ADLER AD 6415 - Cacerola

AD 6415 - Cacerola ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 6415 ADLER en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADLER AD 6415 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AD 6415 ADLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 6415 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 6415 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 6415 ADLER

CONDICIONES DE SEGURIDAD - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTuras REFERECIAS Las conditiones de la garantía differen si el dispositivo se utilizes con fines commerciales.

  1. Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las instrucciones a continua. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadequado.
  2. El producto solo se pueda usar en interiores. No utilizes el producto para fines incompatibles con el uso previsto.
  3. El voltaje utilisé es 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Por razones de seguridad, no conecte various dispositivos en una sola toma de corriente.
  4. Tenga cuidado al utiliser niños. No permita que los niños juguen con el producto. No permita que los niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo loutilicen sin supervisión.
  5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o personas sin experiencia o conocimiento sobre el dispositivo, solo bajo la supervisión de una

persona responsable de su seguridad o si han sido instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los riesgos asociados con su funcionaimiento. Los niños no deben hacer para el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años o más y estas activités se realizen bajo supervisión.

  1. Una vez que termine de usar el producto, recuerde siempre SACAR suavamente el enchufe del tomacorriente cuando sostiene el tomacorriente con la mano. Nunca tire del cable de alimentacion!
  2. Nunca deje el producto connectado a una fuente de alimentacion sin vigilancia. Incluso si el uso se interrupse por un corte tiempo, desconectelo de la red, desconnecte la fuente de alimentacion.
  3. Nuncasumerjale cablede alimentacion,el enchufo o todo eldispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a conditiones climaticas como la luz solar directa o la lluvia,etc.Nuncauseleproductoencondionesdehumedad.
  4. Compruebe periodicamente el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, lleve el producto a un centro de servicios profesional para que lo reemplacen a fin deatar situaciones peligrosas.
  5. Nunca use el producto si el cable de alimentacion está dañado o si se ha caido o dañado de unaforma o si no funciona correctamente.No intente reparar un producto dañado usted mesmo, ya que podra provocar una descarga electrica.Un dispositivo dañado siempre debe levarse a un centro de service professional para su reparación.Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por技术和cincos de service autorizados.Las reparaciones realizadas incorrectly peuvent causar situaciones peligrosas para el usuario.
  6. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies o aparatos de cocina calientes o calientes, como unorno eletrico o un quemador de gas.
  7. Nunca use el producto cerca de materiales inflamables.
  8. No deja que el cable@cuelgue del borde de la encimera.
  9. N e sumergido en el agua por encima del nivel máximo indicado.
  10. No toque la superficie caliente del dispositivo. Use guantes para qitar o tocar las partes calientes.
  11. No transporte ni transporte el dispositivo cuando está en funciona. Después de determinar el trabajo, el dispositivo solo se pueda mover cuando hace frío.
  12. Guarde el dispositivo y su cable de alimentacion (si es extraible) fuera del alcance de los niños.
  13. Nunca conecte el dispositivo a la red de suministro de energia cuando la parte de trabajo no está sumergida y el liquido está en el agua.
  14. El elemento calefactor permanece caliente cuando se quita el enchufe y no debe tocarse ni colocarse sobre superficies inflamables.
  15. Antes de sacar el calentador del liquido, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  16. El dispositivo no está disnado para functionar con un temporizador externo u other control remoto de la fuente de alimentacion.

Description del dispositivo :

A:
1. panel de control digital
2. Anillo de luz LED
3. cuerpo motor
4. acero inoxidable extraible elemento de cubierta
5.indicadores de nivel de agua minimo (MIN) y maximo (MAX)
6. canales de flujo de agua
7. abrazadera
8. elemento calefactor de acero inoxidable
9. circulador de agua
10. tapa removable

INDICADOR LED DE FASE DE COCCION:

B:

  1. Modo de precalentamento
  2. Modo de coccción
  3. completed modulo de

Panel de control:

C:
1. visualización de la temperatura actual del agua
2. configurar el tiempo de coccción y configurar la pantalla de temperatura del agua
3. establisher icono de temporizador
4. +/- botones de ajuste de temperatura y tiempo de coccción
5. botón de inicio / páusa
6. establisher icono de temperatura
7. botón de ajuste: para configurar el tiempo y la temperatura de coccción

Usando el dispositivo:

NOTA: Durante el primer uso del electrodoméstico, pueda producirse humano y / o un ligero olor del electrodoméstico debido al proceso de calentimiento inicial de los materiales. Esto es normal y desaparecerá rápidamente. No volverá a occurir afterwards de que el aparato se haya useda una vez cuando se va.

  1. Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorroiente de pared de 220-230 V CA para encender el dispositivo. El dispositivo emitir a un pitido y en el Panel de control (A1) aparecerá la temperatura actual.

  2. Presione el boton de Configuracion ( C 7) para ajustar la configuracion de cocciencia:

2.1 Despues de presionar por prima , el icono de temperatura se iluminar ( C 6). Despues de presionar por segunda vez, el temporizador de ajuste se iluminar ( C 3). Use los botones + / - para configurar la temperatura deseada. Confirmar con el boton de ajuste ( C 7)

2.2 A continuación, se iluminará el icono de ajuste de la hora (C 3). Use los botones +/ - para configurar las horas deseadas y bajo presión el botón de Configuración (C 7). Confirme la hora ajustada con el botón de ajuste (C 7).

2.3 Puede utilize el botón Configuración ( C 7) para alternar entre los ajustes de tiempo y temperatura hasta que esté satisfecho con la configuración.

  1. Una vez que se hayan configurado la temperatura y el tiempo deseados, presione el botón Iniciar punsa (C5) para iniciar el proceso de calentimiento del agua. Tenga en cuenta que el anillo alrededor del panel de control se volverá azul para el proceso de calentimiento. (B1)

  2. Una vez que se complete la etapa de precalentamento, el dispositivo lo indica con un pitido. Soloonia agregue las bolas previamente preparadas en el agua.

  3. Para inicir el proceso de cocci, presione el boton Inicio Pausa (C5) durante 3 segundos. El dispositivo emitir a un pitido y el anillo cambiará a color rojo indicando el proceso de cocción (B1).

NOTA: Puede携带 el procedimiento de inizio del proceso de coccción para起初 el proceso de coccción inmediamente antes de la fase de precalentamento.

Puede hacerlo colocatingo el dispositivo a la toma de corriente y presionando los botones + / - (C4) al mismo tiempo durante 3 segundos. El dispositivo emitir a un pitido confirmando el cambio de configuracion.

  1. Una vez finalizada la cuenta atrás, el dispositivo emitirá un pitido y el anillo alrededor del panel de control cambiará de color a Verde. (B3) Después de ese, retirel el dispositivo, sequelco con una toalla de papel y déjelo secar antes de empacar.

FunciOn de停下a:

En该如何 hacer el boton Inicio Pausa (C5). No pause la cocción por más de 2 horas ya que el agua de enfiambre pueda携带blemado para Obtener resultados perfectos. Presione nuevomente el botón Start Pause (C5) para reanudar el proceso de coccción.

Pasos para cocinar al vacio:

  1. Seleccion un recipiente de cocccion adecuado:
    El recipiente de cocción debe ser lo suficientemente grande para contener bolsas de alimentos con suficiente espacio para que el agua circule por Completely alrededor de cada Bolsa de alimentos. Se recomienda utiliser una olla grande de metal de 24 cm (9,5") de diametro con una alta de pared de 17-20 cm como minimum. La capacité maxima del contentedor no debe exceeder los 20 litros.
    No use recipientes de plastico hechos con materiales de BPA o PVC.
    Coloque la olla de cocción sobre una superficie estable, plana y resistente al calor, como un salvamanteles protector.
  2. Sujete firmamente la olla de precision.
    Sujete el dispositivo al costo del contener. Es importante asegurar de que el dispositivo este perpendicular al nivel del agua para que el bano de agua circule correctamente. (D)
  3. Agregue agua al recipiente de agua. El nivel del agua debe legar entre la linea dellenado minimum (Min.) Y Max. (Max.) (E), que se muestra en la cubierta del elemento de acero inoxidable. Asegürese de estar suficiente espacio en el recipiente pararegarar la comida.
  4. Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corrente. El aparato emitirá un pitido y la pantalla superior月至ra la temperatura actual del agua. Configure la temperatura y el tiempo objetivo y bajo presione el boton Inicio / Pausa (C5) para encender el aparato.

  5. Cologue la comida en una bolsa sellada al vacio o en una bolsa para congelar con cierre hermetico.

5.1 El envasado al alimentos al vacio es practico no necasario para la coccion al vacio. Las bolas de polietileno y polipropileno etiquetadas como libres de BPA son seguras para cocinar al vacio. Se pueda utilizear la mayoria de las bolas para congeladora con cierra hermético demarca, asi como las bolas que se venden para el sellado al vacio. Evite las bolas genericas mas delgadas o las bolas que no esten etiquetadas como libres de BPA.

5.2 Asegürese de que los alimentos colocados en bolas para congelar no estén abarrotados. El agua debe circular por completo alrededor de cada porción de comida a cocinar, no colque capas de comida en la Bolsa.

5.3 Se puedaregar espécias o adobos a los alimentos dentro de la hora. Se recomienda using un poco menos de condimento que con los métodos de coccción tradiconiales, especially when se condimenta con sal. Siempre es possible condentar al gusto una vez finalizada la cocción.

NOTA: Para periodos de cocción superiores a 8 horas, se recomienda sellar los alimentos con un sellador al vacio.

  1. Retire el aire de la bolsa del congelador y sellela.

6.1 Si se utilizes un sellador al vacio y una bolsa, el sellador al vacio creará el sello una vez que se haya eliminado el aire.

6.2 Si utilizeza una sola para congelador con cierre hermético, es necessario eliminating el aire de la sola, creando tanto como sea possible, un sello de vacio hermético. Mrientras mantiene abierta la parte superior de la sola, bajela lentamente en el recipientte con agua. La presión del agua exprimira el aire de la sola. Justo antes de que la parte superior de la sola luegue al agua, cierrala. (F)

  1. Sumería la bolsa sellada en el recipiente de coccción.

Uns que se completa la etapa de precalentamento y el bano de agua está lista para cocinar, el anillo de luz LD cambiará a rojo. En este momento, la Bolsa sellada se pueda sumergir en el recipientede agua.

7.1 Si usa una Bolsa sellada al vacio, la Bolsa se pueda sumergir Completely por debajo del nivel del agua.

7.2 Sin embargo, si usa una sola para congelador con ciere hermético, no sumeria el sello de la sola. Sujete la parte superior de la sola al costado de la olla de cocción, asegurándose de que el sello no quede bajo el agua para evaporar que el liquido se filtre bajo de la sola.

NOTA: Es importante asegurar de que la comida esté Completely sumergida en agua durante toda la fase de cocción. Si la Bolsa de comida flota sobre el agua, use una cuchara grande y pesada de metal, un plato o cualquier(other utensilio resistente al calor para pesar la Bolsa y mantener la comida sumergida.

  1. Dorar la carne y servir

Unz finalizada la fase de coccion, utilice tenazas y guantes protectores para horno para sacar la bolsa del bano de agua. Retire la comida de la bolsa, sequela con palmaditas antes de dorla.

Dorar la carne en una sarten de hierro fundido caliente precalentada o en una barbacoa duranteunos 30 a 60 segundos por ambos lados para Obtener una textura crujiente dorada.

NOTA: Si la comida cocida no se va a consumir inmediamente, no saque la comida de la bolsa. Sumerja la bolsa sellada en agua helada para reducir la temperatura rápidamente y manténgala refrigerada.

PARA CONOCER LAS DIRECTRICES DE COCCION, VISITE NUESTRO SITIO BAJO EL ENLACE DE ABAJO O UTILICE EL CODIGO QR EN LA PARTE POSTERIOR DEL MANUAL Y DE LA CAJA.

ENLACE:

https://www.adler.com.pl/dane/recepie/ad_6415.pdf

LIMPIEZA:

1- CÓM O QUITAR / INSTALAR LA CUBIERTA DEL ELEMENTO

1.1 Desenchufe el aparato si está enchufado.

1.2 Para qitarlo, gire la cubierta del elemento de acero inoxidable hacer la izquierda y tire lentamente hacer abajo. (H)

Para instalar, vuelva a colocar la cubierta del elemento en la parte inferior del cuerpo del motor. Alinee los cuatro+puntos alrededor de la cubierta del elemento entre las quatre pestañas en la parte inferior del cuerpo del motor. Gire la cubierta del elemento hacla la derecha para bloquearla de forma segura en su lugar. Se escucha un "clic". (I) Es importante insertar la tapa en posicion vertical, con los indicadores MIN y MAX como se muestra en lasuma image. Si la tapa no se vuelve a instalar correctamente, los canales de flujo de agua no estaran en posicion para hacer circularcorrectamente el bano de agua.

NOTA: Nunca opere el electrodomestico sin la cubierta del elemento de acero inoxidable. Asegürese siempre de que la cubierta del elemento está instalada correctamente antes de usar el aparato.

2-COMO QUITAR / INSTALAR LA TAPA INFERIOR

Para qitar, gire la tapa inferior negra hacía la izquierda y tire hacía abajo.

Para instalar, inserte la tapa nuevomente en la parte inferior de la cubierta del elemento de acero inoxidable alineando las cuales pestanas

en la cubierta entre los quatre+puntos alrededor de la parte inferior de la cubierta del elemento. Gire la tapa a la derecha para bloquear de forma segura en su lugar. (J)

3-LIMPIEZA

ADVERTENCIA Desenchufe antes de limpiar

NUNCA SUMERJA el cuerpo del motor, el panel de control, el cable electrico o el enchufe en agua o cualquier(other liquido.

Despues de su uso, retire la cubierta del elemento de acero inoxidable y enjuague las partes internas (elemento calefactor, senseores de temperatura y circulador de agua) bajo agua fria. Deje que todas las piezas se sequen al aire.

Si es necessario, el elemento calefactor y el circulador de agua se pueda limiar en agua tibia y jabon con un paño suave. cepillo de dientes. Asegürese de no sumergir el cuerpo del motor. Enjuague yooter Completely.

Limpie el cuerpo del motor con un paño humedo y sequelo bien.

La cubierta del elemento de acero inoxidable y la tapa inferior son aptas para lavavajillas.

NOTA: No utilise limpiadores abrasivos o estropajes ni ningún otro objeto que pueda rayar.
Manual de usuario

4- DESCALCIFICACION

Despues de varios usos, el elemento calefactor可以选择 cubirse con depositos minerales de agua. Esto es normal y possible ocurreir con mayor fecuencia dependiendo de los minerales del agua realizada. Siga los pasos a continuacion para limiar los minerales en el elemento calefactor.

Sujete la olla de precision a un recipiente resistente al calor. Llene el recipiente hasta la linea maxima (MAX) indica en la tapa del elemento de acero inoxidable con cantidades iguales de agua y vinagre blanco.

Enchufe el cable de alimentacion. Establezca la temperatura objetivo en 70^ C / 158 F y configure el temporizador para 20 Minutes. Presione el boton Star / Pause (C5) para encender el aparato.

Una vez completado, desenchufe el cable de alimentacion para apagar el aparato ydeer que se enfrie.

Deseche el agua del recipiente, enjuague la tapa del elemento y las partes internas con agua fria. Seque bien antes de guardarlo.

Datasétécnicos:

Potencia: 1200 W

Voltaje: 220-240V 50/60 Hz

Agua maxima en conteditor: 20 L

ADLER AD 6415 - 4- DESCALCIFICACION - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor,lla vas cajas de carton a un situ de reciclaje.Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases).El equipo gastado debe ser entegrado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把 suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion.Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentarrag por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado.No tiresequipmentalcontenorpararesiduosurbanos!!

(PT) PORTUGUES

  1. Modo de pre-aquecimiento
  2. Modo de cozimento
  3. Modo conclusido

Painel de contrôle:

C:

GATAVOSANAS FAZES LED RADITAJS:

B:

  1. Prieksildisanas rezims
  2. Gatavošanas režims
  3. Pabeigts režíms

Vadibas panelis:

C:

  1. pašreizejū dens temperatūras displejs
  2. iestatiet gatavoanas laiku un iestatiet udens temperaturas displeju
  3. iestatit taimera ikonu
  4. +/-: gatavosanas laika un temperaturas regulësanas pogas
  5. sakuma/ pauzes poga
  6. iestatit temperaturas akonu
  7. iestatisanas poga: lai iestafitu gatavosanas laiku un temperaturu

lerices lietosana:

  1. Notonite 3aneaehny Bpehniy y nocdy 3a KyBahe.

Ka ana ce ppea3a npeprpeBaHa 3abpun N BOeHO Kynatno je cnpemH O KaBaHe, IcBETIOCHn npCTeH he npomeHHTN 6oJy y CpBeHy. Y OBOM TpeHky, 3aneaeha Keca ce MoKe YEPOHHTN y IOcydy 3a BODy.

7.1 Ako KopnCTne BpeHcy 3aTbOpeHy BaKyyMOM, BpeHca Ce MoKe NOTnyHO NOTONNTN IcNoD HnBOA BOe.

7.2 Mehytm, ako KopnCTne Bpehny ca 3ampnBaem ca 3aTbapayem, HmoJe Notanatn 3aTnBky Bpehne. PnpuBpctnte Bpx Bpehne ca cTpaHe nocyde 3a Kybahe na3ehn da 3aTnBka He oJe NOD BODY kako bncte n36ernn cypehe TeHoctn n3 Kece.

HANOMEHA: Baxho je ocHypaTn da je xpaHa TOKom uehe KyaHaBa nOTnyHO ypoHeHa y Boy. Ako BpeHua 3a xpaH ynei n3HaD BOe, yOToPnje6bTe BeNky, TeKu MeTaHcy KaUKy, TaBn npNIO KoJ np6opn OTnpaH Ha TOnnHy kao 6nCTe ODBaHyn BpeHcy Kaco bncTe XpaH ny DpKaJn POD BOOM.

8.Пeцnte MecOипocnyxNte

Kaanda ce 43a KaBaHa 3aBpH, ynoTpe6nTe KneuTa n 3aTuTHe pyKaBnCe 3a neHnUy da 6nCTe n3BaAnn KeCy n3 BoDEHor Kynatna.
I3BaAnTe xpaHy n3 Kece, ocyuTe je npre ceyeHa.

Meco neuHTe y 3arpejaHOJ tabn oI nIBeHOr rboXhHa nnpoWTHbY oKO 30-60 cekyHd ca oBe cTpaHe da doBne 3naTHO xpckaby TeKCTpy.

HAPOMEHA: Ako ce kybaHa xpaHa Hehe OdMax KOH3yMnPaTu, HeMoJTe BaAnTu XpaHy n3 Kece. 3aTbOpIe BpeHnCy y JneDeHy BoDy da 6nCTe 6p30 cMaHnIu TemepaTypu n CyBajTe y PpnKnIepy.

3A CMEPHNIE 3A KXYAHBE MOJIMOBAC NOCETNE HAWCTPAHNUCNOJ LINHKA NCNOPYHTE KP KOI HA 3ADIOCTPAHNI INPUPUHYHKAI KUTJE.

JIINHK:

XTTNC:/BBB.aIep.oum.nI/dahe/peuene/aI_6415.nIΦ

UHHTHeB:

1- KAKO YKLOHHTN / YTPADNTN POKJONALC EJEMEHTA

1.1 NcKbIyUHTe ypehaj n3 yTuHnIe aKO je yKbIyHeN.

1.2 3a cnndahe,okpeHNTe nOKIIOua eIemaHTa oN hepajyher yIeKa yIeBO u IOnIAKO NOByCTe HADJIe. (X)

3a yrpabhy, npuBPCTNTe noknonau eemeHTa ha3ad Ha doBn deo KyhnsTa MOTopa. NopabHajte yeTup Taue OKO noknonca eemeHTa 3mejy cheTpne je3nka ha dHy kyhnsTa MOTopa. OkpeHnte noknonau eemeHTa ydecno da bncTe ra cnpyho yubpcnn. Uye ce "klnk". (I) BaxHo je da noknonau noctabnte ycnpabHO, ca HndkaTopma MNH u MAKC, kao wTo je npka3aHO ha DoBoJ cInci. Ako noknonau hJe npabnHoo noctabJIbEn, KaHAn 3a npotok BOde hehe 6HTu y no3nuiJn da npabnHoo nprkynuuWy BoedeHO KynatNo.

HANIOMEHA: HnkaHa He Kopncnte ypehaj ca yKnObeHm NOKJOncem Od Hepjayher YJIka. YBek npOBepTe da JI je noknonaue IeMeHTa npAunHO INCTaIIpaH npe ynoTpe6 anapata.

2-KAKO YKJIOHHTN/YIPTADITNDOHBY KANIY

Ia 6nCTe yknOHNi, OKpeHnTe UPHy DObY KAnuY neBO n NOByuTe HaOnJe.

Ia 6nCTe HnCTaHpaN, BpATNE nOKlonau Ha dHO nOKlonua eJeMeHTa OD HehajyHer Yenika npabHabajyHn YeTnpu je3nka y NOKlonau u3MeHy YeTnpu TaKe OKO dHa NOKlonua eJeMeHTa. OkpeHnte nOKlonau deCHO Ha cnrypho 3akByaJte Ha Mecty. (J)

3- YIMWHEBE

YIIO3OPEHbE NckJbUyHte YtNkau N3 YtNCHnue npe yuHHeBa .

HINKAIA HE YpaBajTe KyhnsTe MoToPa, KOHTpOHy nIOuy, eNEKtpnHy Ka6eIyTnKaU y BDOy IIN 6uNo Koje Dpyro TeuHOCT.

Haon ynoTpe6e klonnte noKnona oHephajyher Yenika nncpeHte yHytpaHbe deNoBe (rpeHn enemHT, TemepatypHn ceH3Opn uPckyIaTop BOe) noXnaHOM BODom. Heka ce cBn denobn ocUwe Ha Ba3dyxy.

Ako je nTopebHO, rpejH eneMeENT u npKyaunjy Boe moKeTe OuNCHTn y TOnIOJ BODn ca canyHom ca MEkOM

YeTkna 3a 3y6e. Ia3nTe Da He ypoHnTe TeJIO MOTOPA. NcpePnte n TEmeJbNTO OcyuNTe. ObpunTe KynuTepOTopApBlaXHom Kpnom N do6po OcyuNTe.

Toklonaou Hephajyher Yenka n doBn Poklonau Mory ce npatyn MaunHn 3a cydoBe.

HANIOMEHA: Hemojte KopnCTnTn abpa3nBHa cpeCTBa 3a Yniuhe He IIN POnIore 3a pnbHe HHTN 6nIO KoJn DpyrN PpeMet KoJn 6mMorao orpebaTn.

UnyTcTO 3a KopuShHeBe

4-DEKAJIUNΦIKALJNA

HaKoH HeKoNko yNoTpe6a, rpeJHn eIeMeHT MoKe 6HTn PpeKpBHeM MInHepaHIM HacJaRAMa n3 BoE. To je HopMaHHO mOKe Ce nojABNTu YeUHe OBUCHO MInHepaUMa y Boi Koja ce KopncTn. CJeDITe Done HaBeDeHe Kopake 3a YUnHeBe MInHepaNa Ha rpejHOM eIeMeHTy.

PnUvBpCTNe npeun3Hn wTeNbak Ha noCydy OTnpHy Ha TOnNToy. Hanynite noCydy do MaKcMamHe JInHjE (MAKC) HabeDehe Ha noknonuy eJeMeHtA od HehajyHer YeNka jeJHaKOM KOnuHmOBe N 6enor CnHeta.

YKJbUHTe Ka6n 3a HanajaHe. IOnecNTe CunbHy TeMnepaTy Ha 70° L/158° Φи nOdecnte Tajmep Ha 20 MNHyTa. PpTnCHHte DyTMe Ctap / Naye (L5) da 6ncTe NOKpeHyn ypehaj.

KaDa 3aBpuHnTe, NCKbByuHte KaBn 3a HanajaHe da 6ncte NCKbByuHn anapat n octabuHn ra da ce oxlaDn.

BaunTe Bovy n3 noCyde, nCnepe Te noKlonaue enemeHTa uHyTuPAuHBe neNoB e NOXnHOM BOOM. Ppe cKnaduTHe bdo6po ocUHTe.

Texnuknnda:

Chara: 1200 B

Hanoi: 220-240B 50/60 X3

MaKcImaJIHa KOJIuYHnBa BoDe y nocdyn: 20 n

(SK) SLOVENSKY

BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY - DOLEZITE BEZPECNOSTNÉ POKNY PROSIM CITAJTE POZORNE A USCHOVAJTE SI BUDUCE REFERENCE

Jauy Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu

  1. + b + ca + b + c = 1

3- 1

JIL

J111 111 111 111 111 111 111

a aae e ae e ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae aaee

y

  1. caiy

aL 1111111111111111111111111111111111111111111

ADLER AD 6415 - BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY - DOLEZITE BEZPECNOSTNÉ POKNY PROSIM CITAJTE POZORNE A USCHOVAJTE SI BUDUCE REFERENCE - 1

Cilgla

a:12001

220-240 50/60 jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

UCIOBIA 3A BE3OJACHOCT - BAXHIN HCHTPYKUNI 3A BE3OJACHOCT

MOJRA, INPOUYETETEBHIMATEJIHOI 3AIA3ETE 3A BbDEUAPPEHEHUI

IapanuHnTe yCIOBna Ce pa3JIuHaBaT, aKO yCTpOcTBOTo Ce n3NoJ3Ba 3a TbproBckn ceJI.

  1. Прдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳псьипгпсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсьипсь. Прdгггггггггггггггггггg Прdrggggggggggggggggggg Прdrggggggggggggggg Прdrggggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прdrgggggggggggg Прсчнену OT He npaBnHa ynoTpe6a.
  2. Пюдукът може да се Изпольвамо на захuto. He n3польвайт рорукт a zuлл, npOTиBOpeuaши на прEDнaЗЧeHneTo My.
    3.Изпольваною habрженье e 220-240V, 50/60Hz.От сбображеньяза 6e3oноct He BKЛЮчВайTe HЯКOLKO yCTpoJCTBa B eДин eЛeКТрчecки KOHTaKT.
  3. Быдente BнмATEJIHn, KOraTo n3NoJ3BaTe Deca. He nO3BOJRAIte Ha DecaTa Da cn IrpaT c npOdykTa. He nO3BOJRAIte Ha Deca nIIN Xopa, KOINTo He ca 3aNo3HaTN C yCTPOICTBOTO, Da ro n3NoJ3BAT 6e3 NaI3Op.
  4. ПЕДУПЕЖДEHNE:TOBa yCTpoIcTBO MoKe Da ce n3noJ3Ba OT Deca NaI 8 roJInn IINuCa C HamaJIeHnФn3NueCKN, CeTbHN INIy UMCTBeHn CnOCo6HOCTN INI INuCa 6e3 OINT INI N03HaHn 3a yCTpoIcTBOTO, CamO NOd HabJIoDEHneTo Ha JInCe, OTROBOPHO 3a TExHaT a 6e3OnaChOcT, INI aKO Te Ca INHCTpyKtnpaHn 3a 6e3OnaChOTo IN3NoJ3BaHe Ha yCTpoIcTBOTO n Ca HauCHO C pNcKOBete, CBbp3aHn C pa6oTaT a My. DecaTa He Tp8Ba Da INrpaT C yCTpoIcTBOTO. POniCtBaHeto IN NOdRpBXkata Ha yCTpoIcTBOTO He Tp8Ba Da Ce IN3BbPbWAOT Deca, OCBeH aKO Te He Ca HABbpShnIg 8 roJInn I Te3N DeiHOCTn CE IN3BbPbBAT NOd HabJIoDEHne.
  5. След Като пикючente сизюньанeto на подукta, ВиharпnomheTe BHHMaTeJIHOда Идбрпа te усесela OT KOHTaKta, дokato Дьржnte n3xOda c рьka. НИКORA He Дьрпайтze зхарнвашя кабел !!!
  6. HnKora He octaBnTe npOdykTa CBbp3aH KbM n3TOUHNK Ha 3axpaHbaHe 6e3 Ha3Op. Dopn aKO n3NOJ3BaHETo e npeKBcHaTo 3a KpaTKO, n3KNIOyete rO OT eJIeKTPnueckata MpeXa, n3KNIOyete 3axpaHbAHeto.
  7. HnKora He nocTabaIte 3axpaHbauJna Ka6eJI, UenCeJa nnu cIanoTO yCTpoNCTBO BbB BOa. Hnkora He n3IraaTe npOyKta Ha aTMocCepHN ycNoBna KaTO npRAKa CJIbHueBa CBETnHa nn DbXd N dp. Hnkora He n3no3BaaiTe npOyKta BB BnaXn YuCNOBna.
  8. Перношино повераян Te CBCTОгнTo Ha 3axpaHbauя Ka6eJ. Ako 3axpaHbauЯT Ka6eJ e NOBpeJen, 3aHeceTe npOdyKta B npOpeCnoHaJen cepBn3eH ueHTbp 3a NOdMraHa, 3a Да ИЗБERHeTe ONaCHN CNTyaUIN.
  9. HnKora He n3no3BaIte npOdykTa, aKO 3axpaHbAunr Ka6e I NOBpeDeH nIaKO e n3nyChat nIIN NOBpeDeH nO HkaKbB NaUnn nIIN aKO He cyHKcNoHnpa npABnHO. He ce ONITBaIte camN da NoppaBArTe NOBpeDeH npOdyKT, TbN KATO TOBa MoKe Da DOBeDe Do TOKOB yIap. NobpeDeHo yCTpoiCtBO BnHaRn Tp6Ba Da 6bJe OTHeceHO B npocecnoHaJIen cepBn3EH ueHTbp 3a peMOHT. BcKaKbN pEmOnTH mOrat Da ce n3BbPWBat cMo OT OToPi3npanH cepBn3Hn TexHnCi. HenpaBnHO n3BbPWeHnTe pEMOnTH MOrat Da npuHNrT OnaCHn CNTyaCm 3a Notpe6nteJra.
  10. Hukora He nocTaBnTe npOdyKta Bbpy nIi 6n3o do ropeu nIi TOnn NOBbpxHocTn IIN KuxHeHcN ypeDn, KaTO HanpImep eJeKtpnuecka fypHa nIi r3OBA ropeJIka.
  11. Hikora He n3noJ3BaIte npOdykTa B 6n30cT do 3aJaIMMaTePnaJI.
  12. He octabraye kaeba na da BnCn ha pbaHa nnoTa.
  13. He e NOTONEH BbB BODaTa HaI NOCOUeHOTo MaKcIMMaJIHO HNBO.
  14. He dokocbaite ropeiata NOBbpxHocT ha yctpoicTBOTO. 3no3BaTe pkaBn, 3a da npemaxheTe nnn DOKoCHete ropeu qactn.
  15. He hocete n He hocete yctpoeCTBOTo,doKaTo To e B ekCnNoaTauny.CJeI npNKIOUBAHe Ha paObTaTa YcTPOeCTBOTo MOKe Da Ce MeCTNu KOraTo e CTyDeHo.
  16. CbxaHraBaIte yCTpoiCtBTo n 3axpaHBaIy My Ka6eI (aKO MoKe Da ce OTdEJIa) Ha

MRCTO, HeIOCTbNHO 3a Deua.

  1. HnKora He cBbP3BaIte yCTpoiCTBOTO KbM 3axpaHbAaTa MpeXa, Korato pa6oTHata Yact He e NOTONEHa n TeuHOCTTa e BbB BOJa .
  2. HarpeBaTeJHnIe IeMeENT OCTaBA ropeu, KOraTo uenCeJIbTe e N3BaJeH, n He Tp6Ba da Ce DOKOCBa IIN NOCTaBbBbpxy 3aJaIMN NOBbpxHOCTn.
  3. Праздд ИЗВадиТе HarpeBateЯ OT TeuHocTTa, ИЗКЛЮчete Урпсела OT KOHTaKTA.
  4. UcpoIcBoto He e npedHa3NaueHo 3a pa6oTa C BbHsEe TaMep nn Dpyro DnCTaHcNoHNO ynpaBHeHne Ha 3axpaHbAHeTo.

OnncanHe na yctponCTBOTO :

0:

  1. UNDPOB KOHTPOJEN NaHEn
  2. LED npbcteh 3a CBETJINHa
  3. MOTOPHO TANO
  4. HepbKaeMa CTOMHa NOBnKeH eJeMeHT KaNAK
  5. INДИКАТОП 3a МИНМАЛNO (MIN) И МAKСИМАЛNO (MAX) HIBO HA BOДаТA
  6. KaHann 3a BOeH NOTOK
  7. ckoba
  8. HaraBateIeH eIemEHT OT HepbXdaema CTOMHa
  9. BODHa CnpkynaCn
  10. cBaanaa ce kanaayka

LED INHINKATOP 3A ΦA3A HA ΓOTBEHE:

6:

  1. Pexim Ha npedbapuTeJHO 3aRpaBaHe
  2. Pexim Ha roTbeHe
  3. 3aBbPwEnpeKIM

KoHTpOJIeH nAHeI:

C:

  1. noka3BaHe Ha TeKyuaTa TempepaTypa Ha BodaTa
  2. 3aandaTe BpeMeTo 3a rotBeHe n 3aandaTe dncnner 3a TeMnepaTypata Ha BOdaTa
    3.Задаite Икona HaТаймера
  3. +/-: BytoHn 3a perynipaHe Ha BpeMeTo 3a roTbeHe N TemnepaTypaTa
  4. 6yToH 3a CTapTnpaHe/ Nay3a
  5. Икona 3a 3адени TeMнераТура
  6. 6byon 3a HacTpoiKa: 3a 3aDaBaHe Ha BpeMe I TeMnepaTypa Ha roTBeHe

I3noJI3BaHe Ha ycTpoiCTBOTo:

3A5EJEXKKA: PnP nBpBOTo n3nON3BaHe Ha ypeDa MoKe Da ce NOBu Dm N/INn IeKa Mnp3Ma OT ypeDa npaDn nbpBOHaaynHnna pOec Ha 3aTOnnHe Ha MaTePnAnITE. Toba e HopMaHNo N 6bP30 Ue N3Ye3He. ToH HMa da Ce NOBtOpN, cIeD KaTO ypeDbT e N3NON3BaH OSe HRAKO KIO TNI.

  1. BkHouTe 3axpaHbAunKa6eB eEKeTpueckn KOtAKT 220-230 V AC, 3a Da BkHouHe yCTpoiCTBOTo. YcTpoiCTBOTo 3yKOB CnHaI N Ha KOHTpOHN H NaHeI (A1) ige ce noBn Tekyuata TeMnepaTypa.
  2. HatncheTe 6yToHa 3a HactpoKa (C7), 3a da perynpaTe HactpoKNe 3a rotBeHe:
    2.1 CneI nbpBTo HATnCKaHe NkOHATA 3a Tempepatya Iue cBeTHe (C6), CneI BTOPO To HATnCKaHe Iue 3anoHHe da CBetn Set timer (C 3). IV3noJ3BaIte 6yToHtE + / -, 3a Da 3aJaTe Te JenaHaTa TEMpepatya. IOTbPdTe C 6yToHa 3a HAcTpOka (C7)
    2.2 Toraba nkoHaTa 3a 3aJaTeHo BpeMe ue CBeThe (C 3). H3noJ3BaIte 6yToHnTe +7-, 3a da 3aJaTe JKeJaHnTe YacObe n CneT ToBa HATncHe 6yToHa Setting (C 7). IOTBbpDeTe 3aJaTeHO To BpeMe c 6yToHa 3a HaCTpoKa (C 7).
    2.3 MojkeTe da n3no3BaTe 6yToHa HAcTpoiKa ( C 7), 3a da npBeknOuBaTe MeKdy HAcTpoiKnte 3a BpeMe N TemnepaTypa, DOKato He cTe DOBOHn OT HaCtpoiKaTa.
  3. CneI KaTo JeHaHaTa TeMnepaTpya N BpeMe ca 3aJaDeHn, HaNCHeTe 6yToHa CTapT nay3a (C5), 3a da cTAPtnpaTe npoeca Ha HarpBaHe Ha BoData. ObpHete BnMaHne, Ye npbCTeHbT OKONo KOHTpOHNn NaHcN 3a npoeca Ha HarpBaHe. (B1)
  4. CneI KaTo eTaNbT Ha IpeDbapntHe 3aRpaBHe npKlnH, yCTpoiCTBTO ue ro CnHaHn3npa c6c 3BykoB cnHaJI. MoJIe, eDba toraba doabBeTe IpeDbapntHe npriOTBeHIne TOpO BbB BOdata.
  5. 3a da cTaptnpate npouceca Ha roTBHe, HATncheTe 6yToHa CTap Tay3a (C5) 3a 3 cekyn. UcTpoiCTBOTo ue n3daBa 3ByKOB cnHAn npbCTeHbT uce ce npomeHn BuehBn CnHaIIN3npaikn npouceca Ha roTBHe (B1).
    3A5EJEXKA: MoKeTe Da npomeHnTe npOeDpypTa 3a CtapTnpaHe Ha npoeca Ha rotBeHe, 3a Da CtapTnpaTe npoeca Ha rotBeHe BeHara CneI d fo3aTa Ha npedBapnteJIHO 3aRpaBaHe.
    MoxTe nHa npabnte TOBa, kato CbpxkTe yCTPOINCTBOTo KbM KOHTaKaTn HaNTcHete eHNOBpeMeHHo 6yTOHnE + / - (C4) 3a 3cekyHn. Cne ToBa yCTPOINCTBOTo Ue N3daBA 3ByKOB CNHAn, NOTBbpxkDaBaA pOmraHata Ha KOHpypaunrTa.
  6. CneI Kato OTo 6pOBAHeTO npIKIOUHy, yCTpoNCTBOTO ige n3daBa 3ByKOB CNHaJ IN pbcTeHbT OKOJIIO KOHTPOJINRA NaHeJ Ie npomeHn CBeta cHa 3eNEH. (B3) CneI TOBa, MOJIa, n3BaJeTe yCTpoNCTBOTO, NOcCyWeTe rC xapTneHa Kbpa N rO OCTaBeTe da n3cbxHe npedn onakObaHeTO.

Функцma3a nay3a:

IIO BCRAKO BPEME NO BPEME Ha 0a3ata Ha rotBeHe IIN PpeBapuTeHNO 3aRpaBaHe MoKeTe Da NoCTaBnTe yCTPOcTBOTo Ha nay3a, KaTO HATNCHEte 6yToHa CTapt Na3a (C5). He cnnpaTte rotBeHeTo 3a NoBHee ot 2 MNHyTu, Tb KaTO oxJaDaTa BODa MoKe da ce npOMEH TBbPde MHoro 3a nepFeKTHn pe3yNTaTu. HATNCheTe OTHOBO 6yToHa CTapt Na3a (C5), 3a da b3ObOBnTe IpOceca Ha rotBeHe.

CTbIkn 3a roTbeHe B sous vide:

  1. N36pepe Te noDxoJau CbD 3a rotBeHe:

KoHTeHepbT 3a roTBeHe Tp6Ba Da 6bJe DoCTaTbUHO rONM, 3a Da NObpe TopbUKN (u) 3a XpaHa C doCTaTbUHO mCTo, 3a Da MoKe BOata Da UnpKyIIPA u3zJNO OKO NO BcRA Ka TOp6a C xpaH. IpenopbUBA ce Da ce H3IOJ3Ba rONM MeTaJIeH CbD C dIaMeTp bP 24 CM (9,5") C BnCOUnHa Ha CTehA To MmHMMy 17-20 cm. MaKcImaHnT KanaUTeT Ha KOHTeHepa He Tp6Ba Da HAdBnWaba 20 JNTpa.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 6415

Categoría : Cacerola