MANUAL DE USUARIO AquaBloom Set GARDENA
ES Instrucciones de empleo
Sistema de rega alimentado
a energia solar
Traducción de las instrucciones de empleo originales.
Los niños a partir de los 8 años y en adelante asi como personas con discapacidad fisica, sensoria o mental, o bien con falta de experiencia y conocimientos solo peuvent usar el producto bajo la supervisión de una persona responsable, o si son instruidas en cuando alempleo seguro del producto y comprenderlosposiblespeligrosresultantes. Los niñosdeberan ser vigilados para asegurarde que no pueda hacer con el producto.Los niños solo peuvent
limpiar o mantener el producto bajo vigilancia de una persona responsable. El uso de este producto está indicado para jóvenes mayores de 16 años.
Uso adecuado:
El set de riego aguaBloom de GARDENAstownado por energia solar está concebido para regarhasta 20 plantas de forma totalmente automaticae independiente de la red de suministro de agua /corriente electrica.
PELIGRO! No debe hacerse funciona con agua salada, fertilizantes, aguas residuales, productos corrosivos, inflamables o explosivos (p. ej., gasolina, derivados del petróleo, disolventes nitrocelulósicos), aceites, gasóleo de calefaction o produits alimenticios.
1. SEGURIDAD
IMPORTANT!
Lea las instrucciones de uso y guardelas a mano para su consulta posterior.
Explicación de los símbolos en el producto:

Leas instrucciones de empleo.
Avisos generales de sécurité Seguridad electrica

jATENCION!
Tenga cuidado de que aguaBloom no caiga al agua.
La temperatura del agua no debe superar los 35^
Avisos adiconiales de seguidad Seguridad electrica

PELIGRO! Parada cardiaca!
Este produit genera un campo electromagnétique durante el funcionaimiento. Este campo可以选择 influir, bajo determinadas circunstancias, en el modo de funcionaimiento de implantes Médicos activos o pasivos. Con el fin de estar el rísgo de situaciones que pudieran conllevar lesiones graves o inclujo mortales, las personas que lleven un implante Médico deben considerar al Médico y fabricante del implante antes de usar este produits.
Antes del uso, verifique que la carcasa del control de riego no presente daños ni deterioros. No utilise el control de riego si presenta daños o deterioriros. Compruebe a intervalos regulares de tiempo la tuberia de conexión. No utilise el control de riego si está dañado o deteriorado. En caso de avería, lleve aguaBloom a un centro de servicios GARDENA. Proteger de la lluvia. Utilice el control de riego solamente en lugarres resguardados de la lluvia. Utilice exclusivamente pilas recargables AA Ni-MH de 1,2 V para el riego. Nunca mezcle típosolestunos de pilas ni pilas;nuevas con pilas usadas.
Seguridad personal

PELIGRO! Peligro de asfixia!
Las piezas pequeñas se PUden ingérir con fácilidad. Los niños(PCREiros corren el riesgo de asfi-xiarse con la bolsa. Por este motivo,mantenga a los niños(PCREiros alejados del lugar de montaje.
Utilice exclusivamente piezas originales GARDENA, ya que de lo contrario no pueda garantizarse la operatividad de la instalacion. No toque el control de riego si se enquirytra expuesto a una radiacion solar intensa. Utilice el control de riego solo en exteriores. Nunca utilise el producto si está cansado(a) o si se enquirytra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Este producto no debe connectarse directamente al grifo.

ATENCLIONI
Si se requiere un deposito de mas de 100 litres, deben tener en cuenta el peso maximo que pueda soportar su balcon (conforme a DIN 1055).
2. PUESTA EN SERVICIO (fig. 1-6)
Aquí encontrará un video que indica comoaabustar el sistema:

Fig. 3: Ubique el control de riego en un lugar soleado, evitando que quede en la sombra. Antes deponer en marcha aquaBloom por primera vez,pongalo al sol durante 8 horas con el boton giratorio en la posicion "OFF" o cargue las pilas recargables por separado.
Tras ajustar la duración y la Frequencia de riego, el LED confirmará el programa deseado encendiendose 2 vezes consecutivas. Empieza el primer riego.Esta es la hora de inicio del riego ajustada a partir de ahora. Se mantendra esta hora awhile se modifique la duracion / la Frequencia de riego. Girando a "OFF" se restaura la hora de inicio del riego.
El color del LED indica el estado de energia actual de las pilas:
- Verde = hay riego.
- Naranja = hay riego. Coloque aguaBloom en un lugarsoleado o cargue las pilas con un cargador adecuado si va a ausentarse y lo más probable es que no haga sol.
- Rojo = no hay riego. Tiene que exponer aquaBloom a la luz solar oregar las pilas porSeparated.
4. ALMACENAMIENTO
Puesta fuera de servicios:
→ El producto se deben guardar cuando el alcance de los niños.

- Extraiga las pilas recargables.
- Almacene el sistema de riego en un lugar a prueba de heladas antes de que empiece la temporada fria.
Cómo eliminar el producto uso: (según normativa Directiva 2012/19/UE)

El producto no deben eliminarse con la basura domestica normal. Se deben eliminar según las normativas medioambienteles vigentes locales.
IMPORTANT!
Elimine el producto a工程技术 o por medio del.]
puesto recolector de reciclaje del municipio
respectivo.
Cómo eliminar el Accu uso:

La pila recargable GARDENA contiene celulas Ni-MH que no deben eliminarse bajo con la basura domestica normal una vez finalizada su vidautil.
jIMPORTANT!
Elimine los Accus a工程技术 o por medio del.]
puesto recollector de reciclaje del municipio
respectivo.
- Descargue por completeness las celulas Ni-MH (póngase en contacto con el Servicio Técnico de GARDENA.).
- Proteja los contactos de las celulas Ni-MH contracortocircuitos.
- Deseche adecuadamente las celulas Ni-MH.
NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, asi como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueda realizar reparaciones en sus productos.
5. DATOS TÉCNICOS
| Riego actionado por energia solar | Unidad Valor |
| Potencia nominal W 1 | | |
| Intensidad nominal A 0,13 | | |
| Tensión nominal V 3,6 | | |
| Caudal max. l/h 10 | | |
| Alt. elevación max. m 4 | | |
| Altura Tmaxa de aspiración m 1,5 | | |
| Temperatura max. del medio °C 35 | | |
| Peso | g | 365 |
| Capacidad de las pilas de 1,2 V | Ah | 2,4 |
6. SERVICIO/GARANTÍA
Servicio:
Póngase en contacto por favor con la direccion postal indicada en el dorso.
Declaración de garantía:
En el caso de una reclamación de garantía, no se le aplicará ningún cargo por los servicios prestados.
GARDENA Manufacturing GmbH concede para todos los productos新时代's originales GARDENA una garantía de 2 años a partir de la Fecha de comprar al distribuidor, siempre y cuando los productos hayan sido realizados exclusivamente para usos particulares.Esta garantía de fabrica no está disponible para productos adquiridos en el mercado paralelo.Esta garantía cubre todos los defectos esenciales del producto que hayan sido originados deforma demonstrado por defectos de materiales o de fabricacion.Esta garantía se cumple suministrando un producto de sustitución totalmente funcional o reparando el producto defectuoso que nos envie de forma Gratis, nos reservamos el Derecho a elegir entre estas dos OPCIONES. Este service está sujeto a las siguientes dispositions:
El deterioro gradual por efecto del uso de las piezas y componentes (por exemple, cuchillas, piezas de sujeccion de las cuchillas, turbinas, bombillas, correas trapezoidales y dentadas, rodetes, filtros de aire, bujias), losCambios de aspecto y las piezas de desgaste y consumo freciente quan dan excluidas de la garantia.
Esta garantía de fabraca se limita al suministro de recambios y a la reparación conforme a las condiciones Mentionadas anteriorsmente. La garantía de fabraca no pueda utilizar como base para reclamar otros derechos al fabricante, como una indemnización por daños y perjuicios.Esta garantía de fabraca no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor/ vendedor.
La garantía de fabricula está susjeta a la leyislación de la Republica Federal de Alemania.
Si su caso queda cubierto por la garantía, envie en un paquete debidamente franqueado el producto defectuoso, jusqu'à una copia del tique de compra y una descripción del defecto, a la direction del service de atencion al cliente de GARDENA.
GARDENA aquaBloom Set
Av.del Libertador 5954
Piso 11-Torre B
Los Colegios, Moravia.
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis-San Jose
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatla
Husqvama Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Aye
P.O.Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqyama Cesko s.r.o.
Turkova 2319/5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Bezplatna infolinka:
800100425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st
3500 VaeIose
TIf.: (+45) 70264770
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com/dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L.
Carretera Santiago Licey
Km. 5%
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvama Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
IIIINANADONOYAOZAEBE
AεωΦ, Aθnyωγ 92
A@nya
T.K.104 42
EAaa
Tnλ. (+30) 210 5193100
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
icomejo@afosa.com.mx
Moldova
Conyel S B J
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Nether
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroni, Edif. Trezme
Colinas de Bello Monte
1050 Caracas
TIF: (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve