BOSCH GBG 6 Professional - Lijadora

GBG 6 Professional - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GBG 6 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 165 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GBG 6 Professional - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GBG 6 Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBG 6 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBG 6 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GBG 6 Professional BOSCH

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herraminantas electricas

ATENCLON

Alutilizar herramrientas electricas atenerse siempre a lassiguientes medidas

de seguidad bfaces para reducir el riesgo de una descarga.
elctrica, lesion e incendio.

Lea integramente estas instrucciones de seguidad antes deutilizar esta herramienta elctrica y guardelas en un lugar seguro.

El termino "herramienta eletrica" empleado en las siguientes instrucciones de seguridad se refiere a ferramentas eletricas de conexion a la red (con cable de red) y a ferramentas eletricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

Seguidad del=puesto de trabajo

  • Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
    No utilise la herramienta eletrica en un entorno con peligro de explosion, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes eletricas producen chispas que能把和睦 a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
    Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su(puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una estracionlepuede hacerperderelcontrolsobre laherramientaelectrica.

Seguridad eletrica

El enchufe de la herramienta electrica debe correspond a la toma de corriente realizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No employar adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una SACUDIDA ELECTrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetrén liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eléctrica.
No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramenta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta eletrica en un entorno humedo, es besoino conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

Seguidad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica

BOSCH GBG 6 Professional - Seguidad de personas - 1

BOSCH GBG 6 Professional - Seguidad de personas - 2

BOSCH GBG 6 Professional - Seguidad de personas - 3

BOSCH GBG 6 Professional - Seguidad de personas - 4

22 | Espanol

si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.

Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herraminta electrica empleada,se utilizea un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejar. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconnexión, o si alimentanta la herramienta electrica esta estando esta conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
Retire las herramientos de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramenta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a functionar la herramenta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permiturá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimentay guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueita, elleo largo y las joyas se pueda en-ganchar con las piezas en movement.
Siempre que sea possible utilizar unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,aseguirse queesticos esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.El empleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

Uso y trato cuidadoso de Herramentas electricas

No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herrimantas ellectricas con un interruptor defectuoso. Las herrimantas ellectricas que no se pue-dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-se reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramienta eletrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instruccio

nes. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.

  • Cuide la herramienta electrica con esmero. Controle si funcionalmente, sin atascarse, las partes mo- viles de la herramienta electrica, y si existen partes ro-tas o deterioradas que pudieran afectar al functiona- miento de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a Herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
    Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mante-nidos correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
  • Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de ferramentas electricas para problemas differentes de aquellas para los que han sido concebidas pueda resultar peligrosso.

Servizio

  • Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad para esmeriladoras dobles

BOSCH GBG 6 Professional - Instrucciones de seguridad para esmeriladoras dobles - 1

Useunas gafas de proteccion.

Guarde la herramienta electrica en un lugar seguro. El lugar de almacenaje, ademas de ser seco, deben poder cerrarse con llave. De estaforma se evita que la herramienta electrica se daie durante su almacenaje o que sea realizada por personas inexpertas.
No utilise la herramienta eletrica si el cable esta dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañadoonga un mayor riesgo de electrocución.
Examine con regularidad el cable y solamente deje reparar un cable dañado en un servicios专业技术o autorizo para ferramentas electricas Bosch. Sustituya un cable de prolongación dañado. Solamente asi se mantie ne la seguridad de la ferramenta electrica.
- Mantenga las empañaduras secas, limpías y libres de aceite o grasa. Las empañaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y你能 hacerle perdier el control sobre el aparato.
Conecte la herramienta eletrica a una red connectada a tierra de forma reglamentaria. La toma de corriente y los cables de prolongaciondeferan disponible de un conductor de proteccion que funciona correctamente.
No emplee accesorios differentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta electrica. El mero hecho de que

BOSCH GBG 6 Professional - Instrucciones de seguridad para esmeriladoras dobles - 2

sea acoplable un accesario a su herramienta electrica no implica que su uso resulte segura.

Las revoluciones admisibles delutildeferan ser como minimo iguales a las revoluciones的最大as indicadas en la herramientaelectrica.Aquellos accesos que giren una revoluciones mayores a las admisibles podenninger alromperse y salir despedidos.
No use utiles dañados. Ante de cada uso:inspeccione si los discos de amolar estan desportillados o fisurados. Si se le cae la herramienta electrica o elutil, insepeccione si han sufrido algo daño o monte otherutil en correctas conditiones. Una vez controlado y montado elutil situese Ud.y las personas circundentes fuera del plano de rotacion delutil ye dejo funcionar la herramienta electrica en vacio, a las revoluciones maximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos utiles que esten dañados suelen romperse al realizar esta comprobacion.
Solamente utilise la herramienta electrica con la proteccion contra chispas 10 montada. Las chispas producidas peuvent lesionar sus ojos o incendiar objetivos que seencuentren cerca.
Al trabajo incline hacía abajo la protección contra chispas 10 lo máximo possible. Al trabajo metales se proyectan chispas.
Controle con regularidad laSeparatede entre el soporte de la pieza de trabajo 11 y el de la proteccion contra chispas 9 respecto al disco de amolar y reajustela, si Proceed. La Separacion respecto al disco de amolar no deberse superior a 2mm . Si la separacion es mayor no quaida Ud. suficientemente protegido del salto de chispas. Debido al movimiento rotativo del disco de amolar la pieza de trabajo peut ser arrastrada hacer adentro y lesionarle.
- Unicamente aproxime la pieza de trabajo a la herramanta electrica estando esta conectada, y separe primero la pieza de la herramenta electrica antes de desconectarla mesma.En caso contrario,la pieza de trabajo podra moverse bruscamente.
Jamás presione la pieza de trabajo contra las caras laterales del disco de amolar en rotación, hágalo siempre contra el frente. Debido al movimiento rotativo, la pieza de trabajo pueda serle arrebatada de las manos llgando a lesionarle.
- Nunca aproxime la mano al disco de amolar en configuracion. Illo podra acarrear graves lesiones.
- Tras la desconexión no trate de frenar el disco de amolar presionando la pieza contra las caras laterales del本身就是. Debido al movimiento rotativo, la pieza de trabajo pueda serle arrebatada de las manos llgando a lesionarle.
Utilice un mandil de proteccion. Preste atencion a que las chispas proyectadas no能把an lesionar a ninguna persona. Retire los materiales combustibles que se encuentren cerca. Al trabajo metales se proyectan chispas.
- Mantenga limpio su punto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvoSEOpen arder o explotar.

El enchufe macho de conexión,debserconectarodolamentea un enchufehembradelas mismascaracteristicatasétécnicas del enchufemacho en materia.

Simbolos

Los symbolosimosdradosacontinuacionpuedesimportancia en el uso de la herramientaelectrica.Esimportanteque retenga en su memoria这些 symbolos y su significado.Lainterpretacioncorrectade这些 symbolosleayudaramejar mayor,yde formamasegura,la herramientaelectrica.

Simbologiay su significado

BOSCH GBG 6 Professional - Simbologiay su significado - 1

Mantenga las manos alejadas de los discos de amolar durante el funcionaimiento de la herramienta electrica. Podria accidentarse al tocar los discos de amolar.

BOSCH GBG 6 Professional - Simbologiay su significado - 2

Utilice unoest protectores auditivos.El ruido intenso pode provoc sordera.

BOSCH GBG 6 Professional - Simbologiay su significado - 3

Useunas gafas de proteccion.

BOSCH GBG 6 Professional - Simbologiay su significado - 4

Coliquese una mascarilla antipolvo.

BOSCH GBG 6 Professional - Simbologiay su significado - 5

Utilice guantes de proteccion.

Descripción y prestaciones del producto

BOSCH GBG 6 Professional - Descripción y prestaciones del producto - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instructaciones seguidentes, ello peutacularargaruna descargaelectrica,un incendio y/o lesiongrave.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con laImagen del aparato cuando lees las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para afilar herramrientas y para amolar y desbarbar metal.

La herramienta eletrica solamente deben configurar de forma seguida breve tiempo (max. 60 min.)

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 1

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 2

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 3

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 4

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 5

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 6

BOSCH GBG 6 Professional - Utilización reglamentaria - 7

24|Espanol

Componentes principales

La numero de los componentes está referida a la imagen de la herramienta electrica en la pagina ilustrada.

1 Tapa
2 Tuercadefijacion
3 Bridade apriete
4Brida de apoyo

(GBG 6: de dos piezas; GBG 8: de una pieza)

5 Husillo

6 Caperuza protectora

7 Taladros de sujeccion

8 Interruptor de connexion/desconexión

9 Soporte de la proteccion contra chispas

0 Protección contra chispas

11 Soporte de la pieza de trabajo

12 Llave fija

Los accesos descriutos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos.optionles se detalla en了我的o programa de accesos.

Datasétécnicos

Esmerilladora doble GBG 6 GBG 8

N° de articulo3601 B7A 0.. 3601 B7A 1..
Potencia absorbida nominal P1W35
Potencia ™il P2
- 50 HzW240420
- 60 HzW250-
Modo de operación*S2 (60 min) S2 (60 min)
Revoluciones en vacío
- 50 Hzmin-129002900
- 60 Hzmin-13500-
Rosca del husilloM 12 M 12
Discos de amolar
- Diámetromm150200
- Anchomm2025
- Diámetro del orificiomm2032
- Grano24/6024/60
Brida de apoyo
- Diámetro del orificiomm12,715
- A berturamín.mm1,51,5
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg10,016,5
Clase de protección± /I± /I

Estos datos son validos para una tension nominal de [U] 230 V. Los values peuvent variar para otheras tensiones y enejecuciones especillas para ciertoos paises.

^A El modo de operation S2 (60 min) comprende un tiempo de funciona elmosto restringido a 60 min. Transcurrido este tiempo desconecte la herramienta electrica y espere a que se enfrie.

Información sobre el ruido

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 61029-2-4.

El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

El nivel de ruido al trabajo能把 sobrepasar los 80 dB(A).
jUsar uno protectsores auditivos!

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descririto en los "Datas先进技术" cumple con todas las disponeciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive susmericanas y esta en conformidad con las作為 normas EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 50581.

Expediente Tecnico (2006/42/CE) en:

Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY

  • Antes derialquier manipulacion en la herrimenta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
    -Fije la herramienta eletrica en los 4 taladros previstos para elo 7 con tornillos adecuados en el banco de trabajo /la encimera de trabajo.

Montaje de la proteccion contra chispas y del soporte de la pieza de trabajo (ver figuras A-D)

Solamente utilise la herramienta electrica con la proteccion contra chispas 10 montada. Las chispas producidas能把 lesionar sus ojos o incendiar objetivos que seencuentren cerca.
Monte el soporte de la proteccion contra chispas 9 con ambos tornillos.
- Fije la proteccion contra chispas 10 al soporte de la misma.
Monte el soporte de la pieza de trabajo 11 según se muestra en la figura.
No confunda los soportes de la pieza de trabajo 11 de recho e izquierdo. La separacion entre el soporte de la pieza de trabajo 11 y el disco de amolarenia entoces demasiado grande. Si la separacion es mayor no queda Ud. suficientemente protegido del salto de chispas. Debido almovimiento rotativo del disco de amolar la pieza de trabajo能把 ser arrastrada hacer adentro y lesionarle.
Controle con regularidad la separacion entre el soporte de la pieza de trabajo 11 y el de la proteccion contra chispas 9 respecto al disco de amolar y reajustela, si Proceed. La separacion respecto al disco de amolar noderabad se superior a 2mm .Si la separacion es mayor no quaida Ud. sufficientemente protegado del salto de chispas. Debido al movimiento rotativo del disco de amolar la pieza de trabajo coulda ser arrastrada hacer adentro y lesionarle.

Sustituya el disco de amolar si su diametro ha disminuido tan- to que no es possible ajustar el soporte de la proteccion contra chispas 9 a la separacion requerida de 2mm

Cambio de los discos de amolar

  • Antes derialquier manipulacion en la herrimenta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
    Las revoluciones admisibles deldleberan ser como minimo iguales a las revoluciones maximas indicadas en la herramienta electrica. Aquellos accesos que giren una revoluciones mayores a las admisibles能把 Legal a romperse y salir despedidos.

Cambie el disco de amolar si esste se hubiese desgastado hasta la alta minima de 10mm

  • Afloje los 3 tornillos de la tapa 1 y desmonte laquia. Su-jete el disco de amolarempleando uno quantes de proteccion y desenrosque la tuerca de fijacion 2 del husillo 5.

Observacion: El extremo izquierdo del husillo 5 de la herramenta eletrica lva una rosc a izquierdas.

  • Retire la brida de apriete 3 y el disco de amolar del husillo 5.
  • El montaje del disco de amolar nuevo se realizo siguiendo los mismos pasos enorden inverso. Monte a presión la ta-pa y fjelaj firmamente con los 3 tornillos.

Antes de volver a utiliseros, conforme y reavive con la piedra para rectificar (accesorio optional) los discos de amolar usados y de giro descentrado.

Aspiración de polvo y virutas

  • El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos típos de madera y algunos minerales y metales, pueda ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiración de这些polvosuedeprovocar enel usuario en las personas circundentes reacciones alergicas y/o inflermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerigenos, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.
- Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un bajo de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su pais sobre los materiales a trabajo.

Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueda inflamar fácilmente.

Operación

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de alimentacion deben coincidir con lasindicaciones en la placaracteristicas de la herramienta eletrica. Las herramientes eletricas marcadas con 230 V peuvent funco-nar también a 220 V.
Verifique los utiles de amolar antes de su uso. Los utiles de amolar deben estar correctamente montados, sin rozar en ningún lugar. Para comprobarlo,deo funciona elutil en vacio a las revoluciones maximas, al menos un minuto.No emlee utiles de amolar dañados,de giro excéntico, o que vibren. Los utiles de amolar dañados能把 romperse y causar accidentes.

Para ahorrar energia, solamente conecte la herramienta electrica cuando vaya a/utilizarla.

  • Para lapellaa en marcha de la herrimienta elctrica, presione hacer abajo el interruptor de conexion/desconexion 8 por el lado marcado con "I".
  • Para desconectar la herramienta eletrica, presione hacer bajo el interruptor de conexion/desconexion 8 por el lado marcado con "0".

BOSCH GBG 6 Professional - Puesta en marcha - 1

BOSCH GBG 6 Professional - Puesta en marcha - 2

BOSCH GBG 6 Professional - Puesta en marcha - 3

BOSCH GBG 6 Professional - Puesta en marcha - 4

BOSCH GBG 6 Professional - Puesta en marcha - 5

26 | Espanol

Instrucciones para la operación

Para amolar piezas de metal duro utilise discos de amolar de siliceo carburo del tipo C (accesorio optional).

Proteja el disco de amolar de los golpes,CHOQUES y de la grasa.

  • Apoye la pieza sobre el soporte de la pieza de trabajo 11 y presiónela levamente contra el disco de amolar. Para obtener un resultado optimo desplace la pieza con un leve movimiento de vaiven al amolar. Así se consigue además un desgaste uniforme del disco de amolar.

  • Refrigerere entremidas en agua la pieza de trabajo.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de cualquier Manipulación en la herr模板a electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
  • Mantenga limpia la herramienta eletrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguidad.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deben ser realizada por Bosch o por un service Tecnico autorizzato para ferramentas electricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Servicio técnico y atencion al cliente

Para[qualquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecendidible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacde caractertificas de la herramenta elctrica.

El servicios Tecnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODRA obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesos.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de su macquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553

Fax: 902531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de Mexico
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al CLIENTE
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramrientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago
Tel.: (02) 2405 5500

Eliminación

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

No arroje las herramientos electricas a la basura!

Solo para los País de la UE:

BOSCH GBG 6 Professional - Solo para los País de la UE: - 1

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles,tras su transposition en ley nacional,deferan acumularse por分开ado las herramientes electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.

Reservado el correcho de modificacion.

BOSCH GBG 6 Professional - Reservado el correcho de modificacion. - 1

El symbolo es solamente valido, si también se encuesta sobre la plaza de caracteristicas del producto/fabricado.

BOSCH GBG 6 Professional - Reservado el correcho de modificacion. - 2

BOSCH GBG 6 Professional - Reservado el correcho de modificacion. - 3

BOSCH GBG 6 Professional - Reservado el correcho de modificacion. - 4

Portugues | 27

Português

Segurancia da和地区 de trabajo

Servico pos-vesta e consultoria de aplicacao

P1 3601 B7A0..360
4202401b1gP2 50
2501b1g- μm160
290029001d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1* √(60) S2 (S60)
35001d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d1d
200150p0JcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJ cJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJ 25- μm150
20p0- μm160
3220p0- μm160
24/6024/60M 12M 12
1512,7p0JcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJ 1,5- μm160
1,5p0JcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJ cJcJ cJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJ 16,5- μm160
10,0p0EPTA-Procedure 01:2014 JcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJcJc ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ±/I ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(√√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √( ↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(↓√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(←√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(→√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(↑√60) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(180) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 (∇) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 √(18) S2 (S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S) S2 √(S)

gI 10 JJUJ.

Jd Jl 10 juai g 1

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 9 jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

Lgduu duu uuuuauuuaa aag 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

JgJJIaJIyJU JI aJI yJU JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI

bai jg qai jll jll jgsj 4
yj c jai jai gai j. uSlaqil
.uiuui aijg jll jssj

alai jaojpoe gocg jaojao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao

JlI lI y Ig g 0 a b a yy JI 0
. g 1 g g g g g g g
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
a y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

g j 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

auiyjlllalwgl aoln mnn
elawil pdoaiwl jglll lmmn bai 2 4
jssi i. clll aaaaiyjyklkll oll
g aall ayljyklkll oall abwlg ylaig lq 1
. gkslll lal
laeauo uI ailyjyklkll oall pao 4
g lgluyuayuoyuoi yll aayjyklkll oall .clll
. gauu yuun yuoyuoyuag lalably
uuysyglg /g uusyyuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayuayu

aBwgljLlIg alnlo aIg lbo

Jal

aui jgSll sall aolc au doo UdoLo

A. aaiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
4 1s 2g 2000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1

gol#.u#o o#j uag aebj lcbla
a

gI jllgl gI jllgwl qjg wI gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
saa 9. aui jseSll oaiu loic say .gull sic jqll lc ojbuwll

yJyRgS1jL0

buiyjfo 1
J

JgJ 1 JI gJy j y JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI J

<20 auijHJ1
4uU25a0j6

abwlgulgglgalsllg aiflllgl g jg k.

4g aJlJg SJ i

gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI

JLaeiuu

y ojglawo g jgj ju lo

j

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GBG 6 Professional

Categoría : Lijadora