EINHELL TEAC 27050 Silent - Compresor

TEAC 27050 Silent - Compresor EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TEAC 27050 Silent EINHELL en formato PDF.

📄 178 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TEAC 27050 Silent - page 76
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TEAC 27050 Silent

Categoría : Compresor

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEAC 27050 Silent - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEAC 27050 Silent de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TEAC 27050 Silent EINHELL

E Manual de instrucciones original Compresor

BG OpiuHaHNo yntBaHe 3a ynoTpe6a Homnpecop

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise entergarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.8)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufir daños.
  2. Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido可以选择 ser perjudicial para el oido.
  3. jAtencion!jTensionelectrica!
  4. Atencion! Piezas calientes!
  5. JAviso! La unidad está teledirigida y se pue deponer en marcha sin necessities de avis.
  6. Interruptor de sobrecarga
  7. Proteger el aparato de la humedad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacionuede provoc descargaselectricas,incendiosy/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posterioriores.

Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (incluyendo niños)@carias capacitidas esten limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Las personas aptas deben recibir formacion o instrucciones necessarias sobre el functonamento del aparato por parte de una persona responsable para su seguidad. Vigilar a los niños para asegurar de

que no juguen con el aparato.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fig. 1-4, 7)

  1. Filtro de aire de aspiración
  2. Recipiente de presión
  3. Rueda
  4. Pata de apoyo
  5. Acoplamento rápido (aire comprimido regulado)
  6. Manómetro (para leer la presión ajustada)
  7. Regulador de presión
  8. Interruptor ON/OFF
  9. Empuñadura para transporte
  10. Valvula de seguidad
  11. Llave de purga para agua de condensacion
  12. Manometro

(Para leer la presión de la caldera)

  1. Acoplamento rápido (aire comprimido no regulado)

  2. Valvula de retencion

  3. Interruptor de sobrecarga
  4. Soporte auxiliar
  5. Tornillo de hexagono interior para soporte auxiliar
  6. Tuerca de sombreroete para所提供 auxiliar
  7. Cubierta del fi ltro de aire
  8. Tapacubos
  9. Tornillo de eje
  10. Tuerca
  11. Arandela M6
  12. Arandela M8
  13. Soporte para manguera de aire comprimido

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.

E

  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfi xia!

  • Compresor
    Ruedas (2 uds.)
    Cubrruedas (2 uds.)
    Tornillo de eje (2 uds.)
    Tuerca (2 uds.)
  • Arandela M6 (4 uds.)
    Arandela M8 (2 uds.)
  • Soporte auxiliar (2 uds.)
  • Tornillo de hexágono interior para soporte auxiliar (4 uds.)
  • Tuerca de sombreroete para soporte auxiliar (4 uds.)
  • Manual de instrucciones original
  • Instruetiones de seguridad

3. UsoADECUCADO

El compresor sirve para tener aire comprimido para aquellas herramrientas que lo necesiten con el fin de funciona.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsible es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Conexión a la red: 230 V~50 Hz
Potencia del motor: 1650 W S3 50%
Velocidad del compresor r. p. m.: 2850

Presión de servicios bar: ... max. 10
Volumen del recipiente de presión (enLitros): .50
Potencia de aspiración teórica l/min.: 270
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: .98 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .135 l/min
Nivel de potencia acústica LWA en dB(A): .91
Imprecision K
WA .0,73 dB(A)
Nivel de presión acústica LpA en dB(A): .70
Imprecision K
pA .0,73 dB(A)
Tipo de protección: IP32
Peso del aparato en kg: .. aprox. 33 kg

Rudo

Los values de emisión de ruidos se han determinado conforme a EN ISO 3744.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placar de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.

  • Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño occasionado por el transporte. Comunicar inmediamente los daños eventuales a laEmpresa encargada de transporte el compresor.
  • El compresor se deben instalar en las inmediaciones del consumidor.
  • Evitarconductos de aire y cables (alarga-deras) largos.
  • Asegurar que el aire de aspiración sea seco y está libre de polvo.
    No colocar el compresor en salas humedes.
  • El compresor solo se debe operar en recintos apropriados (con ventilacion optima, temperatura ambiente de +5^ a +40^ ). En la sala no debe haber polvo, acido, vapor ni gas explosivo o inflamable.
  • El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permitte su uso en areas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.
  • Operar el aparato únicamente sobre una base firme y plana
  • Emphear mangueras flexibles para evitar que se transmitan cargas inadmisibles al Sistema de conductos en la conexión de la instalación de compressión al Sistema de conductos.
  • Es necessario emplear un separator, collector y posibilidades de desagüe según se requie-

E

re para procesar los liquidos que genera el compresor antes de lapella en marcha de la instalacion de compresion.
Las mangueras de alimentacion deben estar equipadas con un cable de seguridad (p. ej. un cable metalico) cuando las presiones sean superiores a los 7 bar.

6. Montaje y puesta en servicios

jAdvertencia!

Montar Completely el aparato antes deponerlo en service!

6.1 Montaje de las ruedas (3)

Montar las ruedas adjuntas (3) suguiendo lasindicaciones de la fi g.5.

6.2 Montaje de los soportes auxiliares (16)

Atornillar también soportes auxiliares al aparato como se indica en la fi gura 6.

6.3 Conexión a la red

  • El motor está dotado de un interruptor de sobrecarga (fig. 2/pos. 15). Si se sobrecarga el compresor, el interruptor de sobrecarga se conecta automatistically para proteger al compresor de un sobrecalentimiento. Si salta el interruptor de sobrecarga, desconectar el compresor en el interruptor ON/OFF (8) y esperar hasta que se enfrie. Pulsar el interruptor de sobrecarga (15) y volver a conectar el compresor.
  • El cableado de gran longitud, como p. ej. las alargaderas, los tambores de arrollamento de cable, etc. causan cortes de corriente y pueda dificultar la marcha de laquina.
    Las bajas temperatas, inferiores a 5^ ,\ puede dificultar la marcha del motor.

6.4 Interruptor ON/OFF (8)

El compresor se enciende tirando del interruptor ON/OFF (8).

Para apagar el comprisor, simplemente presionar el interruptor ON/OFF (8). (Fig. 2)

6.5 Ajuste de presión: (Fig. 1,2)

  • La presión se pueda regular en el manómetro (6) con el regulator de presión (7).
  • La presión regulada se pueda Obtener del acoplimiento rápido (5).

6.6 Ajuste del controlador de presión

El controlador de presiónieneajustado de fabrica.

Presión de connexion aprox. 8 bar

Presión de desconexión aprox. 10 bar

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dornado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 por una persona综合素质 paraarlo, evitando asiequalquierpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Pelicro!

Desenchufar el cable antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.

Avisol

Esperar hasta que el compresor este totalmente frío! Peligro de sufrir quemaduras!

Aviso!

Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los problemas de mantenimiento y limpieza!

Aviso!

Apagar siempre el aparato cuando se deje de usar y desenchufarlo de la corriente.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplario con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso tener en@cuenta que no entree agua en el interior del aparato.

E

Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

  • Antes de realizar la limpieza, Separar del compresor la manguera y las herramrientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares.

8.2 Agua de condensation (fi g. 1)

jAdvertencia! Para encontrar una prolongada vidautil del recipientede presion2),despues de cada configuraciondebeevacuarseelagua de condensacion abriendo la llave de purga (11). Antes de cada configuracion,comprobar que el recipientede presion no estedanado ni oxidado. El compresor no debeutilizarse con un recipientede presion danado u oxidado.Sidetecta alcun daño,debaredponerse encontactocon el taller del serviceo的技术ico.

8.3 Valvula de seguidad (10)

La valvula de seguridad está regulada a la presi-
ón mayor admitita del recipiente de presión. No
está permittedo reajustar la valvula de seguridad
o retirar su precinto. Para que la valvula de segu
duridad funciona correctamente cuando resulte
necesaria, activarla de vez en cuando. Para comprobar la valvula de seguridad abrir con cuidado
el tapon roscado cuando el recipiente está bajo presion. Al abrir el tapon saldra aire de la valvula.
Una vez abierto el tapon roscado, volver a cerrarlo del todo.

8.4 Limpieza del fi ltro de aspiracion (1)

El fi Itro de aspiracion impide aspirar polvo y sueidad. Es necessario limpiar dicho fi Itro como min. cada 300 horas de service. Un fi Itro de aspiracion atascado merma considerablemente la potencia del compresor. Retirar primero la cubierta levantandola yarem las mitades de los filtros (fig. 7, 7a).A continuacion aplicar aire comprimado a baja presion (aprox. 3 bar) a todas las piezas del filtrlo y montar el filtrlo siguiendo el orden contrario. Durante la limpieza es precise asegurar que se leva la proteccion necessitiesa contra el polvo (p. ej. mascarailla adecuada).

8.5 Almacenamento

jAviso!

Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramentas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor deforma que no se pueda conectar de forma inesperada.

jAviso!

Guardar el compresor solo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autori

E

10. Posibles causas de fallo

Problema CausaSolutión
El compresor no funciona1. No hay tensión de red1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente.
2. Tensión de red demasiado bajo2. Evitar alargaderas excessivamente largas. Utilizar alargaderas con sec*-cción de cable sufí ciente.
3. Temperatura exterior demasiado bajo3. No poder en función cuando la temperatura exterior sea inferior a +5°C.
4. El motor se ha sobrecalentado4. Dejar enfiar el motor y, en caso necessario, solucionar la causa del sobrecalentimiento.
El compresor está en marcha pero no hay presión1. La válvula de retencion (14) pre-SENTA fugas1. Cambiar la válvula de retencion (14).
2. Las juntas están rotas.2. Comprobar las juntas,Cambiar las juntas en mal estado en un taller especializzato.
3. La llave de purga para agua de condensación presente fugas.3. Comprobar o sustituir, de ser neces- sario, la llave de purga.
El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramrientas no funciona.1. Las conexiones de manguera pre- sentan fugas.1. Comprobar la manguera de aire comprimido y las herramrientas, en caso necesario cambiarlas.
2. El acoplimiento=rápido presente fugas.2. Comprobar el acoplimiento rápido y, de ser NEEDo, cambiarlo.
3. Muy poca presión ajustada en el regulator de presión.3. Seguir abriendo el regulator de presión.

E

Eliminación

EINHELL TEAC 27050 Silent - Eliminación - 1

Las herramrientas electricas, baterias, accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Noarroje las herramentas eletricas,accumuladores o pilas a la basura!

Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje

Sólo para los páíres de la UE:

De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos de desecho y su realizacion en la legislacion nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las Herramentas electricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los accumulatorados/las pilas defectuosos o vacios deferan ser recogidos por分开ado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.

En el caso de una eliminación inadequada, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.

Sólo está permitido copiar la documento y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平.

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, fi Itro de aire
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:

Hafuncionadeleparatoenalgunmomentoostabadefectuosodeselprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarle, lamentariamos que este aparato dejaraf de funcirar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condi-ciones de garantia regulan prestaciones adiconiales de garantia que el fabricante abajo mentionado promete, de manera adicial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo Mentionado adquirido por usted en la Unión Europea, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contracto de garantía cuando se usa el aparato bajo el periodo de garantía en establishimientos industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares. En caso de articulos de la linea „Professional" no se aplicá la exclusion del uso comercial, profesional o en taller.

3. Nuestra garantia no cubre:

  • Daños en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions deostenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mante-nimiento.
  • Daños en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefididas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesos no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caidas).
  • Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por exemple, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estrutura está disnadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de cargo, cargas demandadas, pero también por la exposión al calor, frió, vibración y sacudidas.

  • El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de compra del articulo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en这是我们 web en los primeros 30 días desde la Fecha de compra su articulo. Eldeo de garantia vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no con llevará una prolongacion del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. Ni para el articulo ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicé en el caso de un service in situ.

  • Para hacer efectivo sudeo a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube≦allos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion.peso que resulta dificil localizaros. Si notrea prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediado un aparato reparado o nuevo de vuelta.

  • Si ha trasladado el aparato a otro pais de la Unión Europeadistincto al Pais en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el serviceo de garantia a trovés de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desapareceré el decrecho de garantía.

Naturalmente, también解決aremos los defectos del aparato que no se enquirytre conceptos o ya no se enquirytre bajo el periodo de garantia.

Paraarlo,consulte en nuestro mail de service postventa-es@einhell.com comoiene que proceder.

Servicio Tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

FIN

Vaara!

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,