1889 - Programador de riego GARDENA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1889 GARDENA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Programador de riego Bluetooth |
| Conexión | Bluetooth |
| Número de zonas | No especificado |
| Alimentación | Pilas o corriente (no especificado) |
| Tipo de control | Manual y automático |
| Material | Plástico resistente a la intemperie |
| Instalación | Montaje en grifo |
| Pantalla | LED y botón de control |
| Programación | A través de aplicación móvil Bluetooth |
| Funciones adicionales | Control remoto |
| Dimensiones | Compacto, dimensiones no especificadas |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificada |
| Resistencia al agua | Sí, para uso exterior |
| Idiomas soportados | Multilingüe (FR, EN, DE, ES, IT, RU, UK, CN, TW) |
Preguntas de los usuarios sobre 1889 GARDENA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1889 - GARDENA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1889 de la marca GARDENA.
MANUAL DE USUARIO 1889 GARDENA
ES Instrucciones de empleo Control de riego Bluetooth®
- SEGURIDAD.... 42
- FUNCIÓN....44
- PUESTA EN SERVICIO 44
- MANEJO 45
- MANTENIMIENTO 46
- ALMACENAMIENTO.... 46
- SOLUCIÓN DE AVERÍAS 47
- DATOS TÉCNICOS.... 48
- ACCESORIOS 49
- SERVICIO/GARANTÍA 50
Traducción de las instrucciones de empleo originales.

Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este producto a niños y jóvenes menores de 16 años y a las personas que no estén
familiarizadas con este manual de instrucciones. Las personas con discapacidad mental o física solo pueden usar el producto bajo la supervisión de una persona responsable.
Vigile a los niños y asegúrese de que no pueden jugar con el producto. Nunca utilice el producto si usted está cansado o enfermo, ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
Uso adecuado:
El Control de riego GARDENA está concebido para el uso particular en jardines domésticos y de aficionados. Únicamente puede utilizarse en exteriores, con la finalidad de controlar aspersores y sistemas de riego. El Control de riego GARDENA puede utilizarse para regar automáticamente durante ausencias por vacaciones.
El Control de riego Bluetooth® ref. 1889 y la aplicación Bluetooth® forman parte de un sistema de riego.

¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
El Control de riego GARDENA no debe destinarse a aplicaciones industriales ni emplearse en combinación con productos químicos o alimenticios, ni tampoco con sustancias inflamables o explosivas.
1. SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta posterior.
Pila:
Por motivos de seguridad funcional, solo puede utilizarse una pila alcalina de manganeso de 9 V (tipo IEC 6LR61).

¡ATENCIÓN!
No se deben utilizar pilas recargables, ya que de lo contrario no es posible garantizar un tiempo de funcionamiento de 1 año.
Para evitar fallos del programador de riego durante una larga ausencia debido a una carga insuficiente de la pila, recomendamos cambiarla si el símbolo de la pila se ilumina en amarillo.
Examine las pilas con regularidad para asegurarse de que están en perfectas condiciones.
No utilice pilas deterioradas o dañadas.
Mantenga a los niños alejados de pilas dañadas o deterioradas.
Puesta en servicio:
Es imprescindible montar el control de riego en posición vertical con la tuerca racor hacia arriba, para evitar que entre agua en el compartimento de la pila.
El caudal mínimo de suministro de agua necesario para garantizar una conmutación segura del control de riego es de 20 – 30 l/h. Por ejemplo, para controlar el sistema Micro Drip se requieren al menos 10 goteros de 2 litros.
La temperatura del agua de paso no debe superar los 40 °C.
Evite esfuerzos de tracción.
→ No tire de la manguera cuando esté conectada.

¡ATENCIÓN!
Si se retira la unidad de control estando la válvula abierta, la válvula permanecerá abierta hasta que vuelva a colocarse la unidad de control.

¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca!
Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo puede influir, bajo determinadas circunstancias, en el modo de funcionamiento de implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de evitar el riesgo de situaciones que pudieran conllevar lesiones graves o incluso mortales, las personas que lleven un implante médico deberán consultar al médico y fabricante del implante antes de usar este producto.

¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. Los niños pequeños corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, mantenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
2. FUNCIÓN
Control de riego:
El control de riego Bluetooth® GARDENA se configura automáticamente a través de la aplicación Bluetooth® GARDENA.
El control de riego ejecuta automáticamente el riego en función del programa configurado y, por lo tanto, puede utilizarse también en ausencias por vacaciones.
Elementos de mando/indicadores [fig. F1]:
① LED de transmisión:
Azul intermitente durante 3 min.:
conexión en curso
Azul fijo durante 10 seg.:
conexión establecida
② LED de nivel de carga de las pilas:
Verde fijo: capacidad de hasta 1 año Amarillo fijo: capacidad mín. 4 semanas Rojo intermitente: capacidad máx. 4 semanas Rojo fijo: pila gastada, la válvula ya no se abre Si la válvula está abierta, se cerrará por motivos de seguridad.
La indicación del nivel de carga de la pila se reposiciona cuando se cambia la pila.
③ LED de riego activo:
Verde fijo durante 10 segundos.
④ Tecla Man.:
Pulsando una vez la tecla Man. se activa la consulta de estado y se muestra el estado de la pila durante 10 segundos, si se pulsa una segunda vez, se activa el riego manual.
3. PUESTA EN SERVICIO
Manejo mediante la aplicación Bluetooth® GARDENA:
La aplicación gratuita Bluetooth® GARDENA le permite controlar el control de riego Bluetooth® GARDENA en todo momento. Se puede descargar desde el Apple App Store o el Google Play Store.
Ajustes del control de riego:
- Por horarios, con la aplicación Bluetooth®: inicio, duración y días de riego
- Según se requiera, con la aplicación Bluetooth®: inicio y finalización
- Según se requiera, con el control de riego: inicio y finalización
Colocar la pila [fig. I1/I2]:
La pila no va incluida.
Su tiempo de funcionamiento es de aprox. 1 año. Este período puede variar en función de la temperatura exterior y de la frecuencia de transmisiones.
- Extraiga el componente de control ⑤ de la unidad de válvula ⑥.
- Inserte la pila ⑧ en el compartimento correspondiente ⑦. (Preste atención a la polaridad +/−). El LED de conexión parpadea.
- Vuelva a acoplar el componente de control ⑤ a la unidad de válvula ⑥.
Conexión del control de riego [fig. I3]:
El control de riego está dotado de una tuerca racor ⑨ para grifos con rosca de 33,3 mm (G 1"). El adaptador adjunto ⑧ sirve para conectar el control de riego a grifos con rosca de 26,5 mm (G 3/4").
4. MANEJO
Riego manual con el control de riego [fig. F1]:
La válvula se puede abrir o cerrar manualmente en cualquier momento. También se puede cerrar antes de tiempo una válvula abierta controlada por horario sin necesidad de modificar los horarios.
Si el control de riego se encuentra en estado de reposo, pulse 2 veces la tecla Man.
- Para grifos con rosca de 26,5 mm (G 3/4"): enrosque manualmente el adaptador ⑧ al grifo (no utilice alicates).
- Enrosque manualmente la tuerca racor ⑨ del control de riego a la rosca del grifo (no utilice alicates).
- Enrosque el macho para grifos ⑩ al control de riego.
Conexión de un sensor de humedad (opcional) [fig. 14]:
Además del control basado en horarios existe la posibilidad de programar el riego teniendo en cuenta la humedad del suelo.
Si el suelo está suficientemente húmedo, se interrumpirá o se inhibirá el riego.
- Coloque el sensor de humedad dentro de la zona expuesta a la lluvia.
-
Enchufe el conector ⑪ en la conexión de sensor del componente de control ⑤.
-
Pulse la tecla Man. ④ para abrir la válvula manualmente (o para cerrarla si se encuentra abierta). El LED de riego activo ③ se ilumina en verde durante 10 seg.
- Pulse la tecla Man. para cerrar la válvula antes de tiempo.
La duración del riego es la establecida mediante la aplicación Bluetooth® GARDENA.
Si se ha parado manualmente un riego basado en horarios, no es posible continuar con el mismo.
Si se ha abierto la válvula manualmente y el tiempo que permanece abierta de esta forma coincide con la hora programada para el inicio del riego, se suprimirá la hora de inicio de riego programada.
Reposición de la configuración de fábrica [fig. I1/F1]:
Se restaura la configuración de fábrica del control de riego Bluetooth®.
- Extraiga la pila Ⓑ.
- Mantenga pulsada la tecla Man. ④ e introduzca la pila ⑧ en el correspondiente compartimento ⑦. (Preste atención a la polaridad +/−).
- Mantenga pulsada la tecla Man. ④ otros 10 segundos. Tras aprox. 10 segundos se restaura la configuración de fábrica y el LED de conexión parpadea.
5. MANTENIMIENTO
Limpiar el filtro [fig. M1]:
Controle regularmente el filtro ⑫ y, si es preciso, límpielo.
Limpiar el control de riego:

¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
Peligro de lesión y riesgo de dañar el producto.
→ No limpie el producto con agua ni tampoco con un chorro de agua (particularmente no limpie utilizando alta presión).
→ No limpie con productos químicos, inclusive bencina ni disolventes. Algunos pueden destruir piezas de plástico importantes.
→ Limpie el control de riego con un paño húmedo y suave.
6. ALMACENAMIENTO
Puesta fuera de servicio:
El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños.
46
- Extraiga la pila para conservarla mejor (consulte 3. Puesta en servicio).
- Guarde el control de riego en un lugar seco, cerrado y a prueba de heladas.
Cómo eliminar el producto usado:
(según normativa Directiva 2012/19/UE)

El producto no deberá eliminarse con la basura doméstica normal. Se deberá eliminar según las normativas medioambientales vigentes locales.
¡IMPORTANTE!
→ Elimine el producto a través o por medio del puesto recolector de reciclaje del municipio respectivo.
Eliminación de la pila:
La pila solo se debe eliminar si está gastada.
¡IMPORTANTE!
→ Elimine la pila a través o por medio del puesto recolector de reciclaje del municipio respectivo.
7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS
En caso de avería, encontrará las preguntas frecuentes con sus respectivas respuestas en la siguiente dirección:
www.gardena.com/de/bluetooth/faq
| Problema | Posible causa | Solución |
| Los indicadores LED no se encienden | La pila está mal colocada. | → Tenga en cuenta la orientación de los polos (+/-). |
| La pila está totalmente descargada. | → Inserte una pila nueva. | |
| No es posible el riego manual a través de la tecla Man. | El control de riego se encuentra en estado de reposo. | → Vuelva a pulsar la tecla Man. |
| La batería está descargada (el indicador LED de carga está en rojo). | → Inserte una pila nueva. | |
| El grifo está cerrado. | → Abra el grifo. | |
| No se ejecuta el plan horario (no hay riego) | Ya se había abierto la válvula manualmente. | → Evite posibles coincidencias. |
| La batería está descargada (el indicador LED de carga está en rojo). | → Inserte una pila nueva. | |
| El grifo está cerrado. | → Abra el grifo. | |
| El control de riego no cierra | El caudal mínimo es inferior a 20 l/h. | → Conecte más goteros. |

NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
- DATOS TÉCNICOS
| Control de riego Bluetooth® | Unidad | Valor (ref. 1889) |
| Temperatura de trabajo (exterior) | °C | 5 – 50 |
| Dispositivos SRD internos (antenas de radio de corto alcance) | ||
| Rango de frecuencias | GHz | 2,402 – 2,480 |
| Potencia máxima de emisión | mW | 10 |
| Alcance de radiotransmisión en exteriores (aprox.) | m | 25 |
| Presión de trabajo mín./máx. | bar | 0,5 / 12 |
| Líquido de paso | Agua dulce limpia | |
| Pila requerida | 1 de 9 V alcalina de manganeso tipo IEC 6LR61 | |
| Tiempo de funcionamiento de la pila (aprox.) | a | 1 |
Declaración de conformidad de la UE
Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1889) corresponde a la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations
9. ACCESORIOS
| Sensor de humedad GARDENA | Para adaptar el riego a la humedad del suelo. | ref. 1867 |
| Protección antirrobo GARDENA | Para prevenir un posible hurto del control de riego. | ref. 1815-00.791.00 (a través del servicio de atención al cliente de GARDENA) |
10. SERVICIO/GARANTÍA
Servicio:
Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el dorso.
Declaración de garantía:
Para consultar la garantía de fábrica, visite:
www.gardena.com/warranty o
llame al teléfono +49 731 490 3773
Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la reparación conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía de fábrica no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al fabricante, como una indemnización por daños y perjuicios. Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor/vendedor.
La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania.
Nota sobre el uso de otras marcas
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de GARDENA se realiza siempre
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
Responsabilidad de productos
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos
50
no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+ 56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Beng Square B,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Cesko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 26 47 70
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
