volver a utilizar el aparato.
Si el aparato comienza a vibrar de manera anómala, apague el motor y localice inmediatamente la causa. Las vibraciones suelen ser normalmente una advertencia contra un fallo de funcionamiento.
Si la cortadora de césped comienza a vibrar con una fuerza inusual, deberá realizarse una inspección de inmediato.
Se prohíbe el uso del aparato si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
Se prohíbe bloquear tanto el interruptor de conexión/ desconexión como el interruptor de seguridad. Cuando trabaje con este aparato, no utilice ningún otro accesorio que no sea el recomendado por nuestra empresa. De lo contrario, el operador o aquellos que se encuentren en las proximidades podrían sufrir graves lesiones, o bien podrían producirse daños en el aparato. A pesar del cumplimiento del manual de instrucciones pueden producirse riesgos residuales sin ser evidentes.

PRECAUCIÓN
Daño a la salud como resultado de las vibraciones entre la mano y el brazo si el dispositivo se utiliza durante un período de tiempo prolongado o si no se maneja y evalúa adecuadamente.
Los sistemas de amortiguación de vibraciones no garantizan la protección contra el fenómeno de Raynaud (síndrome del dedo blanco por vibraciones) o el síndrome del túnel carpiano. Por esta razón, el estado de los dedos y de la muñeca debe controlarse minuciosamente cuando se utiliza el dispositivo de forma periódica y continua. Si se presentan síntomas de las enfermedades mencionadas, consulte a un médico inmediatamente. Para reducir el riesgo del „síndrome del dedo blanco por vibraciones“, mantenga las manos calientes durante el trabajo y tome descansos a intervalos regulares.

PRECAUCIÓN
Lesiones auditivas
La permanencia prolongada en las inmediaciones del dispositivo en funcionamiento puede provocar daños auditivos. ¡Usar protección auditiva!
No se puede evitar que este aparato produzca cierto nivel de ruido. Posponga por ello los trabajos que produzcan más ruido a horarios autorizados y destinados a ello.
Cumpla eventualmente los horarios de descanso y límite la duración del trabajo a lo imprescindible. El operario de la máquina y las personas que se encuentren en las inmediaciones deberán llevar protectores auditivos para su propia seguridad.
Información sobre emisiones de ruido de acuerdo con la Ley de seguridad de equipos y productos (ProdSG) o la Directiva de máquinas de la CE: El nivel de presión sonora en el lugar de trabajo puede superar los 80 dB (A). En este caso, el operador requerirá medidas de protección contra el ruido (p. ej., uso de protección auditiva).
Tenga en cuenta lo siguiente: En Alemania, desde sep -tiembre de 2002 este tipo de aparatos no puede utilizarse en zonas residenciales los domingos y días festivos, ni en días laborables desde las 20:00 a las 7:00 horas de conformidad con la Ordenanza alemana de protección contra el ruido emitido por maquinaria. Además, está vigente la prohibición de funcionamiento las siguientes horas del día: desde las 7:00 hasta las 9:00 horas, desde las 13:00 a las 15:00 horas y desde las 17:00 hasta las 20:00 horas. ¡Tenga en cuenta asimismo la legislación del país en materia de protección contra el ruido!
INDICACIONES DE SEGURIDAD CARGADOR BATERIAS
Este aparato puede ser utilizado por ni os a par-tir de 8 a os y por personas que presenten limita-ciones de las facultades f sicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean supervisados por otra persona o
que se les haya ense ado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone. Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al
usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA
No intente cargar baterías no-recargables con este cargador.
Para evitar peligros, el fabricante debe reemplazar un cable de alimentación dañado.
Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenidamente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo.
Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Compórtese de forma responsable con otras personas. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros.
Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
Ninguna pieza metálica debe entrar en la ranura de la batería de los cargadores (riesgo de cortocircuito). Nunca utilice el cargador en un ambiente húmedo o mojado. Usar el aparato únicamente en espacios interiores. Asegúrese de que la tensión de red coincida con la información de la placa de características del cargador. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte las conexiones de los cables solo tirando del enchufe. Tirar del cable podría dañar el cable y el enchufe, y no se garantizaría la seguridad eléctrica.
Nunca utilice el cargador si el cable, el enchufe o el propio dispositivo están dañados por influencias externas.
Evite que la función de enfriamiento del dispositivo se vea obstaculizada por cubrir las ranuras de enfriamiento. No opere el dispositivo cerca de fuentes de calor o sobre una superficie combustible.
Nunca abra el cargador. En caso de mal funcionamiento, contacte con un taller especializado.
La superficie exterior de la batería debe estar limpia y seca antes de cargarla.
Los cargadores solo son adecuados para cargar las siguientes baterías extraíbles:
Typ LI 22 / LBC202Z-2
No se permite cargar otras baterías.
BATERIA
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Se pueden producir fugas de vapores en caso de uso no autorizado o cuando se utiliza un acumulador dañado. Si experimenta dificultades obtenga aire fresco y busque consejo médico. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras! Peligro de explosión!
Nunca utilice acumuladores dañados, defectuosos o deformados. Nunca abra ni dañe el acumulador ni lo deje caer al suelo.
No cargue las baterías en entornos donde haya ácidos o materiales fácilmente inflamables.
Proteja la batería contra el calor y el fuego.
Utilice la batería únicamente en lugares donde la temperatura ambiente se encuentre entre 10 °C y +40 °C.
No la coloque nunca sobre objetos calientes ni la deje expuesta durante mucho tiempo a la radiación solar.
Deje enfriar la batería cuando se haya utilizado de forma intensiva.
Cortocircuito: no puentee los contactos del acumulador con piezas metálicas.
El acumulador debe estar embalado (bolsa de plástico, caja) o los contactos del acumulador deben estar sellados para su eliminación, transporte o almacenamiento.
Retirar la batería antes de iniciar cualquier trabajo de ajuste, limpieza y mantenimiento en el dispositivo. Espere hasta que todas las piezas giratorias se hayan detenido y el dispositivo se haya enfriado.
No ponga las manos ni los pies cerca ni debajo de las piezas giratorias. Manténgase lejos de la apertura de descarga en todo momento. Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves o la amputación de partes del cuerpo.

HINWEIS
Cuando no se utilice, la batería debe cargarse hasta aproximadamente el 50% y almacenarse a temperatura ambiente (entre 5 °C y 20 °C). Si se almacena durante un periodo prolongado, la batería debe recargarse una vez al año para evitar que se descargue por completo.
Tras cada uso, limpiar bien la máquina y eliminar el polvo y los restos, y reparar o sustituir los componentes dañados.
Revise periódicamente la bolsa de recolección para comprobar si está desgastada y envejecida.
Limpie regularmente el eyector de hierba y la carcasa.
Mantenga siempre limpia la máquina, en especial la ranura de ventilación. ¡No rocíe nunca el cuerpo del aparato con agua! No limpie la máquina ni sus componentes con disolventes, líquidos inflamables o tóxicos. Utilice para la limpieza únicamente un paño húmedo.
Compruebe una y otra vez que bulones, tuercas y tornillos estén bien apretados, de modo que el producto esté en buen estado.
Solo un dispositivo en buen estado y con mantenimiento regular puede ser una herramienta útil. Los defectos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles.
Las reparaciones y los trabajos que no se hayan descrito en este manual de instrucciones, deben realizarlos únicamente personal técnico debidamente cualificado.
Solo un aparato sometido a un mantenimiento regular y bien cuidado puede ser una herramienta satisfactoria. Cualquier deficiencia en el mantenimiento y en el cuidado puede provocar accidentes y lesiones impredecibles. En caso de que requiera accesorios o recambios, diríjase a nuestro servicio técnico.
De repuesto
Cuchilla
Número de artículo 77011020
ALMACENAMIENTO
Guarde el dispositivo en un lugar seco y protegido de las heladas.
Bloquee el dispositivo en un lugar adecuado para protegerlo del uso no autorizado.
Deje que el motor se enfríe antes de guardar el dispositivo -vo en un espacio cerrado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Causas probables | Solución |
| El motor no arranca Batería | vacía Cargar la batería | |
| Batería defectuosa Consultar servicio al cliente | ||
| Llave de contacto no insertada Siga las instrucciones de este manual.. | ||
| Botón de encendido o barra de seguridad no accionado | Siga las instrucciones de este manual. | |
| La máquina produce fuertes vibraciones | Cuchilla desequilibrada o dañada Sustitución | de cuchillosLas reparaciones y los trabajos no descritos en estas instrucciones sólo deben ser realizados por personal cualificado. |
| El perno de fijación de la cuchilla esta suelto C | ompruebe el perno de fijación de la cuchilla | |
| Acabado desigual de poca calidad | Cuchilla roma Hacer reafilar o sustituir los cuchillos | |
| Batería defectuosa Consultar servicio al cliente | ||
| Bloqueo entre la cubierta y la bolsa del colector o bolsa bloqueada | Limpie el bloqueo/la bolsa | |
| Ajuste de la altura de corte demasiado bajo Aumente la altura de corte | ||
| No recolectamos pasto Bloqueo entre la cubierta y la bolsa del colector o bolsa bloqueada | Limpie el bloqueo/la bolsa | |
| Bloqueo entre la cubierta y la bolsa del colector o bolsa bloqueada | ||
| Hierba demasiado mojada cortar en tiempo seco | ||
ELIMINACIÓN
Si un día su dispositivo se vuelve inutilizable o ya no lo necesita, por favor, no lo elimine junto con la basura doméstica, sino de una manera respetuosa con el medioambiente.
El aparato deberá entregarse en un punto de recogida autorizado. Las piezas de material sintético y de metal podrán así ser separadas allí y reutilizarse en la cadena de producción. Información relativa a la evacuación también puede solicitarse en las administraciones de las comunidades o urbanas corresponspondientes.

Las pilas no se desechan a la basura doméstica. Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o las baterías recargables. Al final de la vida útil de su dispositivo, las pilas o baterías deben retirarse y eliminarse por separado. Puede desechar sus pilas y baterías viejas en los puntos de recolección locales de su municipio o a través de su distribuidor o punto de venta.
Elimine las baterías cuando estén descargadas. Recomendamos aplicar cinta adhesiva en los polos para protegerlos contra cortocircuitos. Nunca abra la batería.
TECHNISCHE GEGEVENS
E - declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
IKRA Condiciones de la garantía
Período de garantía:
De acuerdo con las siguientes condiciones IKRA ofrece una garantía por un período de 2 años para los defectos de los productos IKRA que sean demostrables por un fallo de fabricación o de material dentro del período de garantía. El período de garantía comienza con la compra, por lo que es decisiva la fecha del recibo de compra original.
Garante:
ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, Alemania (en lo sucesivo denominado IKRA)
Ámbito de validez:
La garantía solo está destinada a consumidores. Se entiende por consumidor (en lo sucesivo denominado comprador) toda persona física que cierre una transacción legal con fines que no sean predominantemente comerciales ni tengan que ver con una actividad profesional independiente. La garantía es válida para los productos adquiridos en la UE.
No hay limitación de los derechos legales del comprador:
Los derechos del comprador para la garantía por desperfectos derivados del contrato de compraventa con el vendedor, así como los derechos legales, no se ven afectados por esta garantía; el ejercicio de los derechos mencionados es gratuito.
La garantía no existe o caduca en los siguientes casos:
- Baterías, cargadores y accesorios atribuibles al uso o a cualquier otro desgaste natural
- Aparatos de demostración / productos usados
- Defectos debidos a un uso incorrecto o inadecuado, p. ej., uso comercial, inobservancia de las instrucciones de uso, uso distinto al previsto, falta de mantenimiento y cuidado
- Defectos causados por utilización de accesorios equivocados
- Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas
- Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente
- Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero
- Reparaciones realizadas con piezas que no sean originales (encontrará las piezas de repuesto originales aquí: www ikra.de/ersatzteile/)
- Uso de la fuerza, sobrecarga deliberada del motor
Las reparaciones en garantía solo pueden realizarlas los talleres autorizados, de lo contrario, la garantía quedará anulada. Las direcciones de servicio técnico se encuentran en www.ikra.de/serviceadressen.
Reclamación por garantía (caso de garantía):
Si el producto no funciona durante el período de garantía o no lo hiciera según el uso previsto, se trata de una reclamación por garantía.
Los socios competentes de IKRA está a disposición del comprador para asesorarle y ayudarle durante todo el período de garantía, y puede comprobar hasta qué punto una pieza de repuesto puede subsanar el defecto sin necesidad de enviar una reparación.
Encontrará las piezas de repuesto importantes en la primera parte de las instrucciones de funcionamiento, después de los esquemas de montaje, en el apartado "Piezas de repuesto / Accesorios". En el reverso de estas instrucciones de uso encontrará los datos de contacto en los respectivos países.
Los gastos de envío desde o hacia países distintos de Alemania, así como los gastos de aduana e importación, correrán a cargo del comprador. Esta garantía se regirá por el derecho alemán, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).