UV3600 - Cortadora de césped MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UV3600 MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UV3600 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UV3600 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UV3600 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO UV3600 MAKITA
- Palanca de puesta en marcha/ parada
- Botón de desbloqueo
- Barra superior del manillar
- Barra inferior del manillar
-
Aligeramento de la tension del cable
-
Fijador del manillar
- Palanca
- Abrazadera (x2)
- Receptor de hierba
- Protector defl ector
- Pomo
-
Palanca de ajuste de alta
-
Cuchilla
- Perno y arandela de resorte
- Rodamiento
- Eje de transmisión
DATOS TECNICOS
| Nombre de modelos UV3600 | ||
| Tensión 230-240 V | ||
| Frecuencia 50 Hz | ||
| Potencia de entrada nominal 1.800 W | ||
| Peso neto 15,3 kg | ||
| Velocidad en vacio 3.500 min | -1 | |
| Anchura de corte Tmaxima 360 mm | ||
| Gama de alta de trabajo 4 pasos (-10/-5/0/5 mm) | ||
| Volumen del receptor de hierba 40 L | ||
| Clase de protección IPX4 | ||
| Nivel de presión de sonido | 5 dB (A), K=2,50De acuedo(A), K=450 dB (A)EN50636-2-92(A) | 81,24 dB (A), K=2,50 dB (A) |
| Nivel de presión de sonido en los oíds del operario 85 | dB (A) | |
| Nivel de potencia de sonido medido 99,53 dB (A) | ||
| Nivel de potencia de sonido garantizo 104 dB (A) | ||
| Vibración con receptor de hierba | 4,431 m/s2, K=1,5 m/s2 | |
SÍMBOLOS
A continuación se muestran los símbolos realizados para laquina. Asegúrese de que entiende sus significados antes de utiliser laquina.

- Lea el manual de instrucciones.

Pongase botas robustas con suelas antideslizantes.

- Preste especial cuidado y atencion.

- Póngase protección para ojos y oídos.

Doble aislamento.
- Espere hasta que todas las partes de laquina se detengan Completely.

Pongase guantes protectores.

- Preste atencion a las cuchillas aflidas.
- Apague el motor y desenchufe laquina antes de la limpieza y mantenimiento, o si el cable de alimentación se daña.
- Objetos podrán salir lanzados a gran velocidad.
- Mantenga una distancia segura entre los transeúntes o animales domesticos y el área de trabajo.
- No exponga laquina a la lluvia ni a la humedad.
- Retire la clavija de la fuente de alimentación inmediamente si el cable de alimentación se daña oorta.
- Riesgo de descarga electrica.
- Mantenga el cable alejado de las cucillas o ruedas.

- Sólo para páíSES de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo electrico y electrónico desechado puede tener un impacto negativo para el medioambiente y la salute humana.
jNo tire los aparatos electricos y electronicos junto con los residuos domesticos!
De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su adaptacion a la ley nacional, el equipo electrico y electronomic desechado deben ser recogido por分开separado y trasladado a un puntodistinctodecogida dedesechos municipales, que cumpla con los reglamentos de proteccion medioambiental.
Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA ESTO ATENTAMENTE ANTES DE UTILizar LA MAQUINA GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

No comience a utilizes
laquina hasta que haya leido estas instrucciones de funciona bajo. Observe todas las instrucciones.Ofrecidas, e instale laquina como se describe.
Uso previsto para laquina
-Estaquina ha sido prevista para escarificar o rastrillar en jardines.
- El escarificador ha sido previsto para uso privado solamente, y no para uso comercial. Tampoco lo utilizes en Lugares Públicos.
En sistemas Públicos de distribución de baja tensión, entre 220 V y 250 V.
Cambiarde operaciones en los aparatoselectricospuede provocar fluctuaciones detension.Elfuncionamento de esta herramienta en conditionedesatisfavorablesde alimentacionelectricacouldeanfatar negativamente alfuncionamento deotrosequipos.Con una impedanciaelectricaigualoinferior a0,412ohmios,se puede prever que no habra ningun efecto negativo.
La toma de corriente que se usa para esta herramienta debe estar protegida con un fusible o disyuntor de proteccion con caracteristicas de disyuncion lenta.
Instrucciones generales
- Leaestemanualdeinstruciones para familiarizarse con el manejo de laquina. El manejo de laquina por sistemas insuficientemente informados augmentaré el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga electrica, o heridas personales tanto a si mismos como athers.
- No preste laquina a gente que no haya demostrado tener experiencia.
- Cuando preste laquina, adjunte siempre estemanual de instrucciones.
- No permittednuncaque ninos, personas concapacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas or falta de experiencia y conocimiento o personas no familiarizadas con estas instruccionesutilicen laquina.Puede que los reglamentos locales restrinjan la edad del operario.
-
Utilice laquina solamente si está en buena conditiones fisicas. Realice todo el trabajo con calma y cuidado. El usuario sera responsable de la completeness seguidad de las personas y daños alrededor del area de uso.
-
No utilise nunca estaquina antes de haber consumido alcohol o drogas, ni si se siente cansado o enfermo.
- Descanse a ratios para evaporar perder el control a causa de la fatiga. Se recomienda descansar de 10 a 20 horas cada hora.
- Utilice laquina de acuerdo con estas instrucciones, considerando las conditiones de trabajo y la aplicacion. Un uso intencionado de laquina pourrait resultar en una situacion de peligro.
- Los reglamentosnationales o locales podran restringir el manejo de laquina.
- Este alerta. Observe lo que está hacer. Utilice el sentido comun. No utilizes laquina cuando está cansado.
Equipo de proteccion personal
Vistase apropiadamente. Las ropas que se ponga deben ser sociales y apropiadas, es decir, estarán ser ciñidas pero sin causarle estorbos. No se ponga joyas ni ropas que pueda enredarse en laquina. Póngase protección para elleo que le cubra y recoja elleo largo.
- Póngase siempre protección para oidos paraatar perdida auditiva.
- Póngase gafas protectoras o antiparras para proteger los ojos de los objetos y restos que salen volando.
- Póngase guantes protectores para evaporar herirse los dedos.
- Póngase mascarilla contra el polvo para reducir el riesgo de sufrir heridas.
- Cuando utilise laquina,pongase siempre calzado robusto con suea antideslizante. Illo le protegerá contra heridas y le asegurará una buena estabilidad.
- Mientras esté utilizing laquina,pongase siempre calzado resistente y pantalones largos. No utilise laquina estando descalzo ni calzando sandalias abiertas.
Seguidad en el area de trabajo
- Mantenga a los niños y transeulentes, incluidos animales, alejados cuando utilizes laquina.
Inspeccione el area de trabajo para ver si hay piedras, alambres, cristales, uthersoons extraños. Laquina可以选择 coger objetos extraños o arrojarlos, resultando en daños o heridas. -
Utilicelamaquina encondiciones de buena visibiliad y a la luz del dia solamente. No utilise laquina en la oscuridad ni en la niebla.
-
No utilizes laquina en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Laquina create chispas que pueda inflamar el polvo o los humos.
- No exponga laquina a la lluvia ni a conditiones humidas. Sienta agua en laquina pourrait augmentar el riesgo de una descarga electrica.
Puesta en marcha de laquina
-
Antes de conectar el enchufe o encender laquina:
-
Compruebe la clavija y el cable y confirma que está en buena conditiones.
- Compruebe que todos los tornillos, tuercas y除外 fijaciones estan debidamente susertos.
- Compruebe que las cucillas estan en su situ y en buena conditiones de uso.
- Compruebe que los protectores y dispositivos de seguridad, tales como los deflectores o el receptor de hierba, funciona bien.
- Compruebe que las aberturas de ventilacion no estan tapadas con polvo uothers materiales extraños. Limpielas con un cepillo o pano suave si esan bloqueadas.
-
Reemplace las etiquetas dañadas o ilegibles.
-
Compruebe todas las partes de laquina con cuidado para determinar si funciona debidamente y realizan su función prevista. Especially, no utilise nunca laquina si el interruptor no funciona normalmente.
-
Asegúrese de que el interruptor está en elazo apagado para hacer un arranque no intencionado.
-
Compruebe que todas las herramentas usadas para el mantenimiento, tales como las llaves de ajuste o las llaves de tuercas han sido retiradas.
-
Si el cable de alimentación está dañado, pida al centro de servicios autorizado de Makita que se lo reemplace, y utilizes siempre piezas de repuestos genuinas.
- No utilise nunca laquina si el dispositivo de seguridad, tal como el protector deflector o el receptor de hierba, está dañado o se ha perdido.
-
Cuando vaya aponer en marcha el motor:
-
Mantenga los pies alejados de las cucillas.
- No incline laquina.
- No se ponga delante de la abertura de descarga.
- No deja nunca que sus manos u otheras partes del cuerpo o ropas estén cerca de las partes en movimientos.
Seguridad electrica
- Compruebe que la clavija de connexion de laquina encaja en la toma de corriente antes de utiliser laquina.
- No modifique nunca la clavija de conexión.
- No abuse del cable. No utilise nunca el cable para transporte, tirar de o desenchufar laMQaquina. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes cortantes o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo de una descarga electrica.
- Compruebe el cable de extension regularmente para ver si el aislante está dañado. Reemplácelo si está dañado.
- Si el cable de connexion está dañado, retire el enchufe de alimentación inmediamente. Un cable dañado pueda occasionar un contacto con partes con corrente y una descarga electrica.
Porarlo, no toque el cable antes de desconectar el suministro de alimentacion. No utilizes laquina bajo cable estede dañado o desgastado.
- No utilise nunca un cable dañado.
-
Mantenga el cable y el cable de extension alejados de las cucillas y las ruedas. Las cucillas peuvent darar el cable y occasionar una descarga electrica.
-
Cuando utilise laquina en exteriores, utilise siempre un disyuntor por corrente diferencial (RCD) con una corrente de régimen de 30 mA o menos.
- Utilice solamente un cable de extension para uso en exteriores con conductor a prueba de salpicaduras. Su sección transversal deben ser de al menos 1,5 ~mm^2 para longitudes de cable de hasta 25 ~m, y de 2,5 mm² para longitudes de cable de más de 25 ~m .
- Laquina deben ser connectada solamente a un suministro de alimentacion de la misma tension que la indica en la placar de caracteristicas, y solamente pueda ser realizada en una toma de CA monofasia. Laquina está doflement aislada de acuerdo con las normas europeas yuede, por lo tanto,utilzarse también en tomas de corriente sin cable de toma de tierra.
- Evite tocar con el cuerpo superficies connectadas o puestos a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores, fogones, refrigeradores).
Funcionamento
-
Evite utilizar laquina sobre hierba mojada. Ponga atencion especial cuando trabajo sobre hierba mojada para evaporar resbalar.
-
Sujete el manillar firmamente con ambas manos durante la operación. Mantenga el manillar seco y limpio paraantarvas accidentes.
- No corra. Durante la operation carne solamente.
- Preste atencion especial a su estabilitad cuando trabajo en una cuesta.
- No trabajo en linea recta hacer arriba o hacer abajo en una cuesta. Trabajo siempre a lo largo de la linea horizontal.
- Tenga cuidado especial cuando ponga en marcha laquina en una@cuesta.
- No trabajo nunca en una cuesta empinada.
- Preste mucha atencion cuando recule o tire de laquina hacuaasted.
- No se acerque demasiado. Mantenga una calidad y equilibrio apropriados en todo momento. Esto le permitirá un mejor control de laquina en situaciones inesperadas.
- No utilise nunca laquina cuando haya gente, especially niños o animales domesticos, cerca.
Recuerde siempre: - Mantenga los pies alejados de las cucillas.
- No incline laquina.
-
No seonga delante de la abertura de descarga.
-
No deja nunca que sus manos u另一边 partes del cuerpo o ropas estén cerca de las partes en movimientos.
-
No fuerce laquina. Ésta realizará mejor el trabajo y de forma más segura a la velocidad para la que ha sido disnada. Una sobrecarga freciente pourrait occasionar daños al motor o un incendio.
-
Apague el motor y desenchufe laquina:
-
Siempre que vaya a partir laquina desatendida
- Antes de despejar una obstruccion oQUALquier fallo
- Antes de comprobar, limpar o realizar trabajo en laquina
- Antes de hacerequalquierajuste, Cambiar accesorios oalmacendar laquina
-
Cuando laquina golpee un objecto extraño. Espere hasta que laquina se haya enfriado. Inspeccionelaquina y reemplace las partes si esnecessary antes deContinuar la operacion.
-
Siempre que laquina comience a vibrar o a hacer ruido raro
- Cuando vaya a colocar o quitar el receptor de hierba
- Cuando entre algunos en el area de trabajo
-
Cuando vaya a cruzar una superficie que no sea de hierba
-
Cuando transporte laquina.
-
Detenga la cucilla:
-
Si inclina laquina
- Cuando vaya a cruzar superficies que no Sean de hierba
-
Cuando transporte laquina hacía y desde las superficies donde va a trabajo.
-
Preste atencion a las cuchillas. Estas no se detienen inmediamente afterwards de apagar laquina.
Instrucciones de mantenimiento
-
Haga que suquina sea servida por nuestro centro de servicios autorizzato, utilizingosiempre solamente piezas de repuestos genuinas. Una reparacion incorrecta y un malmantimiento peuvent acortar la vida util de laquina e incrementar el riesgo de accidentes.
-
Inspeccione laquina regularmente.
-
Antes de realizar el servicios, inspeccion, ajuste, almacenaje, oCambiar un accesorio, siga los pasos siguientes:
-
Apague la fuente de alimentación
- Desconecte laquina del suministro de alimentación
-
Asegúrese de que todas las partes en movimiento se han detenido Completely
-
Deje que laquina se enfrie.
-
Inspeccione laquina para detectar daños posibles:
- Si los dispositivos de seguridad realizan debidamente la funciona prevista
- Si todas las partes en movimiento funcional suave y adecuadamente
-Si todas la partes estan sin daños y debidamente instaladas - Compruebe la cuchilla para ver si está dañada, desgastada o desequilibrada
- Compruebe el receptor de hierba regularmente para ver si está dañado o desgastado
- Compruebe todas las tuercas, pernos y tornillos para ver si está bienAFPretados
-
Reemplace o repare en.nuestro centro de servicios autorizzato si hay alguna parte dañada o desgastada.
-
No realice trabajo de mantenimiento o reparaciónAparte del descririto en estemanual de instrucciones.Cualquier除外 trabajo deben ser realizado por un centro deservicio autorizado de Makita.
-
Utilice solamente piezas de repuestos y accesorios de Makita originales previstos para laquina. De lo contrario,oulda resultar en heridas personales o daños a laquina.
-
Almacene laquina en un cuarto seco. Manténgala fuera del alcance de los niños. No almacene nunca laquina en exteriores.
Vibración
- Las personas con mala circulación sanguinea que se expongan a una vibración excessiva PODRAN experimental lesion en los vasos sanguineos o el sistema nervioso. La vibración podra occasionar los sintomas siguientes en los dedos, manos o muñecas: "Quedarse dormidos" (entumecimiento), hormiguedo, dolor, sensación punzante, alteración del color de la piel o de la piel. Si ocurre在哪quiera de这些 sintomas, consulte con un medico.
- Para reducir el riesgo de sufrir la "enfermedad manos blancas", mantenga las manos calientes durante la operación y en buena estado de mantenimiento el equipo y los accesorios.
ADVERTENCIA:
- Laquina produce un camino electromagnetico durante la operación. Se recomienda que las personas con implantes médicos consulten con sus médicos y fabricantes de los implantes antes de utiliser estaquina. De lo contrario, el camino electromagnetico pourrait afectar a sus implantes médicos y resultar en heridas personales.
MONTAJE
PRECAUCION:
- Asegúrese siempre de que laquina está apagada y desenchufada antes de realizarrialquier trabajo en ella.
Montaje de la barra del manillar (Fig. 2, 3)
1) Sujete la barra inferior del manillar (4) en laquina con los pamos (11).
2) Ponga la barra superior del manillar (3) en la barra inferior del manillar, y después susjetelas con dos espaciadores, la tuercy y la palanca (7).
3) Sujete el cable con las abrazaderas (8) en la barra del manillar.
Montaje del receptor de hierba
PRECAUCION:
- No utilise laquina sin el receptor de hierba. De lo contrario saldrán despedidos objetos y podran occasionar heridas.
- Para aparatos con descarga trasera con los rodillos traseros expuestos, cuando Sean realizados sin receptor, deben utiliser proteccion para ojos completa.
NOTA:
- El rendimiento de laquina se reduce cuando el receptor de hierba está lleno. Vacia el receptor de hierba regularmente antes de que se llene Completely.
Instalacion del receptor de hierba
Levante el protector deflector (10) y sujételo. Inserte los ganchos del receptor de hierba en las ranuras de laquina.
Desinstalación del receptor de hierba
Levante el protector deflector (10) y sujetelo. Quite el receptor de hierba soltando los ganchos de las ranuras de laquina.
Aligeramento de la tensión del cable (Fig. 4)
El aliteramento de la tension del cable (5)aska a prevenir que el cable se enganche en la cucilla o la rueda.
Haga un peuñoazo en el extremodel cable de alimentacion, y paselo através de la abertura del aligeramento de la tension del cable, y cuelguelo en el gancho.
Tenga siempre en consideración la posición del cable durante la operación. Comience su operation desde el punto más cercano al suministro de alimentación para evaporarURTel cable accidentalmente. Se recomienda mantener el cable sobre el hombre durante la operation.
Desmontaje o instalacion de la cucilla
PRECAUCION:
- Póngase guantes protectores.
- Preste atencion especial cuando maneje la cachilla. Es muyulfilla y pueda calentarse durante la operation.
-
Utilice siempre la cucilla apropriada de acuerdo con la operación.
-
Antes de la operation, asegúrese de que los dos pernos, que sujetan la cucilla en laquina, estáfirmamenteapretados.No utiliselaquina si elperno estáflojo o seha perdido.Si está dañado,reemplácelo inmediamente.
Desmontaje de la cucilla
1) Quite el receptor de hierba (9).
2) Quite el manillar de laquina.
3) Ponga laquina al revés sobre de una superficie plana.
4) Afloje los dos pernos (14). Quite los tornillos y las arandelas de resorte.
5) Levante la parte del rodimiento de la cucilla (15), y después saque la cucilla (13) del eje de transmisión (16).
Instalación de la cucilla
1) Inserte la cuchilla deslizando su parte de la tuerca hexagonal hacía el receptáculo del eje de transmisión.
2) Sujete la parte del rodimiento en laquina con los pernos y arandelas de resorte.
- Antes de enchufar laquina, asegúrese siempre de que laquina está apagada. Si enchufa laquina con el interruptor activado Podrá occasionar una puesta en marcha inesperada resultando en heridas personales graves.
- No utilise nunca laquina si el cable de alimentación está danado. De lo contrarioURTADARocasionaruna descarga electrica.
- No utilizes laquina si el interruptor no la enciende y apaga. Haga que el centro de servicios autorizzato de Makita reemplace el interruptor defectuoso.
Palanca de puesta en marcha/parada
Para poder en marcha laquina, mantenga presionado el botón de desbloqueo (2), y después apriete la palanca de puesta en marcha/parada (1) Completely y suétela. Una vez que haya aparecido la palanca de puesta en marcha/parada, norequiresujetar el botón de desbloqueo.
Para parar laquina, simplemente suele la palanca de puesta en marcha/parada.
Mientras laquina está en marcha, el botón de desbloqueo (2) no funciona��que pulse (2) por descuido.
Ajuste del angulo del manillar
Puede embarar el ángulo de la barra superior del manillar.
1) Desbloquee los fijadores del manillar (6).
2) Ajuste el ángulo de la barra superior del manillar (3).
3) Bloquee los fijadores del manillar另一边 vez.
Ajuste de alta
Dependiendo de la condicion de la hierba, ajuste la alta de la cucilla.
Consulte la tabla de abajo como indicacion aproximada para los ajustes de profundidad.
| Altura | Uso | |
| Escarificar | Rastrillar (Accesorio optional) | |
| +5 mm | Para transporte y almacenimiento. Escarificar césped sensible. Despéndracer capas finas. Lasegunda operación de escalRFCación en otoño. | Para transporte y almacenimiento. Rastrillar césped normal. |
| 0 mm | Escarificar césped normal. Despéndracer capa normal. | Rastrillar césped grueso basto. |
| -5 mm | Escarificar césped normal. Despéndracer capa gruesa. | NOutilizar para operación de rastrillar. |
| -10 mm | Escarificar césped grueso basto. Despéndracer capa gruesa. | NOutilizar para operación de rastrillar. |
Cambio de la alta
Empujé la palanca de ajuste de alta (12) hacía afluera, y muévala a la posición deseada.
Protection contra sobrecarga
Estaquina está equipada con una proteccion contra sobrecarga, y funciona en las siguientes situaciones:
- Cuando la cucilla se atasca debido a la acumulación de materiales escarificados alrededor de ella.
- Cuando laquina está intentando escarificar más de lo que el motor pueda manejar.
- Cuando algo impida el giro de la cucilla.
Cuando esta proteccion se activa, laquina se apaga automatistically.
Si ocurre este, desenchufe laquina, espere hasta que se enfrie, y retire la causa de la sobrecarga antes devoltar aponer en marcha laquina.
OPERACION
Consejos para la operación:
- Corte la hierba antes de la operacion y fertiliceupones de la operacion.
- Ajuste la profundidad de la cucilla de acuerdo con la alta de la hierba y el estado del tiempo.
- Evite utilizar laquina sobre hierba mojada. Tendera a adherirse en la abertura de descarga y otheras partes de laquina. Internacional podra occasionar resbalamento y caIDA.
- No seURTAVuyrappo. Empuje la maquina despacio. De lo contrario la abertura de descarga podra atascarse y el motor podra sobrecargarse.
- Realice la operación a lolarge de una linea lo más recta possible.
- Haga lineas escarificadas solapándolas ligeramente.
Así技术支持ra una superficie plana y uniforme. - Cuando en el area de operación haya un macizo de flores, haya un circulo o dos alrededor del macizo de flores.
- Tenga cuidado especial cuando gire laquina.
- No se mantenga en una posicion. Eso dañará la hierba.
Consejos para escarificar:
- Tenga siempre en cuenta el estado del tiempo. El tiempo calido,soleado y humedo es buena para escarificar porque el césped se pueda recuperar fácilmente. Por el contrario, evite el tiempo frio, caluroso, y seco.
- Durante la estación de primavera escarifique el césped.
- Si el verano es humedo, escarifique el césped a principios de otoño.
- Absténgase de escarificar durante los periodos de tiempo muy caluroso.
- Si el verano es muy seco, no escarifique en otoño.
Consejos para restriller:
- El area alrededor de las raices del césped necesita abundantecantidadde aireparamantener un crecimiento saludable en la estación de primavera.
- Se recomienda realizar la operation de aireacion en el césped cada 4 - 6 semanas de acuerdo con el estado del césped.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
- Asegúrese siempre de que laquina está apagada y desenchufada antes derealizarlainspection o el mantenimiento.
-
Póngase guantes protectores antes de realizar la inspeccion o el mantenimiento.
-
La cucilla no se detiene inmediamente antes de apagar laquina. Espera hasta que se detenga todas las partes antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento.
- Asegúrese de que ha退市ado todas las herramrientas cuando de realizar el trabajo de mantenimiento.
- No utilizes nunca gasolina, bencina, disolventa, alcohol o sustancias similares para la limpieza. Podrá resultar en decoloración, deformación o gretas. Para limpiar laquina, utilizes solamente un paño humedo y un cepillo suave.
- No rocie ni limpie laquina con una manguera con agua a mucha presión.
Cuando transporte laquina, preste atencion a los+puntos individentes:
- Apague el motor, desenchufe el cable y espere hasta que la cucilla se detenga.
- Ajuste la profundidad de la cucilla a la alta de transporte.
- Transporte sempre laquina agarrándola por el manillar.
- Evite los impactos fuertes o la vibración intensa.
- Sujete laquina firmamente en caso de que la embarque en vehículos.
Realice los pasos siguientes antes de cada operación:
- Apague el motor, desenchufe el cable y espere hasta que la cucilla se detenga.
- Limpie el receptor de hierba. Almacene laquina en un cuarto seco.
- Compruebe, limpie y almacene laquina en un cuarto seco.
Realice el trabajo?siguemente regularmente:
- Compruebe que todos los fjadores, tales como tornillos, tuercas, etc., estar bien apretados.
- Compruebe para ver si hay defectos tales como partes flojas, desgastadas o danadas. Reemplacelas si es requisite.
- Compruebe que las cubiertas y los protectores no estan danados o deformados.
-
Si laquina comienza aibrar anormalmente durante la operation, ello podra estar causado por una cucilla desequilibrada o deformadaupona los impactos con objetivos extraños. Haga que el centro de serviceo autorizzato repare o reemplace la cucilla si se da el caso.
-
La cucilla se desgasta con el paso del tiempo. Compruebe la condidion de la cucilla y su estabilitad regularmente. Reemplacela si está desgastada o si se desafila.
-
Limpie y lubrique todos los tornillos antes de almacenarla.
SOLUTION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Antes de resolver problemas, apague laquina, retire el enchufe de alimentacion, y espere hasta que laquina se haya detenido Completely.
| Problema Causa posible Remedio | ||
| Laquina no se pone en marcha. | El suministro de alimentación no está enchufado. | Conecte el suministro de alimentación. |
| Cable de alimentación defectuoso. | Desenchufe inmediamente. Pida al Centro de servicios autorizado de Makita que se lo rapare. | |
| Circuito electrico defectuoso. | Pida al Centro de servicios autorizado de Makita que se lo rapare. | |
| El botón de desbloqueo no está presionado. | Presione el botón de desbloqueo y apriete la palanca de puesta en marcha/parada. | |
| La palanca de puesta en marcha/parada no está-apretada. | Mantenga presionado el botón de desbloqueo. Y después también es necesario aplantar la palanca de puesta en marcha/parada. | |
| Hay sonidos de craqueo en laquina. | Hay materia extraña enredada en la cucilla. | Apanege el motor, desenchufe el cable, y espere hasta que la cucilla se detenga. Y.afteres retire la materia extraña. |
| Hay sonidos extraños en laquina. | Correa de transmisión defectuosa | Pida al Centro de servicios autorizzato de Makita que se la rapare. |
| Laquina no alcanza su potencia Tmaxima. | La fuente de alimentación tiene una tensión más baja de la requerida. | Pruebe con另一边 fuente de alimentación. Compruebe si se dispone de la fuente de alimentación apropiada. |
| Las aberturas de ventilación está obstruidas. | Limpie las aberturas de ventilación. | |
| Malos resultados. La hierba es muy alta. Siegue la hierba antes de escarificar. | ||
| La cucilla está desgastada o dañada. Reemplácela. | ||
| La superficie escarificada exceeda la capacité de laquina. | Escarifique solamente una superficie que sea de acuerdo con la capacité de laquina. | |
| La profundidad de escarificación no es correcta. | Ajuste la profundidad de la cucilla. | |
- Estos accesorios y aditamentos son losrecommendedos parautilizar con laquina Makitaspecificada en este manual. Lautilizacion de qualquierotro accesorio o aditamento podrappresentar un riesgo de heridas apersonas. Utilice los accesorios o aditamente solamentepara el proposto que han sidoprevistos.
- Si necesita cualquier asistencia para ver más detailles sobre"These accesorios, pregunte al Centro de servicios autorizzato de Makita local.
Hay variedostipsedcuchillas:
- Cuchilla de escalificacion - El borde aflado de la cachilla escalifica la tierra y corta raíces.
- Cuchilla de rastrillar (accesorio optional) - Para retirar el césped y las hojas con agujas finas.
- Cuchilla 2 en 1 (accesorio optional) - Rastrillar y escarificar alismo tiempo.
AVISO:
- Algunos elementos de la lista podran estar incluidos en el paquete de laquina como accesorios estándar. Ellos podran variar de un País aarlo.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Sólo para páíses europeos
LadeclaraciónCEdeconformidadestáincluidacono
Anexo A de este manual de instrucciones.
DESIGNAÇAO DAS PEÇAS (Fig. 1)
Pode alterar o angulo do guiador superior.
1) Destrave os gramps da pega (6).
2) Ajuste o angulo do guiador superior (3).
3) Volte a registrar os grampos da pega.