IEVL 1738 - Cortadora de césped IKRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IEVL 1738 IKRA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IEVL 1738 IKRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IEVL 1738 - IKRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IEVL 1738 de la marca IKRA.
MANUAL DE USUARIO IEVL 1738 IKRA
Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
1 Manillar 1a Manillar superior 1b Manillar intermedio 1c Manillar inferior 2 Interruptor de seguridad 2a Botón de seguridad 2b Palanca start/stop 2c Cable 3 Alivio tensión cable 4 Kit de montage (x4) manillar 4a Empuñadora en estrella / arandela (x4) 4b Tornillo (x4) 5 Cubierta de seguridad 6 Saco de recogida
Regulación central y continua de la profundidad de trabajo 8 Rueda 9 Cierre rápido (x2) 10 Rodillo escaricador 11 Rodillo airedor 12 Clip de cables (x2) 13 Abertura de expulsión 14 llave Allen4
1. INFORMACIÓN GENERA ES-2
2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS DE JARDÍNES-2
Instrucciones técnicas de seguridad Instrucciones Preparativos Manejo Mantenimiento y almacenamiento Instrucciones técnicas de seguridad para verticutadoras y aireadores del césped Instrucciones Advertencias Recomendaciones Demás instrucciones de seguridad para verticutadoras y aireadores del césped Indicaciones generales de seguridad Instrucciones de seguridad electrotécnicas Reemplazar el cable conector
6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ES-9
Interruptor de protección de motor
7. DESCRIPCIÓN Y CONTENIDO DEL PAQUETE ES-9
Montaje de la empuñadura Montaje del colector de hierba Regulación de la altura de las ruedas Modicación de los rodillos de trabajo
Uso de la máquina como verticulador Uso de la máquina como rastrillo Conectar y desconectar
Mantenimiento y almacenamiento Después del uso Caja de recogida de hierba Transporte
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES-11
SERVICIO DE REPARACIÓN ES-13
14. PIEZAS DE RECAMBIO ES-13
15. EVACUACIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES-13
CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ES-13
SERVICIOES-2 ES | Instrucciones de Manejo
2. Instrucciones generales de seguridad
para aparatos de jardín ADVERTENCIA: Lea todas las instruc
ciones de seguridad y consejos. Si no se cumplen las instrucciones de segu
ridad y los consejos, puede sufrirse una descarga eléctrica, quemaduras u otras graves lesiones. Guarde todas las instrucciones de seguridad y consejos para su uso futuro. - Este aparato no es indicado para su utiliza
ción por parte de personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o psí
quicas reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos, a menos que sean super
visadas por una persona responsable de su seguridad o recibiesen de ella instrucciones respecto a la utilización del aparato. - Los niños deberían ser vigilados para garan- tizar que no jueguen con el aparato. Instrucciones técnicas de seguridad Instrucciones a) Lea atentamente estas instrucciones de ser
vicio. Familiarícese con los elementos de mando y con el uso correcto de esta máqui
na. Preparativos a) No permita nunca a niños ni otras personas utilizar la máquina, cuando éstos no conoz
can las instrucciones de servicio. Pueden existir disposiciones locales que determinen la edad mínima que debe tener la persona que maneje el aparato. b) No utilice la máquina nunca si hay personas en las proximidades, especialmente niños o animales. c) Piense que el conductor de esa máquina o el operario de la misma es responsable de po
sibles accidentes y riesgos relativos a otras personas y sus propiedades. d) Lleve protección del oído y unas gafas protec
toras mientras funcione la máquina. e) Cuando trabaje con esta máquina debe llevar siempre zapatos rmes y pantalones largos. No trabaje con la máquina con los pies des
calzos o con sandalias ligeras. f) Compruebe el terreno sobre el cual se vaya a utilizar la máquina, y elimine piedras, basto
nes, alambres, huesos y demás cuerpos ex- traños que podrían ser atrapados y lanzados al exterior. n) Antes de usar la máquina, debe comprobarse siempre visualmente que las herramientas de trabajo y los pernos no estén desgastados ni deteriorados. Para evitar desequilibrios, sólo Escaricador y aireador IEVL 1738
1. INFORMACIÓN GENERAL
Estas instrucciones de servicio han sido redactadas por el fabricante del aparato y forman parte de los accesorios que deben guardarse por ello junto al aparato. Estas instrucciones de servicio indican las nalidades para las cuales fue desarrollado el aparato, y cómo utilizarlo correctamente. Antes de utilizar, mantener o reparar el aparato deben leerse cuidadosamente estas instrucciones de servicio. Los avisos de seguridad que se encuentran en las instrucciones de servicio garantizan que el aparato alcance una larga vida útil y ayudan a disminuir el riesgo de lesiones. Las guras contenidas en estas instrucciones de servicio han sido añadidas por el fabricante para indicar al usuario el correcto manejo del aparato. Los datos indicados en estas instrucciones de servicio fueron reunidos con esmero. Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni:
sión hacia atrás y rodillos descubiertos en la parte trasera, debe llevarse una protección completa para los ojos. Manejo a) Utilizar esta máquina solamente a la luz del día o con suciente iluminación articial. b) En caso posible debe evitarse utilizar el apa
rato si la hierba está húmeda y, en todo caso, proceder con sumo cuidado para evitar derra
par. c) En las pendientes, procure siempre tener un buen asentamiento. d) Conduzca la máquina sólo a la velocidad que camine un hombre. e) Trabaje siempre transversal a la pendiente y nunca hacia arriba ni hacia abajo. f) Tenga especial cuidado cuando cambie la di
rección de la marcha en la pendiente. g) No trabaje en pendientes excesivamente in
clinadas. h) Tenga especial cuidado cuando invierta o tire hacia sí la máquina.
i) Detenga las herramientas de trabajo cuando
tarla. Detenga las herramientas de trabajo cuando atraviese supercies que no sean de hierba y cuando la máquina sea transportada de o hacia la zona donde deba trabajar. j) No utilice la máquina nunca con los sistemas protectores deteriorados o sin ellos, p.ej. sin chapas de rebote o sin equipo recolector. k) No cambie el ajuste del regulador del motor y no sobrepase el número de revoluciones. l) Desacople todas las herramientas de trabajo antes de poner en marcha el motor. m) Arranque con cuidado y según las instruc
ciones del fabricante. Procure que haya una distancia suciente entre los pies y las herra
mientas de trabajo. n) Al poner en marcha o arrancar el motor, la máquina no debe volcarse, a no ser que du
rante este procedimiento haya que elevarla. En este caso, vuélquela sólo en la medida im
prescindible y eleve solamente el lado alejado del operario. o) No ponga en marcha el motor cuando se en
cuentre situado delante del canal expulsor. p) No pase nunca las manos ni los pies por o de
bajo de piezas giratorias. Manténgase siem- pre alejado de la abertura de expulsión. q) No eleve ni lleve nunca la máquina estando el motor en marcha. r) Desconecte el motor y saque el enchufe de corriente: - antes de solucionar algún bloqueo o de eli
minar atascos en el canal de expulsión, - antes de comprobar, limpiar o realizar traba- jos con la máquina, - cuando se haya topado con un cuerpo ex- traño, (en tal caso, compruebe que no existe ningún desperfecto en la máquina y realice en su caso las reparaciones necesarias, an
tes poner de nuevo en marcha la máquina y de seguir trabajando con ella), - si la máquina empieza a vibrar de una forma inusualmente intensa (inspeccionar ense
guida). s) Desconecte el motor y saque el enchufe de corriente cuando abandone la máquina. Mantenimiento y almacenamiento a) Procure que las tuercas, los tornillos y los pernos estén siempre rmemente apretados, para asegurar de este modo que la máquina se encuentra en un estado funcional seguro. c) Deje que se enfríe el motor antes de colocar la máquina dentro de una estancia cerrada. e) Compruebe periódicamente el dispositivo re
colector por si hubiese algún desgaste o pie- zas dañadas. f) Compruebe la máquina periódicamente y re
emplace las piezas desgastadas o deteriora- das por razones de seguridad. Instrucciones técnicas de seguridad para verticutadoras y aireadores del césped Instrucciones a) Antes de utilizarlo, compruebe que las líneas de corriente y los cables de alargo no mues
tren señales de desperfectos ni de envejeci- miento. No utilice nunca un aparato que tenga los cables defectuosos. b) Si se deteriorase el cable durante la marcha, saque el enchufe de la caja de empalme y no toque bajo ninguna circunstancia ese cable. c) Antes de usar la máquina, debe comprobarseES-4 ES | Instrucciones de Manejo siempre visualmente que la unidad cortante al completo no esté desgastada ni deteriorada. Si el aparato empezase a vibrar de una forma inusualmente intensa, es necesario inspec
cionarla enseguida. d) Al poner en marcha o arrancar el motor, no debe volcarse el aparato de forma innecesa
ria. En su caso, vuélquelo solamente en la medida que sea imprescindible, y eleve so
lamente el lado alejado del operario. Sujete el aparato con ambas manos en posición de trabajo antes de volver a colocarlo encima del suelo. e) Las piezas del sistema de seguridad sola
mente deben ser reemplazadas por el servi- cio técnico. Advertencias a) Advertencia: Esta máquina no es adecuada para que sea usada por niños. b) No utilizar la verticutadora (aireador del cés
ped) cuando haya algún cable deteriorado o desgastado. c) No conectar ningún cable deteriorado a la co
rriente y no tocar ningún cable dañado antes de que se haya separado de la alimentación de corriente. Los cables deteriorados pueden producir contacto con piezas activas. d) No tocar los dientes antes de haber separado el aparato de la corriente eléctrica y se hayan detenido completamente. e) Mantener los cables de alargo alejados de los dientes. Los dientes pueden deteriorar los ca
bles y producir contacto con piezas activas. f) Interrumpir la alimentación de corriente (ex
trayendo p.ej. el enchufe de la caja de em- palme): - siempre cuando abandona la máquina, - antes de desbloquear una herramienta atas
cada, - antes de comprobar, limpiar o trabajar en el aparato, - después de que se haya topado con un cuerpo extraño. g) Lea cuidadosamente las instrucciones para un funcionamiento seguro de la máquina. Recomendaciones: Conecte el aparato solamente a una alimenta
ción de corriente que esté protegida a través de un dispositivo protector contra corriente de falla (RCD) con una intensidad de corriente activado
ra máxima de 30 mA. El sistema protector contra corriente de falla no desvincula al usuario del deber de tener que tener en cuenta las ins- trucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de servicio. Demás instrucciones de seguridad para verti
cutadoras y aireadores del césped - Esta máquina solamente está prevista para el uso privado. No debe ser utilizada en zonas verdes públicas, zonas con parques, instala
ciones deportivas, en tramos verdes, ni en la agricultura ni la silvicultura. - Si se tiene la sensación de hormigueo o de que las manos se quedan “dormidas”, es un indicio de que la vibración es excesiva. En tal caso, limite el tiempo de aplicación, realice descansos lo sucientemente largos, reparta el trabajo entre varias personas o lleve guan
tes protectores contra las vibraciones si es que va a utilizar el aparato durante largo tiempo. - No se puede evitar que este aparato produz- ca cierto nivel de ruido. Posponga por ello los trabajos que produzcan más ruido a hora
rios autorizados y destinados a ello. Cumpla eventualmente los horarios de descanso y limite la duración del trabajo a lo imprescin
dible. El operario de la máquina y las perso- nas que se encuentren en las inmediaciones deberán llevar protectores auditivos para su propia seguridad. - No se distraiga y esté siempre concentrado en lo que hace. Use el sentido común. No utilice nunca la herramienta si está cansa- do, enfermo o bajo la inuencia de drogas o alcohol. Indicaciones generales de seguridad - No manejar el enchufe ni la herramienta con manos mojadas y no la use bajo la lluvia. - Utilice un cable eléctrico H05 RN-F o H05 VVF con una sección transversal mín de 2X1,5 mm² y una longitud máxima de 20 m. - Llevar una mascarilla si la zona de trabajo es muy polvorienta. - Mantener siempre despejadas la abertura de aspiración y las ranuras de salida de aire. - No utilizar ningún disolvente para limpiar este aparato. Eliminar los restos de hierba conES-5 ES | Instrucciones de Manejo una rasqueta roma. Extraer siempre el cable de corriente de la caja de empalme antes de limpiar el aparato. - Mantener la zona de trabajo en orden. El desorden en la zona de trabajo puede provocar accidentes. - No utilizar herramientas eléctricas cuando exista peligro de incendio o de explosión. - Protéjase de descargas eléctricas. No toque ningún objeto puesto a tierra, como p.ej. tubos, radiadores, hornos o neveras. - Guardar las herramientas en lugar seguro. Las herramientas deberían guardarse en lugares secos, cerrados con llave y no accesibles para niños. - Utilizar solamente herramientas eléctricas adecuadas. No utilizar herramientas dema
siado débiles para realizar trabajos pesados. Utilizar las herramientas solamente para las labores, para las cuales fueron hechas. - No utilizar el cable de corriente para realizar acciones ajenas a su nalidad prevista. No llevar la herramienta nunca colgada del cable. No utilizar el cable para sacar el enchufe de la caja de empalme. Proteger el cable de, calor, el aceite y los bordes alados. - Evitar adoptar posiciones corporales anóma
las al trabajar. Procurar tener una posición se- gura y mantener siempre el equilibrio. - No deje ninguna llave puesta en la herramien
ta. Antes de conectar el aparato, compruebe que se hayan extraído todas las llaves y cual
quier herramienta enchufable. - Evite poner en marcha el aparato de forma incontrolada. No llevar nunca herramientas conectadas a la red eléctrica, estando el dedo encima del interruptor. - Mirar siempre lo que hace. Proceda a trabajar con res-ponsabilidad. No trabajar con herra
mientas eléctricas si no está concentrado o se encuentra distraído. - Inspeccionar periódicamente el aparato eléc
trico por si estuviese deteriorado. Antes de seguir utilizándolo, debe comprobar que los dispositivos protectores y las piezas ligera
mente dañadas funcionen perfecta-mente y según lo previsto. Comprobar que las piezas móviles funcionen perfectamente. Toda pieza debe estar correctamente montada y cumplir todas las condiciones para poder garantizar el perfecto funcionamiento del aparato. Los dispositivos protectores y las piezas dañadas deberían ser reparadas o cambiadas por un técnico reconocido. Los interruptores dete
riorados solamente deben ser reemplazados por el taller de servicio técnico. No utilizar herramientas eléctricas, cuando el interruptor correspondiente no puede conectarse o des
conectarse. - Atención: El uso de accesorios diferentes, no indicados en las instrucciones de servicio, puede provocar peligro de accidente. - Haga reparar el aparato solamente por un técnico especializado. Este aparato eléctrico cumple las disposiciones de seguridad aplica
bles. Las reparaciones solamente deben ser realizadas por personal cualicado para ello. Si se realizan reparaciones de forma inade
cuada, puede existir riesgo de accidente para el usuario. - Si se utilizan accesorios que no hayan sido expresamente recomendados por el fabrican
te, pueden producirse accidentes o dañarse el aparato. - Cuando el motor está funcionando, no debe levantarse nunca el aparato ni llevarse con una sola mano. - Cuando desee llevar el aparato de una zona de trabajo a otra, desconéctelo y saque el enchufe de la caja de empalme. Instrucciones de seguridad electrotécnicas - El electromotor solamente es adecuado para ser conectado a corriente alterna monofásica. - Tener en cuenta las indicaciones que lleva la placa de características, así como la alimen
tación de corriente doméstica. Esta máquina dispone de un aisla- miento doble en concordancia con la norma EN 60335. Por ello no es nece
saria ninguna puesta a tierra separada. - Utilizar siempre sólo un enchufe de corriente con aislamiento doble cuando reemplace el cable eléctrico. - Desconecte siempre el aparato antes de sacar el enchufe de corriente de la caja de empalme. - Al trabajar en el exterior, solamente deben utilizarse cables de alargo autorizados para ello. Los cables de alargo utilizados deben tener una sección transversal mínima de 1,5
, mientras que las uniones enchufables tienen que tener contactos protectores y estar protegidas contra las salpicaduras de agua.ES-6 ES | Instrucciones de Manejo Reemplazar el cable conector Si se deteriorase la línea conectora eléctrica de este aparato, debe ser reemplazada por el fa
bricante, el servicio postventa de éste o por una persona con una cualicación similar para evitar así peligro alguno. ¡Advertencia! El uso prolongado de una herramienta expone al usuario a unas vibraciones que pueden ser cau
santes del síndrome de Raynaud o del síndrome del túnel carpiano. Este estado reduce la capacidad de las manos de sentir y regular la temperatura, causa entu
mecimiento, sensibilidad la calor y puede pro- vocar daños nerviosos y circulatorios, y muerte tisular. No se conocen todos los factores que producen el síndrome de Raynaud, pero el frío, fumar y las enfermedades relacionadas con los vasos sanguíneos y el sistema circulatorio, así como una carga continua por vibración, se mencionan como factores de su origen. Tenga en cuenta la siguiente información para reducir el riesgo de sufrir el síndrome de Raynaud y el síndrome del túnel carpiano:
- Utilice guantes y mantenga las manos ca
- Realice un buen mantenimiento del aparato. Una herramienta con componentes sueltos, o unos amortiguadores dañados o gastados, pueden provocar una vibración mayor.
- Sujete bien el mango, pero no agarre la empu
ñadura con una presión constante excesiva. Haga muchas pausas. Todas las precauciones mencionadas arriba no excluyen el riesgo de que se origine el síndrome de Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. En caso de un uso prolongado o regular, se recomienda que vigile el estado de sus manos y dedos. Acuda inmediatamente a un médico en caso de que se maniesten los síntomas arriba mencionados. ADVERTENCIA Durante el uso, el producto genera un campo electromagnético. Este campo podría repercutir, en algunos casos, en implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos que las personas que lleven implantes médicos consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de usar este producto.ES-7 ES | Instrucciones de Manejo ADVERTENCIA Mantener el cable de corriente alejado de los dientes. Conrma la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Herramientas aladas - Procure no cortarse los dedos de las manos ni de los pies. Antes de realizar trabajos de manteni- miento, desenchufar el cable. Utilizar protección para los ojos y para los oídos cuando se opera este dispositivo. Nivel de ruido garantizado Leer cuidadosamente estas instrucciones de uso. SÍMBOLO DE ADVERTENCIA. Informa sobre peligros, da advertencias e indica situaciones que requieren especial pre- caución. Se emplea también conjunta- mente con otros símbolos o pictogramas. Se ha de poner atención a los objetos lanzados por el aire. Mantenga distante a las personas. ADVERTENCIA: Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de 5 m entorno al área de trabajo. Esta regla se aplica en particular a los niños y a los animales. Desconecte el enchufe inmediatamente en caso de que el cable eléctrico o el cable alargador estén dañados. Clase de protección II
Deben conocerse los siguientes símbolos antes de leer las instrucciones de servicio.ES-8 ES | Instrucciones de Manejo
5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Escaricador y aireador IEVL 1738
Alimentación de corriente V~/Hz 230-240 / 50 Potencia W 1700 Velocidad n
Transmisión de fuerza Correa dentada Categoría de protección II Nivel de protección IPX4 Emisiones - El valor indicado de las emisiones de vibración se midió mediante un procedimiento de prueba estándar y se puede utilizar para comparar con otras herramientas eléctricas. - El valor indicado de las emisiones de vibración también puede ser utilizado para estimar el número y la duración de las interrupciones de trabajo necesarios. - El valor real de las emisiones de vibración puede ser diferente durante el uso de las herramientas eléctricas de- pendiendo de cómo son utilizadas dichas herramientas. - Atención: Para protegerse contra los trastornos de circulación de la sangre en las manos causados por las vibra- ciones, hay que incluir a su debido tiempo períodos de descanso. ¡Llevan, por favor, la protección de oído! Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz de maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A). En este caso, el operador deberá tomar medidas de protección contra el ruido (p. ej. llevar una protección en el oído). Atención: ¡ Protección contra el ruido! Al poner en marcha, observar las disposiciones regionales pertinentes.
Utilización conforme a lo previsto En función del rodillo que se coloque, este producto está diseñado para escaricar y quitar musgo del césped o rast- rillar en jardines de casa y como ación.
- Si el aparato se usa como escaricador, se recogerán y quitarán, con dientes adecuados especiales, las partes de césped no deseadas que están entre la hierba mientras que las hojas de hierba se mantienen intactas. Al mismo tiempo, el producto escarica el suelo lo que permite una mejor ventilación.
- Si se utiliza como rastrillo, los nos dientes exibles del cilindro quitarán de la supercie del césped pequeños sedimentos para mejor recepción de oxígeno y ventilación. Utilización contraria a lo previsto El aparato no es para uso comercial. Otros riesgos Incluso aunque use este producto en cumplimiento de todos los requisitos de seguridad, habrá posibles riesgos de lesiones y daños. Los siguientes peligros pueden ocasionarse al efectuar la instalación y estructuración de este producto:
1. Perjuicios de la salud por emisiones de vibraciones cuando el producto se usa durante un periodo prolongado o
si no se maneja adecuadamente ni se efectúa el mantenimiento debido.
2. Lesiones y daños materiales por herramientas defectuosas o los efectos de deciencias inesperadas durante la
3. Debido a objetos que puedan salir despedidos, hay peligro de lesiones o daños materiales.ES-9
ES | Instrucciones de Manejo
6. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Interruptor de protección de motor En caso de sobrecarga del escaricador o ventilador, el interruptor de protección de motor desconectaría el mo- tor. La función del interruptor de protección del motor no se puede usar con el aparato apagado. Si el interruptor de protección del motor desconecta el aparato, proceda como sigue:
1. desenchufe el aparato de la red eléctrica.
2. Eliminar causas de la sobrecarga.
3. Tras un periodo de refrigeración de 15 minutos vuelva
a establecer la conexión eléctrica y ponga en funcion- amiento el aparato.
7. DESCRIPCIÓN Y CONTENIDO DEL PAQUETE
El embalaje incluye (Figura 1): 1x máquina y rodillo de escaricación 1x agarraderas inferiores 2x agarraderas centrales 4x empuñadura superior con interruptor de seguridad 1x saco colector de hierba 1x bastidor para el saco colector de hierba 1x Portacables 2x abrazaderas de cables 1x rodillo de rastrillos 2x Cierre rápido 1x llave Allen 1X Instrucciones de manejo Nota: Procurar que los accesorios no se deterioren dentro del envase.
Desenchufar el enchufe de corriente de la caja de empalme antes de ensamblar la máquina. Montaje de la empuñadura (Figura 2, 3 y 4)
1. Empuje la descarga de tracción del cable (3) sobre la
parte inferior de la empuñadura (1c).
2. Introducir la parte inferior de la empuñadura (1c) en
el bloque de pivote (A). A continuación, inserte la pa- lanca de liberación rápida (9) con el tornillo desde el exterior a través de las aberturas en la parte de la empuñadura inferior (1c). Girar el tornillo de la libe- ración rápida (9) en el alojamiento (B) en la carcasa.
3. Para bloquear la palanca del cierre de acción rápida
(9) cerrar mediante una presión suave (si es necesa- rio aojar o apretar más el tornillo).
4. La altura de la empuñadura se puede cambiar aojan-
do la palanca de liberación rápida (9) en 4 posiciones.
5. Inserte dos tornillos de jación (4b) desde el interi-
or a través de los agujeros en la parte inferior de la empuñadura (1c) y asegurar las partes centrales de la empuñadura (1b) con dos tuercas estrellas (4a).
6. Inserte dos tornillos de jación (4b) desde el interior a
través de los agujeros en la parte superior de la em- puñadura (1c) y asegurarlas en las partes centrales de la empuñadura (1b) con dos tuercas estrellas (4a).
7. Apretar todos los tornillos a mano.
8. Fijar el cable de alimentación con abrazaderas (12)
en la empuñadura (Fig. 4). Montaje del colector de hierba (Fig. 5 y 6)
- Deslice el saco colector de hierba (6) sobre el marco metálico y jarlo con las abrazaderas en el marco (Fig.5).
- Levantar la tapa de protección (5).
- Colgar el colector de hierba con los 2 ganchos en los oricios correspondientes de la abertura de descarga (13). Nota: Si no desea recoger la hierba, el dispositivo tambi- én se puede utilizar sin saco colector de hierba; en este caso, la cubierta de protección (5) se pliega hacia abajo. Regulación de la altura de las ruedas (Fig .7) La máquina tiene un ajuste de altura continuo. Girando el botón de ajuste (7) se puede regular la profundidad de trabajo deseada. Modicación de los rodillos de trabajo (escaricador / rastrillo) (Fig. 8, 9 y 10) Antes de iniciar los trabajos, desconecte el enchufe de la toma y esperar hasta que el rodillo está parado ¡Peligro! El rodillo puede causar lesiones. Use guantes de trabajo.
- Utilice una llave Allen (14) para cambiar los rodillas de trabajo.
- Vire la máquina y quite los dos tornillos (A) del semi- cojinete (C) (Fig. 9).
- Levante el rodillo en el lado de apoyo y sacarlos del accionamiento (B) (Fig.9).
- Tomar el rodillo completo hacia arriba y fuera de la máquina.
- Sacar el semicojinete (C) (Fig. 9) del rodillo. Insertar el semicojinete (C) en el nuevo rodillo de trabajo (Fig. 10).
- Deslice los casquillos de accionamiento cuadrados del rodillo nuevo sobre el eje de accionamiento (B) de la máquina (Fig.10).
- Colocar el otro extremo del rodillo de trabajo con el semicojinete (C) en el alojamiento correspondiente de la máquina.
- Fije el rodillo con los dos tornillos (A) y apretarlos con la llave Allen (Fig.10). A continuación volver a virar la máquina.ES-10 ES | Instrucciones de Manejo
Siga siempre las instrucciones del manual de servicio. Consejos y sugerencias Uso de la máquina como verticulador (con rodillo verticulador 10)
- Durante el trabajo se aligera el suelo duro y se eliminan las malas hierbas que crecen planas. El césped puede así volver a respirar y absorber mejor el oxígeno y el agua necesarios.
- Cortar la hierba a una altura de 40 mm antes de verticular. Durante el verticulado, el césped debe permanecer seco. La mejor época del año es de abril a septiembre. El césped debe ser verticulado, como mínimo una vez al año. Recomendamos utilizar además un buen abono para el césped. Uso de la máquina como rastrillo (con rodillo rastrillador 11)
- Mediante el rastrillo puede eliminar el musgo y las malas hierbas. La hierba muerta retiene el agua del césped.
- No pasar con el rastrillo a través de hierba que sea más alta que 75 mm. Durante este proceso, el césped debe permanecer seco. Se recomienda rastrillar el césped al principio y al nal de cada temporada para lograr de este modo los mejores resultados. El rastrillo también puede ser utilizado después de cortar el césped para eliminar así totalmente los restos de hierba. Conectar y desconectar (gura 11 y 12)
- Esta máquina está equipada con un interruptor de se- guridad que evita que se ponga en marcha de forma inadvertida. Pulsar primero el botón (2a) del armazón del interruptor y estirar seguidamente la palanca de cambio (2b) hacia el asa (gura 11). Después de co- nectar, ya no tiene que volver a sujetarse el bloqueo de conexión (2a).
- El asa superior está equipado con una sujeción para cables (3) que sirve para aguantar el cable de corriente. Enganchar el cable de corriente a esta sujeción para evitar que se separe de forma inadvertida la unión enchufable para cables (gura 11). Peligro! El rodillo tiene una marcha inercial unos se- gundos después de la desconexión. No tocar bajo el aparato.
10. FUNCIONAMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA En algunos países, hay disposiciones sobre en qué momento del día y en qué días se puede utilizar los productos y sobre qué restricciones se aplican. Solicite información más detallada a su municipio y cum- pla las disposiciones. ADVERTENCIA Si el aparato entrase en contacto con un cuerpo extraño, pare el motor. Apague la máquina, desconéctela de la conexión eléctrica y deje que el motor se refrigere. Revise posibles daños del aparato. Repare todos los daños antes de volver a ponerlo en funciona- miento. ADVERTENCIA Si el aparato vibrase considerablemente durante el uso, esto sería signo de que presenta daños. El aparato debería examinarse y repararse inmediata- mente.
1. Revise posibles daños en la máquina, el cable de
corriente y el enchufe así como el accesorio antes de cada utilización. No utilice la máquina si está dañada o desgastada.
2. Revise bien que el accesorio este sujeto correcta-
3. Mueva el aparato con su asa hacia delante. Manten-
ga seco el asa para garantizar un agarre seguro.
4. Asegúrese de que las ventilaciones no estén atas-
cadas y de que estén limpias. Límpielas, si fuera necesario, con un cepillo suave. Las ventilaciones taponadas pueden provocar sobrecalentamiento del motor y ocasionarle daños.
5. Desconecte inmediatamente el aparato si otras per-
sonas estuvieran obstaculizando la zona de trabajo. La máquina debe estar siempre totalmente parada antes de estacionarla.
6. No se exponga a excesivo trabajo. Haga descansos
con regularidad para asegurar que puede concen- trarse en el trabajo y de que controla totalmente la máquina.
7. Siegue el césped antes de trabajar y abónelo después.
8. Asegúrese de que el césped no tiene piedras, palos,
cables u otros objetos que puedan dañar los rodillos o el motor.
9. Escoja la profundidad de trabajo adecuada para la
altura de la hierba en cuestión.
10. No trabaje con este aparato sobre césped mojado
porque tiende a que la carcasa inferior del producto se pegue y evita la expulsión correcta del material recogido. Además, existe peligro de que usted pueda resbalar o caerse.
11. Empuje el aparato lentamente hacia delante. Mueva
el aparato a la velocidad adecuada. No lo mueva de- masiado rápido. Así, evitará que la abertura de salida se atasque y que el motor se sobrecaliente.
12. Trabaje en líneas ligeramente solapadas. El procedi-
miento recomendado para escaricar o rastrillar cés- ped es hacer líneas rectas a lo largo de uno de los la- dos. Así se asegura que todo el césped se escarique o rastrille de igual forma. (Véase g. 10).
13. Rodee los setos. Si se encuentra un seto en el centro
del césped, forme una o dos líneas alrededor del seto.
14. Preste especial atención cuando cambie de dirección.
15. No inclinar ni transportar el aparato con el motor en
16. No deje el aparato sin vigilar.
17. Si deja el aparato, desconéctelo de la red.
Requiere revisión de especialistas - tras chocar contra un obstáculo - en caso de parada inmediata del motor - en caso de que las cuchillas del rodillo del escarica- dor se doblasenES-11 ES | Instrucciones de Manejo - en caso de defectos en las correas dentadas - en caso de daños del cable de alimentación del motor. - en caso de otros. Aviso general de manejo (gura 13) Recomendamos seguir este procedimiento para evitar que el cable de corriente quede atrapado debajo de la máquina.
- Depositar la mayor parte del cable de corriente en el punto inicial (posición 1, gura 13).
- Agarrar el asa rmemente con ambas manos. ADVERTENCIA: No intente nunca manejar la máquina solamente con una mano. Siempre hay que utilizar ambas manos. No utilizar el aparato encima de fondos arenosos, ni sobre suelos de hormigón o de madera.
- Apretar el asa hacia abajo para levantar el rodillo verticulador (o el rodillo rastrillador) ligeramente por encima del suelo durante la puesta en marcha. Pulsar el botón de puesta en marcha (2a) y estirar al mismo tiempo la palanca de puesta en marcha (2b) hacia sí. La máquina se pondrá ahora en funcionamiento y ya podrá soltar el botón de puesta en marcha (2a).
- Para trabajar con el aparato, proceder de la forma descrita en la gura 13. Trabajar desde la posición 1 a la posición 2 y luego hasta la posición 3, manteniéndose siempre alejado del cable de corriente. No trabajar con la máquina de la forma descrita en la gura 14.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO
En general se recomienda ventilar el césped hasta una profundidad máx. de 4 mm.
ADVERTENCIA Antes de que efectúe trabajos de reparación o mantenimiento, debe asegurarse de que el aparato esté desconectado de la conexi- ón eléctrica. Otro tipo de trabajos de reparación y mantenimiento diferente a los que se describen en estas instrucciones deberá efectuarse sola- mente por personal especialista cualicado. Mantenimiento y almacenamiento Para garantizar un funcionamiento prolongado y able, efectúe regularmente los siguientes trabajos de mante- nimiento. Los trabajos de mantenimiento y de limpieza en el aparato y quitar los dispositivos de seguridad se efectuarán solamente tras apagar el motor y desconectar el enchufe de la conexión eléctrica.
1. Revise regularmente el aparato ante posibles imper-
fecciones como un asa suelta, sujeciones sueltas y componentes desgastados o dañados.
2. Revise que las cubiertas y los dispositivos de pro-
tección no tengan daños y que estén bien sujetos. Efectúe los trabajos de mantenimiento o reparación necesarios antes de utilizar el aparato.
3. Si la máquina fallase a pesar del cuidado que se tuvo
durante la fabricación y las pruebas, la reparación la llevará a cabo un especialista autorizado.
4. No limpie el producto durante el funcionamiento.
5. Asegúrese de que los elementos de jación (tornillos,
tuercas, etc.) estén jados en todo momento para que pueda trabajar de forma segura con el aparato.
6. Revise con regularidad el producto ante posibles sig-
nos de desgaste. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
7. Conserve el aparato en un lugar seco. Para garanti-
zar una durabilidad prolongada, debe limpiar todas las piezas atornilladas y después debe lubricarlas.
8. Limpie el producto con un cepillo o un paño. No utilice
disolventes ni agua para quitar la suciedad.
9. Los componentes más expuestos al desgaste son el
rodillo del escaricador y del rastrillo. Por eso, debe revisar con regularidad el estado de estas piezas y de su montaje. - Si el aparato de corte estuviera deteriorado o atas- cado, deberá sustituirse inmediatamente. - Si el aparato empezase a vibrar demasiado, se deberá a que el rodillo no está equilibrado cor- rectamente o a que se ha deformado debido a los golpes. En ese caso, este deberá repararse o sus- tituirse. Después del uso
1. Apague el aparato, desconéctelo de la conexión eléc-
trica y deje que se refrigere.
2. Revise, limpie y almacene el aparato como se describe.
3. Girar el botón de ajuste (7) a la posición „ALTO“.
4. Aojar los elementos de jación (4) y (9), que sujetan
las partes de empuñadura. La empuñadura se puede plegar en forma de Z para ahorrar espacio de alma- cenamiento (Fig. 15). Caja de recogida de hierba
1. Examine la caja de recogida de hierba antes de cada
utilización. No la utilice si observa daños.
2. Limpie la caja de recogida de hierba tras el funcion-
amiento. Deje que la caja de recogida de hierba se seque bien antes de guardarla para evitar la creación de moho. Transporte
1. Apague el aparato, desconéctelo de la conexión elé-
ctrica antes de transportarlo.
2. Girar el botón de ajuste (7) a la posición „ALTO“.
3. Si se requiriese, coloque dispositivos de protección
4. Transporte siempre el aparato por su asa.
5. Proteja el aparato ante golpes severos o vibraciones
fuertes que puedan ocasionarse durante el transporte en aviones.
6. Asegure el aparato para prevenir que se deslice o
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA Ejecute solamente los pasos descritos en estas instrucciones. El resto de tra- bajos de control, mantenimiento y reparación lo efectuará un especialista cualicado. Consulte a un especialista si no ha podido resolver usted mismo el problema.ES-12 ES | Instrucciones de Manejo ADVERTENCIA Si el producto no funciona cor- rectamente o efectúa ruidos no habituales o si el motor no arrancase o no se para como se ha de- scrito o si el aparato de corte no funciona correc- tamente o si ocurriese otra irregularidad o avería en el funcionamiento, no repare usted mismo el producto. Antes de cada trabajo de mantenimiento y lim- pieza, desenchufar el enchufe de red y esperar a que el rodillo se pare. Avería Causas Solución El motor no funciona no hay tensión revisar cable de conexión e interrup- tor de protección de cable Rodillo bloqueado Comprobar rodillo El rodillo no gira Correas dentadas con defectos Ir a un taller de servicio al cliente. La potencia del motor se ha red- ucido Profundidad de trabajo excesiva Ajustar profundidad de trabajo pequeña Carcasa sucia Limpiar carcasa Césped demasiado alto para escaricar Cortar césped Mala potencia del escaricador Profundidad de trabajo excesiva Ajustar profundidad de trabajo pequeña Cuchillas deterioradas Sustituir cuchillas deterioradas Funcionamiento con ruidos, el aparato vibra Cuchillas defectuosas Taller de servicio al cliente Las averías, que no se puedan solucionar con ayuda de esta tabla, las solucionará solamente una empresa especializada (taller de servicio al cliente).ES-13 ES | Instrucciones de Manejo
13. SERVICIO DE REPARACIÓN
Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por técnicos competentes. Cuando envíe el aparato defectuoso al servicio de reparación se ruega especicar el fallo constatado.
14. PIEZAS DE RECAMBIO
Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en contacto con nuestro Departamento de asistencia. Al trabajar con esta herramienta, no utilice ningún acce- sorio que no esté entre los recomendados por nuestra empresa. De lo contrario, el operario u otras personas en las proximidades podrían sufrir heridas graves, o la herramienta resultar dañada. Debe hacer las siguiente indicaciones al encargar piezas de repuesto:
- Número de artículo del aparato
15. INDICACIONES PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL / ELIMINACIÓN
Elimine el aparato debidamente una vez que ya no sirva. Corte el cable eléctrico para evitar el mal uso. No des- eche el aparato en la basura doméstica, sino llévelo a un punto de recolección de aparatos eléctricos por el bien de la protección del medio ambiente. Podrá informarse en su municipio sobre las direcciones y los horarios de apertura. Entregue también los materiales de embalaje y los accesorios desgastados en los puntos de recolección previstos. Solo para países de la EU No deseche herramientas eléctricas en la basura doméstica. Conforme a la directiva europea 2012/19/CE hay que reunir por separado las herramientas eléc- tricas y otros productos eléctricos y electrónicos que ya no sirvan y reciclarlos de forma acorde con el medio ambiente. Alternativa de reciclaje al requerimiento de devolución: El propietario del aparato eléctrico está obligado a en- viarlo de vuelta, o de forma opcional encargarse de que sea reciclado debidamente en caso de desprenderse de él. Para ello, el aparato viejo también puede ser entregado en un punto de devolución que realice una eliminación conforme a las leyes nacionales de gestión de reciclaje y residuos. Esto no afecta a los accesorios que acompañan al aparato y los elementos auxiliares que no tienen componentes eléctricos.
16. CONDICIONES DE GARANTÍA
Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta eléctrica le concedemos al comprador nal la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la en- trega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original. En el caso de una aplicación comercial, así como de un alquiler, el período de garantía se reduce a 12 meses. De la garantía están excluidas las piezas de desgaste y los daños que se han originado por el empleo de piezas accesorias equivocadas, reparaciones con piezas no originales, uso de la fuerza, golpe y rotura, así como una sobrecarga con intención del motor. La sustitución cubierta por la garantía se extiende única- mente a piezas defectuosas y no a aparatos completos. Reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser efectuadas sólo por talleres autorizados o por el Servicio de Postventa de la fábrica. La garantía caducará en el caso de una intervención ajena. Porte, costes de envío y subsiguientes corren a cargo del comprador.
17. CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros , ikra GmbH - Schlesierstraße 36 - 64839 Münster - Germany declaramos bajo responsabilidad propia que les producto Escaricadora eléctrica y ven- tilador IEVL 1738, a los cuales se reere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de las normativa de la CEE 2006/42/CE (Directriz de maquina- ria), 2014/30/EU (normativa EMV), 2011/65/EU (normati- va RoHS) y 2000/14/UE+2005/88/UE (directriz de ruidos) modicac iones incluidos. Con el n de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas y especi- caciones técnicas: EN 60335-1:2012+A11:14; EN 50636-2-92:2014 EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK EN 50581:2012 EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 Nivel de ruido medido 89,5 dB(A) Nivel de ruido garantizado 94,0 dB(A) Procedimiento de evaluación de conformidad según Apéndi- ce V / Directiva 2000/14/UE El año de construcción está impreso en el rótulo de características, y puede determinarse además por medio del número de serie conse-cutivo. Münster, 06.11.2018 Matthias Fiedler , Senior Product Manager Ikra GmbHLT-1 LT | Naudojimo instrukcija Naudojimo instrukcijos originalo kalba vertimas TURINYS Puslapis ILIUSTRACIJOS
ManualFácil