Mesko MS 5041 - Ferro de passar

MS 5041 - Ferro de passar Mesko - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MS 5041 Mesko em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Mesko MS 5041 - page 18
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MS 5041 Mesko

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MS 5041 - Mesko e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MS 5041 da marca Mesko.

MANUAL DE UTILIZADOR MS 5041 Mesko

Em caso da sua'utilisation para os fins commerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.

  1. Antes de partirar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de service e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsavel-os danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
  2. O disposito serve sente para uso domestico. Não utilizes para outros fins, não conforms a sua aplicação.
  3. O disposito do devise ligar exclusivamente a tomada de 220 - 240V 50 / 60~Hz Para augmentar a segurar de uso, a um circuito de corrente nao se devem ligar various dispositivos eletricos ao mesmo tempo.
  4. Devem-seayar precauções especials durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizes o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo.
  5. ADVERTÉNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizes pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade fisica ou psíquica limitadas ou brincar com o presente aparecido. A limpeza e conservação do aparecido não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilência de adultos.
  6. Sempre(depais de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentacao agarrando com a mao a tomada de alimentacao. NAO tirar para si o cabo de alimentacao.
  7. Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o disposito em água ou outras liquido. Não expôr o disposito à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizez em condições de umidade AUGMENTADA (banheiros, casas de camping úmidas).
  8. Verificar periodically o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, quando deve ser substituído por uma oficina de reparos especializada para fazer o perigo.
  9. Não utilizes o dispositalo com o cabo de alimentacao deteriorado ou se foi deixado cabr ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funcaiona de maneira incorreta. Nao o dispositivo por conta和个人ia para quise perigo dechoque eletrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao punto de service专业技术e adequado para levar a cabo a verificacao ou reparacao. Todo tipo de reparacoes podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de service专业技术o autorizados. A reparacao realizada de maneira

incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuario.

  1. O dispositove de colocar numa superficie fria, estavel, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha eltrica, queimador a gas, etc.
  2. Não utilizes o disposítivo perto de materiais inflamáveis.
  3. O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
  4. É vedado deixar o moinho ou a sua fonte de alimentação ligados sem a sueprisão.
  5. Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eletrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30mA . Neste âmbito é recomendavel perguntar um electricista.
  6. Não molhar a caixa de motor.
  7. Se for precise utilizes cabo de extensão, utilize exclusivamente cabos ligados à terra e adaptados a supportar a corrente elétrica de 10 A. Cabos de menor intensidade pode superaquecer. O cabo deve ser colocado de maneira a evaciar puxões ou tropeços.
  8. Sempre, antes de encher o deposito de agua ou quando não o utilizes, deslige o aparelho da tomada.
  9. Contacto com base quente, vapor ou agua quente traz risco de queimaduras. Cuidado ao virar o ferro,驻村 poderá fazerágua quente no deposito, inclusive antes o desligamento da alimentação.
  10. NAO permita que o ferro fique em contacto prolongado com tecidos ou materiais inflamáveis.
  11. Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com a superficie quente da base. Deixa arrefecer o ferro antes de o arrumar.
  12. Desligue o vapor,aina quando abandonar o aparelho por um breve perioso de tempo.
  13. Nunca engome um tecido ou uma peça de roupa vestida numa pessoa ou num animal.
  14. Nunca aponte o jacto de vapor para pessoas ou animais.
  15. Utilizar a funcao de auto-limpeza pelo menos uma vez ao mês.
  16. Utilizar o ferro numa superficie plana e estavel e so pôdedeer-se numa superficie de estas propriedades.
  17. Não deite produits químicos, aromatizantes ou anti-calçários.
  18. Não encha o deposito de água acima do;nivel MAX.

DESCRÊçÂO DO DISPOSITIVO

A. Bico de pulverização

D. Botão de pulverização

E. Botão de explosão a vapor

F. Cabo de alimentacao

G. Tubo rotativo

H. Luz indicadora de aquecimento / termostato

I. Botão de controle de temperatura - termostato

J. Botão de autolimpeza

K. Tanque de agua

L. Base revestida em ceramica

N. Tecido sintético - uma gota

O. Silk - Tecido de la - duas gotas

LUZ INDICADA:

Ligue o ferro, a luz indicadora de energia (M) acende (sempre), quando o termostato funciona,

ENCHIMENTO COM ÁGUA:

  1. Coloque o controle de vapor (C) em "0" (= sem vapor).
  2. Abra a tampa de enchimento de agua e gire o ferro em um ângulo de 45^ para uma superficie plana e seca.
  3. Encha o reservatorio de agua com agua ate "MAX".
  4. Empurre a tampa de enchimento de agua para fechá-la.

PREPARACAO:

Escolha a roupa a ser passada de acordo com os símbolos internzonais na etiqueta do vestuário, ou se esta estiver faltando, de acordo com o tipo de tecido. 19

SÍMBOLO TIPODE POSIÇÃO DO CURSOR
Sintéticos Temperatura baixa
Seda-lã Temperatura media
Algodão Temperatura alta
Não engomar

Cuidado: Se o tecido consistir em various problemas de fibras, selecione sempre a menor temperatura de engomar da composicao dessas fibras. Comece a passar as peças que requirem um temperatura baixa. Isso reduz os times do espera (o ferro leva menos tempo para aquecer do que para esfiar) e elimina o risco de queimar o tecido. Em um ferro novo, você pode encontrar aigua residual, causada por um teste de pedacao de rotina, durante a producao em massa

PRIMEIRO USO

Ao食用o ferro pela primeira vez,vocé podera notar um leve emissao de fumaça e ouvir algoissons produzidos pelos plácicos em expansão. Isso é normal e para antes um curto periodo de tempo. Tâbm recomendamos passar o ferro sobre um tecido comum ao uso-lo pela primeira vez.

FUNCAO DE FERRO SECO (sem vapor)

  1. Ligue o cabo de alimentacao do aparelho a tomada de parede.
  2. Gire o botao de controle de temperatura (I) ata a temperatura desejada, dependendo do tipo de tecido que você deseja passar. Certifique-se de que o interruptor de controle do vapor (C) está na posicao "0".
  3. Quando o ferro atingir a temperatura desejada, a luz indicaora de aquecimento (H) sera desligada.
  4. Após o uso, gire o botão de controle de temperatura (I) para a posicao "OFF".
  5. Remova o plugged da tomada da parede.

FUNCAO DE PULVERIZACAO

  1. Encha o deposito de agua com agua conforme descripto em "Encher com agua".
  2. Pressione o botão de pulverização de água (D).
  3. Nota: Nao importa o que engomar a vapor de passar a seco, o pulverizador estara sempre disponível em qualquer caso.

FUNCAO DE FERRO DE VAPOR

  1. Encha o deposito de agua com agua conforme descripto em "Encher com agua".

  2. Conecte. As luzes indicatoras de energia / aquecimento (M / H) acenderao.

  3. Gire o botao de controle de temperatura (I) no sentido horario ate a posicao "MAX". Nao ligue o interruptor para "N" ou "O" para engomar a vapor.

  4. Quando o ferro atingir a temperatura desejada, a luz indicaora de aquecimento (H) sera desligada.

  5. Ajuste a vaporização movendo o interruptor de controle de vapor (C).

  6. Após o uso, gire o botão de controle de temperatura (I) para a posicao "OFF".

  7. Remova o plugged da tomada da parede.

  8. Após cada'utilisation, certificque-se de que o deposito de agua está vazio.

Cuidado: Não engome a vapor tecidos sintéticos, nylon, seda sintética ou tecidos de seda. O vapor pode estragar a textura do tecido. FUNCIONAMENTO DO VAPOR

Esta funcção sera capaz de fornecer mais vapor para remover vincos teimosos.

  1. Coloque o botão de controlo da temperatura (I) em MAX até a luz indicadora (H) se apagar.
  2. Solte o vapor pressionando o botao de vapor (E).
  3. Aguarde algunos Minutes e deixe o vapor penetrar atraves do tecido e, em seguida, liberto mais vapor pressionando este botao novamente.

Nota:

  1. Deve haver 3-5 seguns de descanso entre das vezes de pressionar o botao Steam burst (E) para obter o melhor resultado de vaporização.
  2. Encha a agua até a posção MAX antes de usar esta funcão.
  3. Para evaporar que a agua vaze da base, não pressione o botão de vapor (E) continuamente, por mais de 5 segundos.

FUNCAO VERTICAL DE FERRO DE VAPOR

O Sistema vertical de engomar a vapor permite-lhe utiliser o ferro para engomar vertical. Isso é especialmenteutil para tirar rugas de roupas penduradas, cortinas.
1. Encha o deposito de agua com agua conforme descripto em "Encher com agua".
2. Conecte. As luzes indicatoras de energia / aquecimento (M / H) acenderao.
3. Gire o botao de controde temperatura (I) para a posicao "MAX". Nao ligue o interruptor para "N" ou "O" para engomar a vapor.
4. Quando o ferro atingir a temperatura desejada, a luz indicaora de aquecimento (H) sera desligada.
5. Ajuste a vaporização movendo o interruptor de controle de vapor (C).
6. Pendure a roupa no cabide de roupas e puxe a roupa apertada com una mao.
7. Secure o ferro na posicao vertical com a outra mao e pressione o botao de vapor (E) para passar a roupa. Toque a pea levamente com a base do ferro para remove os vincos.
8. Após o uso, gire a chave do controle de temperatura (I) para a posicao "OFF".
9. Remova o plugged da tomada de parede.

  1. Após cada utilizesçao, certificque-se de que o deposito de agua está vazio.
  2. Cuidado: Não use passar a ferro em roupas ou tecidos que usem pessoas ou animais. A temperatura está muito alta.

FUNCAO DE AUTO LIMPEZA

  1. Encha o reservatorio de agua com agua até "MAX". Não use vinagre ou outros liquidos de descalcificacao no deposito de agua.
  2. Conecte e gire o botao de controde temperatura (I) para a posicao "MAX". As luzes indicadoras de energia / aquecimento (M / H) acenderao.
  3. Quando a luz indicaa de aquecimento (H) se apaga, deslige-a.
  4. Secure o ferro na posicao horizontal acima da pia. Pressione e secure o botao Self-Clean (J).
  5. Vapor e agua fervente como a sair dos orificios da plac de ferro, que contentem sais e minerais que foram accumulados na camara de vapor a partir de usos anteriores.
  6. Mova gentilmente o ferro para a frente e paraTRS ate que o tanque de agua esteja vazio.
    Cuidado: A agua que sai durante a auto-limpeza é muito quente. Tenha muito cuidado para não cair em você.
  7. quando o deposito de agua estiver vazio, solte o botão de auto-limpeza.
  8. Deixe o ferro esfiar completeness
  9. Limpe a base com um pano umido e frio.

SISTEMA ANTI-CALC

Um贫困人口 especial dentro do tanque de agua suaviza a agua e evita o acumulo de incrustações na base. O贫困人口 é permanente e não precise de substituição.

  1. Use apenaságua da torneira.
  2. A agua destilada e desmineralizada torna oSYSTEMA anti-calcario ineficaz, alterando as suscasaristicas fisico-quimicas.

SISTEMA ANTI-DRIP

Este ferro está equipado com a funcao de parada por gotejamento: o ferro para automaticamente quando a temperatura é muito baixa para evaporar que a agua goteje para fora da base.

Com o Sistema anti-gotejamento, pode perfeitamente passar a es tecidos mais delicados.

SISTEMA DE FECHAMENTO AUTOMÁTICO

  1. Um dispositivo electrónico de segurar desiga automaticamente o elemento de aquecimento se o ferro não tiver sido movido durante mais de 30segundos na posicão horizontal. Se estiver na posicão vertical,iso acontecerá antes de 8minutos.
    Para indicar que o elemento de aquecimento foi desligado, a luz indicadora de aquecimento (H) apagará e a luz indicadora de energia (M) comoça a piscar e o alarme 6 vezes.
  2. Quando pego o ferro novamente, a luz indica de energia (M) e a luz indica de aquecimento (H) acenderao. Isso indica que o ferro está esqueventando novamente. Aguarde ate que a luz indica de aquecimento (H) se apague. Entao o ferro está pronto para uso.

DEPOIS DE PASSAR:

Para prolongar a vidautildo ferro, sempre que terminar de passar, recomenda-se esviziar o reservatorio da segunte maneira:

Desligue da tomada de corrente. Esvazie o ferro abrindo a tampa do deposito de agua e segurando-o com a ponta virada para baixo. Agite levamente acima da pia e feche a tampa. Para secar a umidade restante, ligue o ferro novamente com o botao de controle do termostato (I) na posicao MAX com a chave de controle de vapor (C) na posicao MAX ate que a luz indicaora de energia (M) se apague. Desligue a ficha da tomada e deleixe arrefecer. Limpe a base com um pano seco, poised traços de umidade podem marca-la.

LIMPEZA E MANUTENÇA O

Antes de limpar, retire a ficha da tomada e deixe o ferro arrefecer o sufiente.

  1. Limpe a base com um pano úmido e um produits de limpeza não abrasivo (liquido).
  2. Se a fibra estiver aderida à base, use um pano Úmido com vinagre para limpar a base.
  3. Nunca use acido forte ou alcalino para fazer danificar a base.

DADOS TECNICOS:

Tensão: 220-240 V ~ 50 / 60Hz

Potência Nom.: 2400W

Potência Tmaxa: 3000W

Mesko MS 5041 - DADOS TECNICOS: - 1

Proteção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papés velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contentados para material plástico. O dispositovo uso delve-se levar a um punto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositovo pode ser perigosos para o meio ambiente. O dispositovoétrico deve-se encontrar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositovo há pilhas, devem-se tirar e levar a um punto de armazenamento em separado.

Não colocar o disposítivo em contentedores para resíduos municipais!!

LIETUVIU

SAUGOS SALYGOS. SVARBUS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS
PRAŠOME ATSITIKINIAI ATSISKAITYT IR ATSIZVELGTI BUSIMA REFERENCE
Garantijos salygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais.

FUNZIONAMENTO SPIA CONTROLLO:

RIEMPIMENTO SERBATOIO ACQUA:

Jssll sall lssll ssll sll sll sll sll sll sll sll sll

  1. gcllalyolall jjSul"MAX".olall jjg srsjAaKll Cllssjll jj

                                                                                                                                            1. 72. (1) g_空 ≤ g_实 (II) "MAX". "Max" / "Max" (III) "Max" (IV) "Max" (V) "Max" (VI) "Max" (VII) "Max" (VIII) "Max" (IX) "Max" (X) "Max" (XI) "Max" (XII) "Max" (XIII) "Max" (XIV) "Max" (XV) "Max" (XVI) "Max" (XVII) "Max" (XVIII) "Max" (XIX) "Max" (XXI) "Max" (XXII) "Max" (XXIII) "Max" (XXX) "Max" (XXXI) "Max" (XXXII) "Max" (XXXIII) "Max" (XXXIV) "Max" (XXXV) "Max" (XXXVI) "Max" (XXXVII) "Max" (XXXVIII) "Max" (XXXIX) "Max" (XXXX) "Max" (XXXXI) "Max" (XXXXII) "Max" (XXXXIII) "Max" (XXX XIV) "Max" (XXXV) "Max" (XXXVII) "Max" (XXXVIII) "Max" (XXXIX) "Max" (XXXXIV) "Max" (XXXXV) "Max" (XXXXVI) "Max" (XXXXVII) "Max" (XXXXVIII) "Max" (XXXXIX) "Max" (XXXXXI) "Max" (XXXXXII) "Max" (XXXXXIII) "Max" (XXXXXIV) "Max" (XXXXXV) "Max" (XXXXXVI) "Max" (XXXXXV) "Max" (XXXXXVII) "Max" (XXXXXVIII) "Max" (XXXXXIX) "Max" (XXXXXX) "Max" (XXXXXXI) "Max" (XXXXXXII) "Max" (XXXXXXIII) "Max" (XXXXXXIV) "Max" (XXXXXXV) "Max" (XXXXXXVI) "Max" (XXXXXXVII) "Max" (XXXXXXVIII) "Max" (XXXXXXIX) "Max" (XXXXXXIX) "Max" (XXXXXXXI) "Max" (XXXXXXXII) "Max" (XXXXXXXIII) "Max" (XXXXXXXIV) "Max" (XXXXXXXV) "Max" (XXXXXXXVI) "Max" (XXXXXXXVII) "Max" (XXXXXXXVIII) "Max" (XXXXXXXIX) "Max" (XXXXXXXXII) "Max" (XXXXXXXXIII) "Max" (XXXXXXXIX) "Max" (XXXXXXXXIV) "Max" (XXXXXXXXVII) "Max" (XXXXXXXXVIII) "Max" (XXXXXXXIX) "Max" (XXXXXXXXIX) "Max" (XXXXXXXXXII) "Max" (XXXXXXXXIII) "Max" (XXXXXXXXIV) "Max" (XXXXXXXXVII) "Max" (XXXXXXXXVIII) "Max" (XXXXXXXXIX) "Max" (XXXXXXXXIXI) (1). The following are the four types of maxima:
  2. 与 n = 1 的 n = 2 的 n = 3 的 n = 4 的 n = 5 的 n = 6 的 n = 7 的 n = 8 的 n = 10 的 n = 12 的 n = 14 的 n = 16 的 n = 18 的 n = 20 的 n = 22 的 n = 24 的 n = 26 的 n = 28 的 n = 29 的 n = 31 的 n = 33 的 n = 35 的 n = 37 的 n = 39 的 n = 41 的 n = 43 的 n = 45 的 n = 47 的 n = 49 的 n = 51 的 n = 53 的 n = 55 的 n = 57 的 n = 59 的 n = 61 的 n = 63 的 n = 65 的 n = 67 的 n = 69 的 n = 71 的 n = 73 的 n = 75 的 n = 77 的 n = 79 的 n = 81 的 n = 83 的 n = 85 的 n = 87 的 n = 89 的 n = 91 的 n = 93 的 n = 95 的 n = 97

.

  1. aylll cllaln nn jylll aeg y ciay jill nll llll g ydi glll g llgall cllll

  2. alall jz jz jz pluul 1alll gai yol all

e 1

Y. jilililililililililililililililililililililililililililililililililililil

A. laolai 2y jin ol sall

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Mesko

Modelo : MS 5041

Categoria : Ferro de passar