Mesko MS 5041 - Hierro

MS 5041 - Hierro Mesko - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MS 5041 Mesko en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mesko MS 5041 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MS 5041 Mesko

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS 5041 - Mesko y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS 5041 de la marca Mesko.

MANUAL DE USUARIO MS 5041 Mesko

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTE§ DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines commerciales, las condiiones de la garantía cambiarán.

  1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue lasindicaciones que figuran en el. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadequado.
  2. El equipo sirve una y exclusivamente para el uso domestico. No lo uses parathers fines que los indicados.
  3. El dispositivo debe estar conectado unicamente a la toma de 220-240V 50 / 60Hz Para augmentar la seguidad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electronicos a unismo circuito.
  4. Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. NoURTAR que los niños juguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
  5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y queonga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de lospeligosasociadoscon su uso.Los niños no debenigar con eldispositivo.La limpieza y elmantimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
  6. Siempre, después de cada uso, sacá la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
  7. No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
  8. No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni除外 liquido. No lo

expongas a los efectos de las conditiones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en conditiones de alta humedad (cuartos de bazo, casas de camping).
9. Controla periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado por un taller especializzato para estar el peligro.
10. No use el equipo con el cable de alimentacion dañado o si el equipo se ha caido o dañado deequalquierotraformao nofunciona correctamente.No repares el equipo sin ].aunda,porque hay riesgo de paralisis.El equipo dañadodebe serllvado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su functionamento o reparar los daños.Todas las reparaciones se peuvent realizarunicamente en los talleres de reparaciones autorizados.La reparación realizadaincorrectamenteuedecausarungrave peligro para el usuario.
11. Coloca el equipo en una superficie fria, estable y plana, lejos de los equipos de casa que se calientan, como casa electrica, casa de gas etc.
12. No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13. El cable de alimentación no pueda estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes..
14. Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito electrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista electrico.
15. Evite el contacto de la parte de motor con el agua y otros liquidos.
16. Si esnecessary el uso de una alargadora, hay que usarla solo con la conexión a tierra, destinada para la corriente de tensión minima de 10 A. Otras alargaderas ("más debiles") se pueda sobrecalentar. La alargadora se deben colocar de talmania que se evite enredar o tropezar con sus cables.
17. Antes de llenar la plancha con el agua o cuando la plancha no es usada, desenchufela siempre de la corriente.
18. El tacto de la sueña caliente, el contacto con el vapor ardiente o agua ardiente pueda causar quemaduras. Tenga cuidado al colocar la plancha con la sueña hacía arriba, porque en el recipientte de agua, incluso afterwards de desenchufar el aparato, puede haber todasá agua ardiente.
19. NO deje que la plancha está demasiado tiempo en contacto con el tejido o materiales inflamables.
20. Tenga cuidado para que el cable de la plancha no toque la sueja caliente del aparato. Antes de guardar la plancha, déjela para su total enfiambre.
21. Si no uses la plancha, awhile sea solo un momento, apague la option del vapor.
22. Nunca planche la ropa ni los tejidos que se.Encuentren encima de las personas ni los animales.
23. Nunca dirija el vapor hacía las personas o los animales.
24. Al menos una vez al mes, use la option de autolimpieza.
25. Use la plancha solamente en una superficie estable y plana y déjela siempre en la superficie de estas caracteristicas.
26. No introduzcas en el recipiente el agua con sustancias químicas, perfumadas o preparados descalificadores.
27. No llene el tanque de agua por encima del nivel MAX.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO

A. Boquilla rociadora B. El orificio de entrada de agua
C. Interruption de control de vapo D. Boton de pulverizacion
E. Botón de rafaga de vapor F. Cable de alimentación
G. Prensaaestopas giratoria H. Luz indicadora de calefaction / termostato

I. Botón de control de temperatura - termostato J. Botón de autolimpieza
K. Depóstito de agua L. Suela revestida de cerámica
M. Luz indicadora de potencia N. Tejido sintetico - una gota
O. Seda - Tejido de lana - dos gotas.

LUZ INDICADA:

Enchufe la plancha, la luz indicadora de alimentacion (M) se enciende (siempre), cuando el termostato funciona,

la luz indicadora de calefaction (H) se enciende, una vez que el termostato está apagado, la luz indicadora de calefaction (H) se apaga.

LLENADO CON AGUA:

  1. Coloque el control de vapor (C) en "0" (= sin vapor).
  2. Abra la tapa de llenado de agua y gire la plancha en un ángulo de 45^ a una superficie plana y seca.
  3. Llene el tanque de agua con agua hasta "MAX".
  4. Empuje la tapa de llenado de agua para cerrarla.

PREPARACION:

Ordene la ropa a planchar segun los simbolos internacionales en la etiqueta de la prenda, o si falta, segun el tipo de tejido.

SIGNOS EN LAS TIPO DE TEJIDO REGULACION DE
Tejido sintético Baja temperatura
Seda – lana Temperatura mediana
Algodón – ropa Alta temperatura
No planchar

Precaución: si el tejido está formado por various temas de fibras, selecciónarse la temperatura de planchado más baja de la composicion de estas fibras. Empieza a planchar las prendas que requieran una baja temperatura. Esto reduce los tiempos de espera (la plancha tarda menos en calentarse que en enfriarse) y elimina el riesgo de quemar la tela. En una plancha nuevo, pueda encontrar residuos de agua, este es causado por una prueba de sellado de rutina, durante la produccion en casa

PRIMER USO

Cuando use la plancha por primera vez, pueda notar una liga emisión de humano y escharngoingos producidos por los plácicos en expansión. Este es bastante normal y se detiene afterwards de un corto tiempo. Internacional recommendamos pagar la plancha sobre un pao normal cuando la use por prima vez.

FUNCION DE PLANCHADO EN SECO (SIN VAPOR)

  1. Conecte el cable de alimentacion del aparato a la toma de corriente de la pared.
  2. Gire la perilla de control de temperatura (I) a la temperatura deseada según el tipo de tejido que desee planchar. Asegúrese de que el interruptor de control de vapor (C) está en la posión "0".
  3. Cuando la plancha alcance la temperatura requerida, la luz indicadora de calentimiento (H) se apagará.
  4. Después del uso, gire la perilla de control de temperatura (I) a la posicón "OFF" (apagado).
  5. Retire el enchufe de la toma de pared.

FUNCTION DE SPRAYING

  1. Llene el tanque de agua con agua como se describe en "Llenado con agua".
  2. Pulse el botón de pulverización de agua (D).
  3. Nota: No importa lo que planche con vapor de planchado en seco, el rocio sempre está disponible enrialquier caso.

FUNCTION DE PLANCHADO A VAPOR

  1. Llene el tanque de agua con agua como se describe en "Llenado con agua".
  2. Enchufe. Las luces indicadoras de alimentacion / calefaction (M / H) se encenderan.
  3. Gire la perilla de control de temperatura (I) en el sentido de las agujas del reoj hasta la posicion "MAX". No gire el interruptor a "N" o
    "O" para planchar con vapor.
  4. Cuando la plancha alcance la temperatura requerida, la luz indicadora de calentimiento (H) se apagará.
  5. Ajuste la vaporización moviendo el interruptor de control de vapor (C).
  6. Después del uso, gire la perilla de control de temperatura (I) a la posicón "OFF" (apagado).
  7. Retire el enchufe del enchufe de pared.
  8. Después de cada uso, asegúrese de que el tanque de agua está vacio.
    Precaucion: no planchar al vapor telas sintéticas, nylon, seda sintética o telas de seda. El vapor peut arruinar la textura de la tela.

FUNCION DE RIESGO DE VAPOR

Estamericanidad.

  1. Ajuste la perilla de control de temperatura (I) en MAX hasta que la luz indicadora (H) se apague.
  2. Libere el vapor presionando el botón de vapor (E).

  3. Espere uno horas y deje que el vapor penete a工程技术 de la tela, y bajo libere mas vapor presionando este boton Nuevoamente. Nota:

  4. Debe haber 3-5 segundos de descanso entre dos vezes al presionar el boton Rafa g de vapor (E) para Obtener el mayor resultado de vaporizacion.

  5. Llene el agua hasta la posicion MAX antes de usar esta funciona.
  6. Para evaporar que el agua salga de la placata, no presione el boton de rafaga de vapor (E) de forma continua durante mas de 5 segundos.

FUNCTION DE PLANCHADO VERTICAL DE VAPOR

Elistema de planchado con vapor vertical le permite usar la plancha para el planchado vertical. Esto es especialmente uyil para eliminar las arrugas de la ropa que cuelga, las cortinas.

  1. Llene el tanque de agua con agua como se describe en "Llenado con agua".
  2. Enchufe. Las lucesindicadoras de alimentacion / calefactiono (M/H) se encenderan.
  3. Gire la perilla de control de temperatura (I) a la posicón "MAX". No gire el interruptor a "N" o "O" para planchar con vapor.
  4. Cuando la plancha alcance la temperatura requerida, la luz indicadora de calentimiento (H) se apagará.
  5. Ajuste la vaporizacion moviendo el interruptor de control de vapor (C).
  6. Cuelgue la prenda en una percha de ropay jale la prenda con una mano.
  7. Sostenga la plancha en posicion vertical con la other mano y presione el boton de rafaga de vapor (E) para planchar la prenda. Toque la prenda ligeramente con la suea de la plancha para eliminar las arrugas.
  8. Después del uso, gire el interruptor de control de temperatura (I) a la posicón "OFF".
  9. Retire el enchufe de la toma de pared.
  10. Después de cada uso, asegúrese de que el tanque de agua está vacio.
  11. Precaún: no use planchado con vapor en ropa o telas que lleven personas o animales. La temperatura es demasiado alta. FUNCION DE AUTO LIMPIEZA

Note: Ante de comenzar el procedimiento de autolimpieza, asegürese de que la plancha no está enchufada y que el control de vapor (C) esté en la posión "0".

  1. Llene el tanque de agua con agua hasta "MAX". No use vinagre u otros liquidos desincrustantes en el tanque de agua.
  2. Enchufe y gire la perilla de control de temperatura (I) a la posicn "MAX". Las lues indicadas de encendido / calentamento (M / H) se encenderan.
  3. Cuando la luz indicadora de calefaction (H) se apaga, desenchufe.
  4. Sostenga la plancha en posicion horizontal sobre el fregadero. Mantenga presionado el boton de autolimpieza (J).
  5. El vapor y el agua hirviendo comenzaran a salir de los orificios de la plaza de hierro, que contienen sales y minerales que se han accumulado en la CAMERA de vapor de usos anteriores.
  6. Mueva suavamente la plancha hacía adelante y hacía aftas hasta que el tanque de agua está vacío.
    Precaución: el agua que sale durante la autolimpieza está muy caliente. Ten是多么 cuidado de no caer sobre ti.
  7. Cuando el deposito de agua está vacio, suelte el botón de autolimpieza.
  8. Deje que la plancha se enfrie Completely.
  9. Limpie la suela con un paño frío y humedo.

SISTEMA ANTICAL

Un bajo especial bajo del tanque de agua ablanda el agua y evita la acumulacion de incrustaciones en la suea. El bajo es permanente y no necesita ser reemplazado.

  1. Use solo agua del grifo.
  2. El agua destilada y desmineralizada hace que el sistemas anti-calc sea ineficaz al alterar sus caractéristicas fisicoquímicas.

Sistema anti-goteo

Esta plancha está equipada con la función de parada de goteo: la plancha deja de cocer al vapor cuando la temperatura es demasiado bajo para evaporar que el agua gotee de la sueña.

Con el sistema antigoteo, pueda planchar perfectamente hasta los tejidos más delicados.

SISTEMA DE APAGADO AUTOMÁTICO

  1. Un dispositivo de seguridad electrónico apagará automatistically el elemento calefactor si la plancha no se ha movido más de 30segundos en una posión horizontal. Si está en una posión vertical, este sucederá después de 8制动os.
    Para indicar que el elemento calefactor se ha apagado, la luz indica de calefaction (H) se apagar, y la luz indica de alimentacion (M) comenzara a parpadear, y con la alarma 6 vezes.
  2. Cuando vuelva a levantar la plancha, se encenderan la luz indicadora de encendido (M) y la luz indicadora de calentimiento (H). Este indica que la plancha se está calentando de nuevo. Espere a que se apague la luz indicadora de calefacción (H). Entones el hierro está listo para su uso.

DESPUÉS DE PLANCHAR:

Para prolongar la vidautilde la plancha,wheno terminede planchar,se recomienda vaciar el deposito de la singularmente manera:

Desenchufe del tomacorriere. Vacie la plancha abriendo la tapa del tanque de agua y sujetandola con la punta hacia abajo. Sacudalo ligeramente por encima de un fregadero y luio ciere la tapa. Para secar la humedad restante, encienda-Newamente la plancha con la perilla de control del termostato (I) en la posicion MAXIMA con el interruptor de control de vapor (C) en la posicion MAXIMA hasta que se apague la luz indicadora de encendido (M.). Desconectelo de la toma de corriente y deje que se enfrie. Limpie la suea con un pano seco, ya que podrian quedar marcas de humedad.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar, retire el enchufe del zócalo ycede que la plancha se enfrie lo suficiente.
1. Limpie la suea con un paño humedo y un limpiador no abrasivo (liquido).
2. Si la fibra está adherida a la suea, use un paño humedo con vinagre para limpiar la suea.
3. Nunca use acido fuerte o alcali para registrar dañar la sueja.

Mesko MS 5041 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor,kee las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegado en el punto dealmacenamento adecuado,porque las piezas que constituyen el equipo能把poner un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por separado, en un punto dealmacenamento adecuado.No tireis equipo al contentedor para residuos urbanos!!

PORTUGUES

CONDIÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

AS INSTRUÇÉS IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZÂÇÃO DEVÉM SER LIDAS COM ATENÇÂO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZÂÇÃO

B. Orificio de entrada de agua

C. Interruptor de controle de v

M. Luz indicadora de energia

a luz indicadora de aquecimiento (H) acende, una vez que o termostato está desligado, a luz indicadora de aquecimiento (H) apaga.

Not: Aes de inicar o procedimento de autolimpeza, verifque se o ferro nao está conectado e se o controle de vapor (C) esta na posicao "0".

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mesko

Modelo : MS 5041

Categoría : Hierro