Mesko MS 5028 - Ferro de passar

MS 5028 - Ferro de passar Mesko - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MS 5028 Mesko em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Mesko MS 5028 - page 16
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Mesko

Modelo : MS 5028

Categoria : Ferro de passar

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MS 5028 - Mesko e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MS 5028 da marca Mesko.

MANUAL DE UTILIZADOR MS 5028 Mesko

8. Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.

Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas). Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.

4. Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há

crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo.

1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as

instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.

6. Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação

agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.

7. Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.

aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo.

2. O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não

conformes a sua aplicação.

5. ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade

superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos. 16PORTUGUÊS

12. Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.

11. O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos

de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.

9. Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação

está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo.

10. Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair

ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário.

14. É vedado deixar o moinho ou a sua fonte de alimentação ligados sem a sueprvisão.

24. Nunca aponte o jacto de vapor para pessoas ou animais.

23. Nunca engome um tecido ou uma peça de roupa vestida numa pessoa ou num animal.

22. Desligue o vapor, ainda quando abandonar o aparelho por um breve período de tempo.

13. O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies

quentes. A. Spray B. Abertura de enchimento do depósito C. Comando de vapor D. Botão de pulverizador G Comando do termóstato J. Botão do sistema anti-calcário K. Depósito de água traslúcido I. Base de cerâmica DESCRIÇÃO DO PRODUTO (ilustração 1): Sistema anti-calcário (Anti-Calc) Um filtro de resina anti-calcário reduz a amacia a água, evita a deposição de calcário na base do ferro. O filtro faz parte integrante do ferro e não precisa ser trocado.

17. Se for preciso utilizar cabo de extensão, utilize exclusivamente cabos ligados à terra e

adaptados a suportar a corrente eléctrica de 10 A. Cabos de menor intensidade podem superaquecer. O cabo deve ser colocado de maneira a evitar puxões ou tropeços.

15. Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um

disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista.

19. Contacto com base quente, vapor ou água quente traz risco de queimaduras. Cuidado

ao virar o ferro, pois poderá haver água quente no depósito, inclusive após o desligamento da alimentação.

18. Sempre, antes de encher o depósito de água ou quando não o utilizar, desligue o

20. NÃO permita que o ferro fique em contacto prolongado com tecidos ou materiais

21. Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com a superfície quente da

base. Deixa arrefecer o ferro antes de o arrumar.

25. Utilizar a função de auto-limpeza pelo menos uma vez ao mês.

26. Utilizar o ferro numa superfície plana e estável e só pôde deixar-se numa superfície de

estas propriedades. Não deite produtos químicos, aromatizantes ou anti-calcários. E. Comando Super Vapor F. Cabo de alimentação. Utilize só água da torneira. Água destilada influencia negativamente as características físicas e químicas do filtro e afecta a sua eficácia. ATENÇÃO!

16. Não molhar a caixa de motor.

Temperatura baixa Seda-lã

Temperatura alta Não engomar Comece por engomar as peças que requerem uma temperatura mais baixa. De esta maneira encurta-se o tempo de espera (o ferro aquece mais rapidamente do que arrefece) e elimina o risco de manchas de queimadura. Engomar com vapor

2. Coloque o mando de vapor (C) na posição “0”.

5. Coloque o ferro na posição vertical. Ligue na tomada.

7. A luz-piloto do termóstato indica que o ferro está a aquecer. Espere que a luz-piloto se apague para começar a engomar. Aviso: durante o funcionamento a luz-piloto acende-se e apaga-se várias vezes, para indicar que a temperatura desejada mantém-se constante. Se diminuir a temperatura, espere até que a luz-piloto volte a acender.

6. Regule o comando do termóstato consoante os símbolos internacionais da etiqueta.

PLANCHADO A primeira utilização 3. Abra a tampa do depósito de água (B). Eleve ligeiramente a parte dianteira do ferro de maneira a facilitar o enchimento do depósito e evitar o derrame de água. Função Self-Clean

4. Encher o depósito de água lentamente, com a ajuda do recipiente especial, sem ultrapassar o nível máximo “MAX”

(aproximadamente 300 ml). Feche a tampa da abertura de enchimento de depósito (B). Durante a primeira utilização do aparelho poderá sentir cheiros e ouvir ruídos vindos dos elementos de plástico que se alargam com o aumento da temperatura. Este fenómeno e normal e desaparecerá em pouco tempo. Durante as primeiras engomagens recomenda-se passar só roupa de uso quotidiano. Preparação

1. Verifique se o aparelho está desligado da tomada.

Separe a roupa de acordo com os símbolos internacionais da etiqueta ou no caso de falta daqueles, consoante o tipo de tecido. É recomendável o uso periódico da função de auto-limpeza da sola Self-Clean, o que impede a acumulação de cal no ferro. Para fazer isso, encha o ferro completamente com água, coloque o ferro na posição vertical, conecte à rede e ajuste o termóstato na posição "MAX". Após de se apagar a lâmpada de controlo, desligar o dispositivo da rede e manter na posição horizontal, por exemplo, acima de pia. Pressionar o botão Self-Clean (J), mantê-lo pressionado por um minuto e agitar o ferro. Após o resfriamento, limpar a sola com um pano húmido para remover uma sujeira eventual. Aviso: O vapor é emitido constantemente só se mantém o ferro na posição horizontal. Para interromper a sua emissão coloque o ferro na posição vertical ou coloque o comando do vapor na posição “0”. Consoante as indicações no termóstato e quadro técnico da página anterior, a função de vapor pôde utilizar-se só a temperaturas mais altas. Caso a temperatura for demasiado baixa, o ferro pôde “pingar”. Engomar a seco Botão Super Vapor. Engomar na vertical. Função de pulverizador Coloque o comando de vapor na posição “0”. Utilizando o comando Super Vapor (por impulsos) é possível engomar na posição vertical (cortinas, roupa pendurada, etc.). 8. O vapor regula-se com o comando de vapor (C). Coloque o comando de vapor na posição entre o máximo e o mínimo, regulando a sua intensidade conforme a necessidade e a temperatura. Carregue no comando Super Vapor para lançar um jacto de vapor concentrado que penetra nos tecidos para remover as rugas mais resistentes. Espere uns segundos antes de carregar de novo. Aviso: A função Super Vapor pôde utilizar-se só com temperaturas altas. Não utilize a função quando a luz-piloto do termóstato estiver acesa. Volte a engomar só quando a luz-piloto apagar. Assegure-se de que o depósito (K) contém água. Carregue no botão de pulverizador (lentamente se quiser um jacto de água forte) ou1. Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.

LIETUVIŲ RECOMENDAÇÕES 5. Os melhores resultados atingem-se ao engomar a seco, a temperatura média: uma temperatura demasiado alta ou quando o ferro permanecer num mesmo lugar sem mover por muito tempo pôde causar a aparição de manchas amarelas (queimaduras). 7. Para evitar a aparição de marcas no veludo, passe-os em apenas uma direcção (na direcção do tecido) e com pouca pressão.

8. Muitos tecidos engomam-se com mais facilidade quando estão húmidos. Por exemplo, a seda.

Desligue a ficha da tomada eléctrica. Depois de que o ferro arrefeça, esvazie o depósito de água virando o ferro e mexendo-o ligeiramente. Deixe o ferro arrefecer completamente. Coloque o ferro sempre na posição vertical. Tensão: 220-240V ~50/60Hz Potência nominal: 1800-2200W

1. Recomendamos engomar em temperatura baixa tecidos com um acabamento especial, ornamentos (tejoulas, bordados, etc.).

Potência máxima: 2600W

6. Para evitar o brilho nos tecidos de seda, lã ou tecidos sintéticos, passe-os pelo lado do avesso.

3. Caso não conhecer a composição do tecido, determine a temperatura adequada efectuando uma prova numa parte escondida da peça. Comece por engomar a temperatura baixa e aumente a temperatura gradualmente, até chegar à temperatura desejada e segura para o tecido. 2. No caso de tecido feito de fibras mistas (p. ex. : 40% de algodão, 60% de fibras sintéticas) regule a temperatura de engomar com base na fibra mais delicada. DADOS TÉCNICOS: Aviso: Para engomar tecidos delicados, recomenda-se humedecer o tecido com o pulverizador (D) antes de engomar ou através de um pano humedecido colocado entre o ferro e o tecido a engomar. Para evitar manchas, não utilize o pulverizador para engomar seda ou tecidos sintéticos. rapidamente (se quiser um jacto de água pulverizada).

QUANDO ACABAR DE ENGOMAR

4. Qualquer tipo de sujeira ou nódoas fixam-se depois de serem engomadas, por isso antes de engomar comprove se todas as peças estão limpas. Caso contrário têm de ser lavadas antes de engomar.20. Vads un kontaktdakša nedrīkst saskarties ar karsto gludekļa pamatni. Uzgaidiet, līdz gludeklis ir pilnībā atdzisis, pirms to pārvietojiet.

Se você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo.