BLACK & DECKER BCGL115 - Pistola de pegamento

BCGL115 - Pistola de pegamento BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BCGL115 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BCGL115 - page 42

Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCGL115 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCGL115 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BCGL115 BLACK & DECKER

ha sido diseñada para actividades de ocio y bricolaje en el hogar, para pegar papel, cartulina y otros materiales. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Advertencias de seguridad para aparatos en general ¡Advertencia! Si utiliza aparatos eléctricos/sin cable, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales. u Lea todo el manual detenidamente an- tes de utilizar el aparato y familiarícese con sus controles y su uso correcto. u En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o la realización de ope- raciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones pue- de conllevar el riesgo de lesiones. El término "aparato" empleado en todas las advertencias siguientes se reere al aparato eléctrico con alimentación de red (con cable) o al aparato eléctrico alimen- tado por batería (sin cable). uGuarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. uEste aparato contiene baterías no sustituibles. Uso del aparato u Tenga siempre mucho cuidado al utilizar el aparato.

(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLu Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar acciden- tes. u No exponga el aparato a la lluvia ni a condiciones de humedad. El peligro de recibir una descarga eléctrica es mayor si penetran ciertos líquidos en el aparato. u No sumerja el aparato en agua. u Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación articial adecuada. u No utilice el aparato en entornos con peligro de explosión, como en los que se encuentren líquidos, gases o polvos inamables. u Este aparato no es un juguete. u No abra la carcasa. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. u Desconecte la batería del aparato cuando no lo utilice, antes de colocar o extraer alguna pieza y antes de limpiarlo. Uso y cuidado del aparato u Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén daña- dos y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. u No utilice el aparato si no se puede encender y apagar con el interruptor. Los aparatos que no se pueden controlar con el interruptor de encen- dido/apagado son peligrosos y deben hacerse reparar. u Compruebe que el aparato esté apagado antes de realizar ajustes y de cambiar accesorios o antes de guardarlo. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de conectar el apa- rato accidentalmente. u No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. u Solicite a un agente autorizado del servicio técnico la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. u Nunca intente extraer ni sustituir nin- guna pieza que no esté especicada en este manual. Después de la utilización u Apague el aparato antes de dejarlo sin vigilancia y antes de cambiar, limpiar o revisar cualquiera de sus piezas. u Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y alejado del alcance de los niños. u Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. Reparaciones u Haga reparar el aparato solo por personal técnico autorizado que em- plee exclusivamente piezas de repues- to idénticas. De este modo se garantiza el manteni- miento de la seguridad del aparato.

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLInstrucciones de seguridad adi- cionales para pistolas de encolar En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La uti- lización de accesorios o la realización de operaciones con este aparato distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales. u Si el aparato no se utiliza con cuidado, puede producirse un incendio, por lo tanto: u tenga cuidado cuando utilice el aparato en lugares donde haya materiales combustibles; u no aplique calor durante mucho tiempo en el mismo lugar; u no utilice este aparato en presencia de atmósfera explosiva; u tenga cuidado pues el calor puede ser conducido a materiales combustibles que no están a la vista; u deje enfriar siempre el aparato antes de guardarlo; u no deje el aparato sin vigilancia cuando esté encendido. u No toque la boquilla caliente de la pistola de encolar. La temperatura de funcionamiento de este aparato es de aproximadamente 199 °C. u Mantenga las manos alejadas del accesorio caliente y de la zona de trabajo. Es posible que el calor se conduzca a través de la pieza de trabajo. Utilice pinzas o tenazas para sujetar la pieza de trabajo. u El elemento calentador comienza a calentarse tan pronto como se en- chufa el aparato. Para evitar daños o lesiones, manipule siempre el aparato como si estuviera caliente. u Proteja la supercie de trabajo y los materiales del calor. Es posible que el calor se conduzca a través de la pieza de trabajo. Utilice un material resistente al calor para proteger la supercie de trabajo. u Las barritas de cola no son comes- tibles y no deben entrar en contacto con la comida, etc. En caso de inges- tión, consulte a un médico. Mantener fuera del alcance de los niños. u Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar. u Nunca intente forzar el enfriamiento del aparato después del uso sumer- giéndolo total o parcialmente en agua u otro líquido. El aparato debe enfriarse al aire solamente. u Mantenga el aparato alejado de todos los materiales inamables. Tenga en cuenta que este producto puede inamar materiales. En los casos en los que tenga dudas sobre si puede utilizar el aparato con un mate- rial determinado, pruebe primero sobre un pequeño trozo de dicho material que luego pueda desechar. u Nunca deje el aparato desatendido. Después de usar el aparato, desen- chúfelo, deje que se enfríe y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLu Los vapores producidos por el calentamiento de materiales de uso artesanal pueden ser nocivos. Trabaje siempre en una zona bien ventilada. Pida consejo acerca del material que va a utilizar. u Nunca intente introducir materiales diferentes a las barritas de cola recomendadas en la pistola de encolar. Por ejemplo: No funda lápices de colores o velas. u NO utilice cola termofusible en lugar de elementos de jación es- tructurales. u Las barritas de cola que se utilizan con esta pistola empiezan a fundir- se a aproximadamente 60 °C. No utilice la cola en objetos o materiales sometidos al calor. u Evite la descarga accidental de cola. Si fuerza barritas de cola en un aparato frío es posible que este se dañe o que la cola caliente salga disparada por la boquilla cuando se alcance la temperatura de funcionami- ento. Es posible que el aparato calien- te descargue cola sin que se pulse el gatillo (1). Utilice un material resistente al calor para proteger la supercie de trabajo. u Este aparato no es un juguete. Man- tener fuera del alcance de los niños. u El aparato debe utilizarse solo con la unidad de suministro de alimen- tación. El aparato debe ser alimen- tado solo con la tensión extra baja de seguridad correspondiente a la marca del aparato. Seguridad de otras personas u Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisadas o hayan recibido forma- ción con respecto al uso del aparato de una forma segura y comprendan los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión. u Los niños deben estar siempre vigila- dos para asegurarse de que no juegan con el aparato. Etiquetas del aparato Los siguientes símbolos están coloca- dos, junto con el código de fecha, en el aparato: ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. ¡Advertencia! Supercie caliente, no tocar. No mire jamente a la lám- para de funcionamiento

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLInstrucciones de seguridad im- portantes para todas las herra- mientas de batería integral ¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución de la batería, el cargador y el producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. u Nunca fuerce el enchufe del cargador en la herramienta. u NO modique el enchufe del carga- dor de un cargador no compatible de ningún modo para que encaje en la herramienta pues la batería puede romperse y causar lesiones persona- les graves. u NO cargue ni utilice la batería en atmósferas explosivas, como, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Al colocar o retirar el enchufe de cargador de la herramienta pueden incendiarse el polvo o los humos. u Cargue la batería solo con el cable de carga suministrado y una fuente de alimentación de clase 2 adecuada. u NO salpicar ni sumergir en agua ni en otros líquidos. u NO deje que entre agua o cualquier otro líquido en la herramienta. u NO guarde ni utilice la herramienta en lugares en los que la temperatura pue- da alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como, por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en verano). Para prolongar la vida útil de las herra- mientas, guárdelas en un lugar fresco y seco. u No guarde la herramienta con el in- terruptor bloqueado. Nunca trabe con cinta el interruptor en la posición de encendido. u No incinere la herramienta aunque esté muy dañada o completamente desgastada. La batería podría explotar con el fuego. Si las baterías de iones de litio se queman, emiten humos y materiales tóxicos. u Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmedi- atamente la zona con jabón neutro y agua. Si el líquido de la batería le entra en los ojos, enjuáguese con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de sales de litio y carbonos orgánicos líquidos. u Si se abre la batería, el contenido puede causar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, consulte un médico. u El líquido de la batería puede ser inamable si se expone a chispas o llamas. u Nunca intente abrir la herramienta por ningún motivo. Si la carcasa de la herramienta está rota o dañada, no recargue la herramienta. No golpe, arroje ni dañe la herramienta.

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLNo utilice una herramienta ni un carga- dor que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído o se haya dañado de algún modo (p. ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisa- do). Las herramientas dañadas deben llevarse al centro de servicio para su reciclado. Recomendaciones de almacena- miento El mejor lugar de almacenamiento es un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol y del frío y el calor exce- sivos. Guarde la herramienta totalmente cargada y desconectada del cargador. Transporte Nota: Las herramientas con baterías de iones de litio integrales no deben ponerse en el equipaje facturado de los aviones, y deben estar debidamente pro- tegidas de los cortocircuitos si se llevan en el equipaje de mano. Instrucciones de seguridad im- portantes para la carga de todas las baterías integrales ¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución de la batería, el cable y el producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. u El cable de carga suministrado no ha sido previsto para ningún otro uso que no sea cargar las herramientas recargables BLACK+DECKER con puertos de carga. Cargar otros tipos de herramientas puede hacer que las baterías se sobrecalienten y se revienten, causando lesiones persona- les, daños a la propiedad, incendios, descargas eléctricas o electrocución. u Use solamente con el equipo de tec- nología de la información (ordenador) indicado/certicado. u NO exponga el cable de carga al agua, lluvia o nieve. u Tire de los enchufes y no del cable para desenchufar el cable de carga. Esto reduce el riesgo de daños al enchufe o al cable. u Compruebe que el cable esté ubicado en modo de no pisarlo o tropezar con él y que no cause ningún otro daño o tensión. u Cuando cargue la herramienta en un lugar exterior, este debe estar siempre seco. u No utilice un cable de carga que esté dañado o tenga el enchufe dañado. Hágalo cambiar inmediatamente. u Los materiales extraños que sean con- ductores, como, por ejemplo, el polvo de amolado, las astillas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier otra acumulación de partí- culas metálicas, deben mantenerse alejados del puerto y de los enchufes de carga.

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLu Desenchufe siempre el cable de carga de la fuente de alimentación cuando no tenga ninguna herramienta co- nectada. Características Este aparato incluye una o más de las siguientes características:

2. LED de calentamiento

3. Abertura de carga de la barrita de cola

4. Botón de encendido/apagado

5. LED indicador de carga

7. LED de iluminación

Montaje ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y mantenga los dedos alejados del botón de encendido y apagado antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones. Procedimiento de carga (Fig. A) ¡Advertencia! No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. u Introduzca el enchufe de carga (8) en el puerto de carga (6). u Enchufe el enchufe de carga en cualquier puerto de carga (como el de un ordenador) o enchufe de carga. u El LED indicador de carga (5) parpadeará durante la carga. u El LED indicador de carga se pondrá jo cuando se haya completado la carga. u La batería puede dejarse cargando o bien se puede desconectar el cargador. Notas importantes para la carga u El cargador y la herramienta pueden calentarse demasiado al tacto durante la carga. Esto es normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la herramienta después del uso, evite colocar el cargador o la herramienta en un ambiente cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento. u Si la herramienta no se carga correctamente, lleve la herramienta y el cargador a su centro de servicio local. u También puede cargar una batería parcialmente cargada si lo desea, sin ningún efecto adverso para la herramienta. Carga de barritas de cola (Fig. B) ¡Advertencia! Mantenga la herramienta apuntando en sentido contrario a usted y a otras personas. Pueden producirse lesiones personales graves. ¡Advertencia! Nunca saque una barrita de cola que haya sido introducida en la pistola de encolar. ¡Advertencia! Use solo barritas de cola de 7 mm. u Introduzca las barritas de cola en la abertura de carga de barritas de cola 3, de la parte trasera de la pistola de encolar. u Empuje la barrita de cola hasta que quede totalmente colocada en la cámara de fusión. No fuerce la barrita de cola. Funcionamiento ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y mantenga los dedos alejados del botón de encendido y apagado antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones. Encendido/apagado (Fig. C) ¡Advertencia! Cuando no utilice la herramienta, colóquela verticalmente sobre una supercie estable donde no provoque riesgo de caídas y traspiés. Elija una supercie que no se dañe por el goteo de cola de la boquilla. Deje que la pistola de encolar se enfríe durante 30 minutos antes de guardarla. El botón de encendido/apagado (4) se encuentra en la base de la herramienta. u Para encender la herramienta, mantenga pulsada la parte superior del interruptor de encendido/apagado durante aproximadamente 1 segundo hasta que el LED 2 de calentamiento empiece a parpadear, lo que indica que la resistencia se está calentando. u Después de aproximadamente 30 segundos, el LED se volverá jo y el LED de iluminación (7) se encenderá indicando que la unidad está lista para usar. u Si el LED indicador del cargador (5) comienza a parpadear en rojo, signica que la batería está baja. u Para apagar la herramienta, pulse el botón de encendido/ apagado. u Cuando el LED indicador deja de estar encendido, signica que el elemento calentador está apagado. Función de corte de seguridad La unidad dispone de una función de corte de seguridad. Si la unidad no se usa ni se mueve durante 2 minutos, se apaga automáticamente. Siga el procedimiento estándar de encendido y apagado para volver a encenderla. Aplicación de la cola ¡Advertencia! La cola fundida alcanza 302 ºF. No toque la cola aplicada. Mantenga alejado del alcance de los niños.

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL¡Advertencia! Presionar materiales porosos, como la tela, inmediatamente después de la aplicación, puede hacer que la cola se ltre y entre en contacto con la piel, causando lesiones. u Encienda la pistola de encolar y deje pasar por lo menos 30 segundos, después aplique la cola apretando el gatillo

u Para unir dos objetos, aplique la cola sobre uno de los objetos y presione el otro objeto contra la cola fundida. Mantenga juntos los dos objetos durante 5-10 segundos. Nota: En caso de tareas pesadas, se requiere hasta un minuto de enfriamiento hasta que la cola se endurezca del todo. Nota: La dispersión de la cola puede demorar más que el tiempo indicado debido a la presencia de cola solidicada en la unidad. Posición correcta de las manos (Fig. D) ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, mantenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada, como la que se muestra. ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien la unidad anticipándose a una reacción improvisa. La posición correcta de las manos exige que una mano repose en la empuñadura principal. Resolución de problemas Problema Causa posible Posible solución El aparato no arranca o se calienta lentamente Unidad no cargada Unidad de carga La unidad no se carga cargador no conectado Inserte el cargador, conecte a la fuente de alimentación Cargador no conectado a la fuente de alimentación Conecte el cargador a la fuente de alimentación Para más información, consulte "Carga de la batería (Fig. A)" La tempera- tura ambiente es demasiado caliente o demasiado fría La temperatura ambiente es demasiado caliente o demasiado fría Desplace el cargador y la unidad a un lugar con temperatura am- biente superior a 4,5 ºC o inferior a +40,5 ºC El aparato se apaga repenti- namente La batería ha al- canzado su máximo límite térmico Deje que la batería se enfríe Descargada Conecte el cargador a la batería y a la fuente de alimen- tación Deje que se cargue (Para maximi- zar la vida útil de la batería, esta ha sido diseñada para apagarse repentinamente cuando se agota la carga) Consejos para un uso óptimo Las instrucciones básicas que se proporcionan a continuación son una guía para manualidades y tareas de bricolaje. El usuario debe practicar con el aparato en trozos de material para desecho para obtener el efecto deseado y evitar así dañar la pieza de trabajo. Sugerencias para usar la pistola de encolar u Utilice una barrita de cola adecuada para el aparato. Las barritas de cola de baja temperatura son aptas para este aparato. u Compruebe que la supercie esté limpia y libre de suciedad o de grasa antes de encolar. u Junte las partes para asegurarse de que se pueden unir en la posición deseada antes de aplicar la cola. u Prevea cómo sujetar bien las partes en su posición mientras la cola se endurece. Es posible que el calor de la cola se conduzca a través del material. Utilice pinzas o tenazas para protegerse del calor. u Trabajar en un entorno frío acorta el tiempo necesario para que la cola se endurezca. Los entornos calurosos aumentan el tiempo de endurecimiento de la cola. u La cantidad de cola utilizada afecta al tiempo de secado. Si se aplica una gran cantidad de cola, tardará hasta un cincuenta por ciento más en secarse que si se aplican pequeñas gotitas. Las gotas pequeñas se secarán en menos de 10 segundos. Si prueba primero en un trozo de material, podrá determinar cuál es el mejor método para su proyecto en particular. u Algunas pinturas y tintes que contienen destilados del petróleo pueden disminuir la ecacia del adhesivo. Pruébelo antes de utilizar, es posible que deba pintar o tintar la supercie antes de encolar. u Una vez endurecida la cola, resulta difícil retirar el exceso de cola de los materiales. Los restos de cola pueden eliminarse raspando, despegando o reblandeciendo la cola con calor, por ejemplo, con la punta caliente del aparato. Es posible retirar el adhesivo de telas con un lavado en seco. Mantenimiento Su aparato BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica. u Limpie periódicamente el aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Evite que penetre líquido en el interior del aparato y nunca sumerja ninguna pieza de este en ningún tipo de líquido. Protección del medioambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOLLos productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos BCGL115Voltaje de entrada V

3,6 Temperatura de funcio-namiento°C 185Diámetro de la barrita de cola mm 7 Peso kg 0,229 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Puede consultar las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en el sitio www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la direcci- ón que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para re- gistrar su nuevo producto BLACK+DECKER y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. Utilização prevista A pistola de cola BLACK+DECKER

5. LED indicador de carga

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BCGL115

Categoría : Pistola de pegamento