ADLER AD 8077 - Refrigerador

AD 8077 - Refrigerador ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 8077 ADLER en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADLER AD 8077 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AD 8077 ADLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 8077 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 8077 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 8077 ADLER

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERECIAS

  1. Ante de usar el dispositivo, lea las instrucciones de funciona y siga las instrucciones contentsas enellas. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del dispositivo en contra de su uso previsto o por un funciona inadeado.
  2. El dispositivo está disnado para uso domestico unicamente (no commercial / privado). No lo utilise paraOthers fines que no esten de acuerdo con el uso previsto. Apta para acampar, la unidad se possible conectar a mas de una fuente de alimentacion.
  3. El dispositivo debe connectarse, según las necessities, a la toma del "encendedor de cigarrillos" del automóvil con una tension de 12V o 24V, oa toma de red 230V 50

Hz. Para augmentar la calidad de uso, muchos dispositivos electricos no deben connectarse a un circuito electrico simultanamente.
4. Tenga especial cuidado cuando utilise el dispositivo cuando haya niñosURT. No permita que los niños juguen con el dispositivo y no permita que los niños o personas no familiarizadas con el dispositivo lo usen.
5. ADVERTENCIA: Este equipo可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del equipo, si se hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o se les ha proportionsioned instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben hacer algo con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estas activités se realizen bajo supervisión.
6. Siempre retire el enchufe del tomacorriente cuando de su uso, sostiene el tomacorriente con la mano. NO tire del cable.
7. Nosumerja el cable, el enchufe y todo el dispositivo en agua o cualquier(other liquido.No exponga el dispositivo a conditiones climaticas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en conditiones de alta humedad (baños, casas moviles humedes).
8. Verifique periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un taller de reparación especializo para evitar peligros.
9. No utilise el aparato con un cable de alimentación dañado o si se ha caido o dañado de unaforma, o si no funciona correctamente.No repare el dispositivoastedarlo, ya que pueda provocar una descarga electrica.Lleve el dispositivo dañado a un centro de servicios apropiado para su inspeccion o reparacion.Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por+puntos de service autorizados.Las reparaciones realizadas incorrectlylenessaqueben representaruna sera amenaza para el usuario.
10. Coloque el aparato sobre una superficie fresca, estable y uniforme que pueda soportar el peso del aparato y todo su contenido, lejos de在哪quier aparato de comida caliente como: comida electrica, quemador de gas, etc.
11. No utilise el dispositivo cerca de materiales inflamables.
12. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
13. No deje el dispositivo o la fuente de alimentacion en el enchufe sin vigilancia cuando este encendido.
14. Para proteccion adicular, se recomienda instalar un dispositivo de corrente residual (RCD) en el circuito eletrico con una corrente residual nominal que no exceeda los 30mA . A estearto, consulte a un electricista especializzato.
15. No toque los cables desnudos.
16. No utilise el dispositivo si las tomas de connexion está mojadas.
17. No coloque aparatos electricos dentro del frigorífico.
18. No bloquee las aberturas de ventilacion del dispositivo.
19. Proteja el dispositivo contra fuentes de calor y luz solar.
20. Pon comida fria en el dispositivo.
21. Coloque el equipo en un lugar con ventilacion adecuada. La distancia aOthers objetos

debeserdealmenos 20cm

  1. ADVERTENCIA: No obstruya las aberturas de ventilacion en el gabinete del equipo o en laestructura incorporaada
  2. ADVERTENCIA: Para acelerar el proceso de descogelacion, no utilise ningún medio mecánico que no sea el recommendado por el fabricante.
  3. ADVERTENCIA: Proteja el circuito de refrigerante de daños
  4. ADVERTENCIA: No use equipo eletrico Dentro del compartmento de almacenamento de alimentos de un tipo diferente al recomendado por el fabricante.

Antes del primer uso: ubicacion adecuada

    1. Antes de utiliser por primera vez, retire el embalaje ycede un espacio libre de al menos 15cm alrededor del dispositivo (5 cm en el lateral, 10cm al inclinar el dispositivo).
  1. Coloque el frigorifico en un lugar seco y bien ventilado. Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa, calentadores y gas corrosivo.

NOTA: Debido a que este dispositivo seuba en el functiomento del compresor, se requiere un amplio espio alrededor de la unidad para permitir que se descargue correctamente.

NOTA: No se recomienda mover el dispositivo si el piso no es liso. No lo use si el Refrigerador está inclinado. Si el refrigerador se llama a un lugar para su uso, déjelo en posición vertical y espere 10关键时刻 antes de usar. Cuando mueva el refrigerador, use siempre ambas asas paraninger la unidad lo más nivelada possible. Este es para proteger el compresor y el sistemasellado.

ADVERTENCIA: Utilice dos o mais pessoas para mover y Manipular esta unidad. El no hacerlo pueda resultar en lesiones de espalda u.
otras.

  1. Mantenga el refrigerador portátil alejado del calor y la luz solar directa si es possible.
  2. Este refrigerador portátil es adequado para uso en automóvil y campamentos; sin embargo, el aparato no debe exponserse a la lluvia ni a ningún other elemento meteorológico severo.
  3. Este refrigerador portátil no debe colocarse en un area empotrada o empotrada. El dispositivo está disnéado para ser independiente.
  4. El funciona normal del frigorífico depende de la radiación de calor del condensador.
  5. Limpiar la superficie interior con un poco de agua tibia y un paño suave.

Not: A l srtar el cable de alimentacion de CC, asegres de que la entrada sea una fuente de alimentacion de 12V \~ CC / 24V.

IMPORTANTE: No quite finguna etiqueta de seguidad, advertencia o informacion del producto de su refrigerador porttil para automovil.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO Refrigerador portail para automovil - Imagen A

1.Base 2.Enchufe
3. Mango 4. Marco
5. Cubierta 6. Panel de control
7. Cable de alimentacion de CC: para usar cuando viaja, conectelo directamente al encendedor del automovil.

PANEL DE CONTROL -Imagen B

A - Botón de encendido ON / OFF B - Botón SET C - Indicador de encendido D - Indicador de error

E-Pantalla LCD F-Boton ^ 其 "G-Boton"

OPERACION

  • Cuando intente enchufar su congelador portátil en un enchufe estandar de 12 V, launidad no funciona si el enchufe Tiene un voltaje de menos de 9,6 V. Launidad se reiniciará cuando el voltaje sea de 12,2 V o más.
  • Cuando intente enchubar la unidad en un enchufe estandar de 24 V, la unidad no funciona si el enchufteiene un voltaje de menos de
    21,3 V. Launidad se reiniciará cuando el voltaje sea de 25,2 V o superior.
  • El disposito yan se pue conectar a la red elctrica de 230V 50 / 60Hz despues de usinguna fuente de alimentacion externa (no inclida).El modelo de adaptador CA/CC recomendado es CR8076.1.

PANEL DE CONTROL (7) - Imagen B

Su refrigerador portail utilize un système de control digital para ajustar el termostato.

  • Botón de encendido (A) - ENCENDIDO / APAGADO:
  • Conecte el Refrigerador a la fuente de alimentacion, presione el boton de encendido (A) una vez para encender el dispositivo.
  • Presione el botón de encendido (A);nuevamente,el Refrigerador se apagará.

  • Botón de ajuste:

Mantenga presionado el botón SET durante 3segundos e ingrese a los modos avanzados:

IMODO DE PROTECCION DE VOLTAJE:

El dispositivo tiene tres functions de proteccion de la bateria, que protegen el functiomento normal del frigorifico y protegen la bateria del vehiculo.

Los tres niveles de proteccion de la bateria son:

H3 - nivel alto:

para voltaje de 12 V: se detiene a 10,9 V y comienza a funciona a 12,2 V

para voltaje de 24 V: se detiene a 23,8 V y comienza a funciona a 25,2 V

H2 - nivel medio:

para voltaje de 12 V: se detiene a 9,7 V y comienza a funciona a 11,0 V

para voltaje de 24 V: se detiene a 21,5 V y comienza a funciona a 22,9 V

H1 - nivel bajo:

para voltaje de 12 V: se detiene a 9,6 V y comienza a funciona a 10,9 V

para voltaje de 24 V: se detiene a 21,3 V y comienza a funciona a 22,7 V

Presione brevemente el botón "+" o "-" para elegir la funciona. La funciona se establiece en el nivel medio "H2" cuando el refrigerador está listo para su primer uso.

NOTA:

Se recomienda configurar la proteccion de la bateria en H2 (nivel medio) cuando el dispositivo se utilizes en el automovil.

Se recomienda configurar la proteccion de la bateria en H2 (media) o H1 (baja) si es una bateria externa o una bateria de respaldo.

Debido a la diferencia en la calidad de voltaje de la calidad de la fuente de alimentacion del vehiculo diferente, si hay proteccion de voltaje (la pantalla LCD muestra F1), la function de la bateria podria reducirse a una menor (H3 se ajusta a H2 o H1).

  • El botón "+" (F) se usa para augmentar la temperatura u otros ajustes descriños anteriorsmente.

  • El botón “-” (G) se usa para disminuir la temperatura u otros ajustes descritos anteriormente.

  • Indicador de potencia (C):

  • Cuando el frigorífico está encendido, la luz es roja.

  • Cuando el frigorífico está apagado, la luz se apaga.

  • Indicador de error (D):

  • Si hay una falla, el zumbador sonará continuamente.

  • En la pantalla se做不到arán los@códigos de avería.

  • El indicator de error (D) se iluminará en azul.

  • Pantalla LED (E): muestra

  • Muestra la temperatura y otros ajustes.

  • En la pantalla se pueda做不到 lo'scygios de falla de la siguiente manera:

F1: falla de voltaje

F2: Fallo de corriente del ventilador

F3: fallo de arranque del compresor

F4: Fallo de velocidad minima del compresor

F5: Fallo de temperatura del controlador

E0: circuito del sensor roto

La pantalla LCD le permite configurar la energia de -20^ a +20^ . La energia realmente alcanzada bajo el dispositivo depende de las conditiones externas. Por exemple, a una energia ambiente de +25^ , la energia más baja alcanzada bajo el dispositivo es -20^ . El dispositivo no tiene función de calentimiento.

NOTA: Si el sistemas es anormal, primero verifie que si el voltaje de la bateria es correcto. Si el voltaje de la bateria es correcto, espere 3 minutes antes de encender el refrigerador. Si el sistemas sigue sido anormal cuando reinicia el dispositivo, llame al serviceo posventa para Obtener afecta.

Ajustes de temperatura comunes para el almacenamento de:

Vino (de +6 a + 18 °C)
Vacunas, insulina (desed +2^ hata- 8^)
- Fruta (de 4^ hasta - 6°C)
- Bebida (de 2^ hasta -5°C)
Came (-10^)
- Helado (-15 °C)

Tenga cuidado si desea guardar medicamentos en el refrigerador. Almacene los alimentos en recipientes / bolsas destinados a este fin antes de introducirlos en el dispositivo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufe sempre el dispositivo antes de comenzar a limpiar.

Limpiar con un paño suave y seco. No utilise disolventes químicos porque pueda causar daños permanentes o deformación del dispositivo.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Siga la guía de solución de problemas a continuación para resolver problemas comunes.

Problema I: Launidad no funciona en absoluto y no muestra signos de energia.

Causa possible 1: La unidad no recibe energia.

Solucn para la posible causa 1:aseguese de que la unidad este enchufada.

Causa posible 2: Potencia insufficiente.

Solucn para la posible causa 2: Mueva la unidad a otomacorriente. Revise su disyuntor. (Consulte la etiqueta de clasificacion en la parte posterior de la unidad para determinar el consumo de amperaje).

Causa posible 4: cable de alimentacion de CC

Solutio para la possible causa 4: Pruebe la unidad con otra fuente de alimentacion, p. Ej. oto vehiculo con una toma de corriente CC que funcie.

Possible causa 5: cables desconnectados.

SolutiOn para la posible causa 5: Pongase en contacto con el service de atencion al. cliente.

Problema II: Launidad emite ruidos extraños.

Causa possible 1: La unidad no está nivelada.

Solucion 1:Mueva la unidad a una superficie plana y nivelada.

Problema III: Launidad emite un fuerte golpe metalico continuo o un sonido de ping.

Causa posible 1: Es possible que la unidad se haya enviado de costo.

Solucn 1: Apague la unidad. Deje que la unidad se asiente en una superficie nivelada durante al menos 24 horas y reinicie.

Causa posible 2: comprsor dañado

Solución 2:pongase en contacto con el service de atencion al.client.

Solutiion: pongase en contacto con un electricista si la unidad funciona en una habitacion o circuito differente.

Problema V: Las luces del panel de control parpadean aleatoriamente.

Causa possible: la unidad puede tener un panel de control defectuoso.

SOLUCIOn: reinicie la unidad y, si el problema persiste, comuniquese con el service al. cliente.

Problema VI: La unidad tiene un error HH

Causa posible: La temperatura ambiente ha exceedido los 40^ .

Solutiion: reinie la unidad y, si el problema persiste, comuniquese con el service al. cliente.

Problema VII: La unidad tiene un error OC.

Causa posible: se detectó un error en el termostato.

Solutiion: reinie la unidad y, si el problema persiste, comuniquese con el service al. cliente.

Problema VIII: La unidad tiene un error S.C.

Causa posible: Se detectó un cortocircuito en el termostato.

Solutiion: reinie la unidad y, si el problema persiste, comuniquese con el service al. cliente.

Problema IX: Launidad tiene energia, pero el compresor no funciona.

Causa posible 1: La temperatura ambiente es demasiado bajo.

Solucion 1:Mueva la unidad a un lugar mas calido.

Causa posible 2: Cable desconectado.

SolutiOn 2:pongase en contacto con el service de atencion al.cliente.

DATOS TECNICOS

Capacidad: 40 litres

Fuente de alimentacion:

DC 12V / 24V - toma de encendedor de coche

  • 230V ~ 50 / 60Hz - toma de corriente afterwards de usability de alimentacion externa (no incluida)

Refrigerante: R600a / 40 g

Clase climática: S / SN

Aislamento: C5H10

Consumo de energia nominal: 45 W

Corrente nominal maxima: 3,7 A

ADLER AD 8077 - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

a fuente de alimentacion externa (no incluida) Este aparo asta fabicado con asistamerto de la clase 1 y requiere puesta a tierra.

El aparato cumple requisitos de las directivas:

Equipo eletrico de baja tensión (LVD)

Compatibiliad electromagnética (EMC)

Posee lamarca CE en la placanominal.

ADLER AD 8077 - SOLUCION DE PROBLEMAS - 2

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, leva las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gasto de be ser entegado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo peuvent suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ar, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

PORTUGUES

CONDIÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

POR FAVOR, LEIA COM ATENÇA E MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA

Classe climática: S / SN

Isolamento: C5H10

Consumo de energia nominal: 45W

Corrente nominal maxima: 3,7A

Chladivo: R600a / 40 g

Chladivo: R600a / 40 g

ONSTN YCIOBN BE3BEOHOCTN

BAJKHA YIYTCTBA 3A BE3BENHOCT

MOJIIM BAC PAXJBIO IPOHTAJTE N UYBAJTE Byuhy PEΦEPEHcy

  1. Пpe уnotpebe ypehaja, почитajte ynytcTba 3a ynotpeby n cneinte ynytcTba koja ce y Hemy hana3e. Роньан Ниje odrobopan 3a wTeTy hactaIy ynotpebom ypehaja CyppoTHO hameHин He npabnHm palom.
  2. Ypehaj je Hamehen Camo 3a kyhny ynoTpe6y (HeKomepujahn / npnbatn). He KopnCTte y npre cBpxe Koje Hcy y cknaDy ca Hamepom. Ioroan 3a KaMnoBahe, jegHnca Moke 6ntn NOBe3aHa Ha Bnse n3Bopa HanajaHa.
  3. Upehaj tpe6a npnkbyuHTn, y 3aBnCHocTn oJ noTpe6a, Ha yTuHnUy 3a ynaJbau y ayTomobny hanoHa 12B nnn 24B nnn Ha mpeXHy yTuHnUy 230 B ~ 50 X3. Da 6n ce nobehana cnryphocT ynoTpe6e, MhOrn eJeKtpnHn Upehajn He 6n Tpe6aJn 6ntn NCTOBpeMeHO NOBe3aHN Ha jeDaH eJeKtpnHn Kpyr.
    4.Будnte noce6no onpe3n Kaia Kopncnte ypehaj Kaia cy deca y 6n3HH. He Do3BOJNTe Deu Da Ce irpajy ca ypehajem H He Do3BOJbAbaTe Deu Nnn JbYdIma Koju HNCy yNo3HaTn ca ypehajem Da ra KOpncTe.
  4. YIIO3OPEHbE: Oby onpemy mory kopncttN deca cTapnja od 8 roDnHa n ocObe Cmahe h3nueke, ceH3OpHe nnn MeHTaJIHe CNOCOBHOCTN, nnn OC6e 6e3 NCKyCTBa nnn 3HaBa o onpeMn, aKO CE TO paND NOHAD3OPOM OC6e ODROBOPHE 3a CBOJy CNYrPHoCT nIN cy NM DOCTABBeHa ynyTCTBa O 6e36eJHOJ ynoTpeBn ypehaja n CBecHN cy ONACHOCTN IOBE3AHnx Ca HcEROBOM ynoTpeBOM. Deca CE He 6n CMeJa INrpaTN ca ONpemom. YniShHe H ODPKabHe KOpncnKa He 6n TpeBaNo Da ObAbBJajy deua, OcIM aKO cy cTApnja od 8 IODInHa n OBE AKTHBHOCTN Ce OabBJajy NOd HAD3OpOM.
  5. YBek n3BaJnte yTnKaU n3 yTnHnIe hakOH yNoTppe6, dpKeHN yTnHnIy pykom. HE NOBnaHTe Ka6JI.
  6. He notanajte ka6n, yTuKau n uHTab ypehaj y Body nIu 6nlo Koju dpyrTeuHocT. He n3JaXnTe ypehaj BpemeHcKm ycNoBnMa (Knua, cyHue nTd.) IInra Kopncnte y ycNoBnMa BnCOKe BnaXHoCTn (KynaTnla, BnaXHe Mo6nHe KyHnCe).
  7. Повремно повераяг te Stahe ka6la 3a Hanajahe. Ako je ka6n 3a Hanajahe OwTeHEn, Tpe6ano 6n Da ra 3aMeHn CneuJaHa cepBncha paAnOHnca kako 6n ce n36erna OnaCHOCT.
  8. He kopnstte ypehaj ca oxtehenm ka6lom 3a Hanajahe nIa ko je nao nIu oxtehen Ha 6nlo kojn hauHH nIa aKO he paDi nCnpabHNo. He nonpaBbajte ypehaj camn jep moxe npoy3pOKOBATn eJektpnHn ydap. Ondecnte oxteheny ypehaj y odrobajyn cepBnCHn ceHTap padn pereJe da nnnonpaBke. NonpaBke mory n3bOHTn camo OBnaShen cepBnCS. HenpaBnHO n3BeHe nonpaBke mory 03bHbO yrpo3NTn Kopncnka.
  9. Noctabte anapat Ha xnaHy, ctabnHy, paBHy nobpiny Koja MoKe IodHeTn TeKInHy

ypehaja n HberOBor ceIokynhor caapkaja, daJIbe od 6nlo kojnx Bpyhnx KxHbcknx ypehaja, KAO ITO cy: eJektpuHn IINOpET, rOpnoHnK Ha rac NTd.

  1. He kopnstte ypej y 6n3nH 3anaBnX mATEpnjana.
  2. Ka6JI 3a HanajaHe He CME BnCHTN IpeKO IVBnCe CTOJa HHTN DoOpnPbATN BpyHe NOBpUHe.
  3. He octabjaje ypehaj nn Hanajahe y utnHnCi 6e3 nad3opa kaJa je yKbyeH.
  4. 3a doaTHy 3aHTy, noxeJbHo je y eJekTpHn Kpyr yrpauTn ypehaj 3a npeocTany ctpjy (PLD) ca HOMHaJIHOM npeocTaIOM ctpjom KoJa He npela3n 30 mA. C TIm y Be3n, o6patnte ce cneuJaiNCTnUkOM eJekTpUapy.
  5. He do npjte rone xnue.
  6. He kopnstte ypehaj ako cy npNKbuyHnue MOKpe.
  7. He ctabjbajte eJektpnue ypehaje y φpnxndep.
  8. He 6Iokpajte BENTnlaucnoHe OTbope ypehaja.
  9. 3awtntte ypehaj od n3Bopa tonNote n cyHueBE cBeTIOCTn.
  10. Ctabite xnaHny xpaHy yypehaj.
  11. Onpemy noctabinte ha MeCTO ca odroBapajyHOM BeHTnlaunjom. YdaJIbeHocT oD npyrnx npedmeta Tpe6a da 6yHe HajMaHe 20 cM.
  12. YN03OPEHbE: He ometajte OTBope 3a BeHTnlaunjy y KyhnsTy onpeMe nnn y yrpahehoj CTpykTpyn
  13. YIIO3OPEHbE:Да 6исту yбрзалпюцес oДмрзаваьа, HeMoJTe KOpNCTHTN HnKaKBa MExaHnUka cpeIcTBA OcIM OHIX Koja npenopuyje npoIN3Bohau.
  14. YN03OPEHbE: 3awtntte kpyr pacxnaadnor cpeidctba od owteheha
  15. YIIO3OPEHbE: He kOpncTnte eJIeKtpnHy cTpjuy.

Ppe npBve ynoTpe6e: PpaBnHO meCTO

    1. Ipe npbe ynoptpe6e yknOHTe ambaJy n ocTaBnTe cnooban npocTOp od HajMaBe 15 um okO ypehaja (5 um ca cTpaHe, 10 um npn Harnbany ypehaja).
  1. IocTaBnTe 0ppnKnep Ha cyBO n do6po npoBeTpeHo MeCTO. Dpxknte 0pnxKnep DaIbe oD dIpeKTHe cyHueBE cBeTIOCTn, rpejaua n Kopo3NBHX racOba.

HANOMEHA: Bydyhna je obaj ypejaj 3acHOBaH Ha paNy KOMnpecopa, noTpe6Ho je DOBObHO npocTopa OKO jeDHHue da 6n MOrao npabuHNO da ce n3dyBa.

HANOMEHA: He npenopyyje ce nomepahe ypehaja ako noi Hnje rnaak. He Kopncnte ako je fprnkiudep HargyT. Ako je pfprnkiudep npBuehen Ha MeTo 3a ynoTpe6y, octaBnTe ra ycnpaBHO n cauekajte 10 MNHTa pne ynoTpe6e. Kaia npemeWtate pfprnkiudep, yBeK Kopncnte obe pyke da bIcTe Hocnni jegnHcy wTo je BnSe MoryHe. OBO je y uNby 3aWTnte KOMnPecopa n 3aneaehor cncTeMa. YTO3OPEHBe: Kopncnte Dboje nn Bnse Jbyn 3a NOMUaHe n pykoBaHe obom jegnHcOm. Ako To he yunHnte, moke doohdo neha nn dpye nobpeede.

3.ДржкTe npehocnФрндердаье od TOnNtOe nДуpeKTHe cyHHeBcBETNoCTn,ako je Moryhe.

4.Obaj npeHochn fprKnep npOan he 3a ynoTpe6y ayTomobny KAMNOBaHe, MeHyTM, anapat He CME 6HTN N3LOXeH KNs H NIM 6BIO KOJIM DpyTM TeuKM BpemeHCKM eJeMeHNTMa.

  1. Obaj npehocn pnnkndep He cme 6ntn cmeu T y ypaheHom n nn ydybbeHom npoctopy. Ypehaj je n3aJHpan da ctojn camoctojehe.

  2. HopmaJaan pad pnnKnIepa 3aBncn Od TOnlloTHor 3paueHa n3 KOHdeH3aTopa.

  3. Ouchntte yHytpaHbI NOBpHnHy ca MaIO MNaKe BOe I MeKOM KpNOM.

HanomeHa: Ppunikom yMeTaHa dU ka6la 3a HanajaBe, yBepnte ce da je yna3 12B \~ D / 24B n3Bop HanajaHa.

BAXHO: He yknaBJte haneHnue o 6e36eHocTN, yno3opeHMa nI INHΦopMaunjama o npOn3bOy ca npEnoHcH or pRnKnepa ayTomo6nny.

ONIC YPETAJA JIpeHOChn ayTOMO6nCKn pnnKnep - Cnka A
1.Bace 2.ytHuHnHa
3.Дршka 4.OkВИр
5. Toklonauc 6. KOnTpOJHa Ta6na
7. Ka6n 3a jeHnocmepHy cTpyjy - 3a ynoTpeby Tokom nyTobHa, yKbYuTe ra dIneKTHO y ynaBau y ayTomoBuNy.

KOHTPOJHA TABJIA-CnkaB

A-Tactep3a yKbUyINBaHe/NCkbUyINBaHe B-dyrme SET C- INdkaTOp HanajaHa
D- INdknkaTOp rpewke E-ILIД nucnpej F-dyme ,+G-tacTeP ,

ONEPALUJA

KaJa nOkyuBaTe Ja npKfbYuHrte npHeocn 3amp3nBaU y cTaHapdHy yTuHnUy od 12 B, jeHHuHa Hehe paHTn Ako je HAnOH yTuHnCe MaHbOn 9,6 B. Ypehaj he ce noHOBO nokpeHyTu KaJa je HanOH 12,2 B nn BeHn.
Kada nokyabate da npnkbyuhte jeinHnuy cTahapny yTuHnuy od 24 B,jeinHua he paunA KO HANOH mMa yTuHnuy MaBy oD
21,3 B. JeДиИица谧 ce noHOBO nOKpeHHT Kada je HAnOH 25,2 B nIi BeHn.
- Ypehaj ce taKoHe moKe noBe3aTu Ha MPeXHo HanajaHbe 230B ~ 50 / 60X3 HakoH yNoTppe6 cnoBHor HanajaHa (Hne npInoxKeHo). PpenopyuHmOen ALU / Duaantepa je Lp8076.1.

KOHTPOJIHA TAblaA (7)-Cnka B.

BaI npENoCH pPnXnIep KOpNCTn DnIITaJIH CNCTe m yIpaBbAba 3a nOdeIaBaBe TepMOCTata.

*Dyrrme 3a Hanajahe (A)-YKbUyeHO /NCKbUyeHO:
1. PpNkJbUyHte pRnKjIep Ha HanajaHe, npITncHnTe jeHOM TacTe 3a HanajaHe (A) da 6nCTe yKJbUyni ypehaj.
2.ПоновпричснenteугмаHaHajabe(A),фprждер he ce nckbyuHTN.

*Дугмec CET:

PnTcHnTe n 3aDpxKInTe DyIme CET 3 cekyHne n yhnte y haneDhe pexIme:

HauHH 3AHTITE OJ HANOHA:

Ypehaj mHa TPNfynKuJe 3aWHTte 6atepuje, Koje 7tne HopMaJn pad pwnKnepa n 7tne 6atepnjy Bo3nna.

)laJl JjlaJI,laJJI).

  1. aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI, aI,

JzI I JzI

pa) Jg aag g Jl y aay bgy H3 Jc H2 gH1).

* jll pddw "+(F) oXcI aagolll gJg JdJdJdJ.

* jll pss "-(G) oXeI a2oogall sJy I yI yI gI oJy J

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 8077

Categoría : Refrigerador