1889 - Programmatore irrigazione GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1889 GARDENA in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GARDENA 1889 - page 33
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GARDENA

Modello : 1889

Categoria : Programmatore irrigazione

Scarica le istruzioni per il tuo Programmatore irrigazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1889 - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1889 del marchio GARDENA.

MANUALE UTENTE 1889 GARDENA

Unità di controllo per irrigazione Bluetooth® GARDENA

Traduzione delle istruzioni originali. Per mothvi di sicurezza, questo prodotto non deve A essore utilzzato da parte di bambini e adolescenti con elà inferiore a 16 anni nonché da parte di per- sono che non siano perfettamente familarzzate con il con- tenuto delle present istruzioni per l'uso. Le persone con capacità fiche o mental imitate possono utiizzare i pro- dotto solo sotto la sorveglianza di una persona competente € responsable nonché sotto istruzione. | bambini devono essere sempre sorvegliat per essere cerl che non giochino 1889-20.960.01indb 33 con il prodotto. Non utlizzare mai il prodotto quand si à Stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, sostanze stupe- facenti o farmaci Destinazione d'u L'Unità di controllo per irrigazione GARDENA à proget- tata per un utlizzo privato esclusivamente esterno in giardini domestici e orti per il contrallo di irrigatori e impianti di iri- gazione. L'Unità di controllo per irrigazione GARDENA pud essere utiizzata per irigare in modo automatico durante le vacanze. L'Unità di controllo per irrigazione Bluetooth® art. 1889 assieme all'app Bluetooth® fa parte di un impianto di irigazione. VAN PERICOLO! Lesione corporeal L'unità di controllo per irrigazione GARDENA non puè essere utilizzata a livello industriale e con prodotti chimici, generi alimentari ovvero materiali esplosivi o facilmente infiammabili.

IMPORTANTE! Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservarie per rileggerle. Batteria: Per motivi di sicurezza del funzionamento puè essere utilizzata solo una batteria alcalino- manganese da 9 V (alcalina) del tipo IEC 6LRG61! VAN ATTENZIONE! Non si possono utilizzare batterie ricaricabili, dal momento che altrimenti non puè essere garantita un'autonomia di 1 anno! Per evitare un mancato funzionamento dell'unità di con- trollo per irigazione a causa di una batteria debole in caso di assenza prolungata, à necessario cambiare la batteria non appena il smbolo della batteria incomincia a illuminarsi di giallo. Veriicare regolarmente la presenza di eventuali danni alle batterie. Non utiizzare batterie danneggiate. Tenere lontano i bambini dalle batterie danneggiate. Messa in uso: L'unità di controllo per imigazione puè essere montata solamente in modo verticale con il dado a risvolto verso

1889-20.960.01indb 34 l'alto per evitare la penetrazione dell'acqua nello scompar- to per le batterie. | flusso minimo di acqua che garantisce la sicura attivazione del'unità di control per imigazione & pari a 20 — 80 Vh. Per il controllo del Micro-Drip-System sono necessari, ad es. almeno 10 gocciolatori da 2 lit La temperatura dell acqua che score pu essere pari a max. 40 °C. Evitare carichi di trazione. = Non tirare il tubo collegato. VAN ATTENZIONE! Se il modulo di comando viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane aperta finché il modulo di comando non viene reinserito. À PERICOLOI! Arresto cardiac! Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un campo elettromagnetico. Questo campo puë, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano con- durre a lesioni gravi o mortal le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell’utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell'impianto.

VAN PERICOLO! Pericolo di soffocamentol 1 piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. 1 sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo

di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bam- bini lontano durante il montaggio. Unità di controllo per irrigazion L'unità di controllo per irrigazione Bluetooth® GARDENA viene configurata automaticamente traite l'app Bluetooth® GARDENA. L'unità di controllo per irrigazione effettua automaticamente l'imigazione in base alla programmazione e, pertanto, puè essere utiizzata anche in vacanza. Elementi di comando/display [fig. F1 © Connection-LED: Lampeggiante di colore blu per 3 min: al collegamento Illuminato di colore blu per 10 s: collegata @ LED del display della batteria: Illuminato di colore verde: capacità no a 1 anno 1889-20.960.01indb 35 llluminato di colore giallo: capacità di min. 4 settimane Lampeggiante di colore rosso: capacità di max. 4 settimane Illuminato di colore rosso: Batteria scarica, la valvola non viene più aperta. Una valvola aperta viene chiusa in modo sicuro. Il display della batteria, una voita sostituita, viene resettato. @ LED diirrigazione attiva: Illuminato di colore verde per 10 secondi. © Pulsante manuale: Premendo il pulsante manuale una volta si attiva l'interrogazione di stato e lo stato della batteria viene visualizzato per 10 s. Premendo una seconda volta si attiva l'irrigazione manuale.

Utilizzo tramite l’app Bluetooth® GARDENA: Con l'app gratuita Bluetooth® GARDENA è possible con- rolire l'unità di controllo per irrigazione Bluetooth® GARDENA in qualsiasi momento. L'app pud essere scari- cata dall'Apple Store o da Google Play Store. Come impostare l'unità di controllo per irrigazione: — In base al programma temporale nell'app Bluetooth®: awio, durata e giorni di imigazione — Se necessario nell'app Bluetooth®: Inizio e fine — Se necessario sull'unità di controllo per imigazione: Inizio e fine Inserimento della batteria [fig. 11/12]: La batteria non à compresa nella dotazione. L'autonomia à di circa 1 amno. I! periodo di funzionamento pud variare a seconda della temperatura ambiente e della frequenza di trasmissione.

1. Staccare il modulo pilota ® dal‘ unità valvole

2. Inserire la batteria ® nell'apposito vano ©

{prestando attenzione alla corretta polarità + /- Il Connection LED lampeggia.

8. Premere nuovamente il modulo pilota © sul” unità

1889-20.960.01indb 36 Collegamento del’unità di controllo per irrigazione Lfig. 187: L'unità di control per irigazione à dotata di una ghiera © per rubinetti con flettatura di 38,8 mm (G 1"). L'adattatore in dotazione ® serve a collegare l'unità di controllo per iriga- zione a rubinetti con filettatura di 26,5 mm (G 3/4')

1. Per un rubinetto con filettatura 26,5 mm (G 3/4"):

Awitare a mano l'adattatore ® sul rubinetto (non utiiz- Zare pinze). Awitare a mano la ghiera © dell’unità di contrllo per irigazione sula flettatura del rubinetto (non utiizzare pinze) Awitare la presa rubinetto ® sul'unità di controllo per irigazione.

Collegamento del tester di umidità (opzionale) Lfig. 14]: Accanto al controllo temporizzato esiste anche la possibilità diintegrare l'umidità del suolo. In caso di umidità del suolo sufficiente l'irigazione viene interrotta o saltata.

1. Posizionare i tester di umidità nell'area di irigazione.

2. Inserire il connettore ® nell'attacco del modulo pilota ©.

Irrigazione manuale sul”unità di controllo per irriga- zione [fig. F1]: La valvola puè essere aperta o chiusa manualmente in qualsiasi momento. Ë anche possibile chiudere anticipata- mente una valvola aperta temporizzata, senza dover variare i programmi temporal Se l'unità di contrallo per irigazione si trova in “modalità sospensione", premere il pulsante manuale per 2 vole.

1. Premere il pulsante manuale per aprire manual-

mente la vakola (0 chiudere una valvola aperta) Il LED di irigazione attiva ® si ilumina di verde per 10 sec.

2. Premere il pulsante manuale per chiudere anticipata-

mente la vaola. La durata delliigazione corrispande alle direttive del'app Bluetooth® GARDENA. Quando un'irigazione temporizzata à stata arrestata manualmente, non pud essere proseguita.

Se la vabola à stata aperta manualmente e l'awvio program- mato dell'rigazione dovesse sovrapporsi all'apertura manuale, l'ora di inizio programmata sarà soppressa. Ripristino delle impostazioni di fabbrica [fig. 11/F1]: L'unità di controll per irigazione Bluetooth® viene resettata alle impostazioni di fabbrica.

1. Togliere la batteria

2. Tenere premuto il pulsante manuale ® e inserire la

batteria ® nell'apposito vano ®. Prestando attenzione alla corretta polarità + /-)

8. Tenere premuto il pulsante manuale ® per altri

10 secondi Dopo circa 10 secondi vengono ripristinate le imposta- Zioni di fabbrica e il Connection LED lampeggia. Come pulire il filtro [fig. M1]: Il filtro © dovrebbe essere controllato regolarmente e pulito in caso di necessità. 1889-20.960.01indb 87 Pulizia dell’'unità di controllo per irrigazione: PERICOLO! Lesione corporeal Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto.

— Non pulre il prodotto con acqua o getti d'acqua 7 Puis unità d'controlo per irigazione con un panno {in particolare ad alta pressione). * 2 Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina solventi. Alcuni possono distruggere le parti in plastica. = 6. CONSERVAZIONE Messa fuori servizio: Smaltimento della batteria: Il prodotto deve essere conservato in modo non La batteria pud essere smaltita solo se scarica. accessibile ai bambini. IMPORTANTE!

1. Prelevare la batteria per preservaria

{vedi 3. Messa in uso) — Smaltie la batteria nel o tramite il punto di raccolta à locale per il riciclaggio.

2. Conservare l'unità di contrallo per irigazione in un luogo pei gg

asciutto, chiuso e riparato dal gelo. Smaltimento: (ai sensi della direttva 2012/19/UE) Il prodotto non puà essere smalito insieme ai nor- mai rifiuti domestici. Deve essere smalito in base mn 21° Prescrizioni ambientali localmente applicabil IMPORTANTE! + Smaltie il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per i iciclaggio.

In caso di anomalie potrete trovare le FAQ a questo indirizzo: www.gardena.com/de/bluetooth/faq Problema Possibile causa edio Non funzionamento del La batteria è inseria in modo errato. > Veriicare la polarità (+/-) display a LED La battoria à completamente scarica. = Inserie una nuova batteria. L'irrigazione manuale tramite il pul-_ L'unità di controllo per irigazione & in => Premere di nuovo il pulsante sante manuale non à possibile modaltà sospensione. manuale.

La batteria è scarica (il LED del display > Inserire una nuova batteria. della batteria à iluminato in rosso). I rubinetto à chiuso. — Aprire i rubinetto. Il programma temporale non viene La valvola & stata precedentemente > Evitare eventual sovrapposiziont eseguito (non viene irrigato) aperta manualmente. La batteria è scarica (il LED del display > Inserire una nuova batteria. della batteria à iluminato in rosso). I rubinetto à chiuso. — Apr i rubinetto. L'unità di controllo per irrigazione …_l|flusso minimo inferiore à di 20h. - Collegare piu gocciolatori non si chiude NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA cosi come da riven- ditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.

Unità di controllo perirrigazione Unità Valore (art. 1889) Bluetooth® Temperatura operativa (ambiente 6-50 esterno) SRD interna (antenne radio a corto raggio) Intervallo di frequenza GHz 2,402 - 2,480 Potenza di trasmissione massima _mW 10 Portata radio all’aperto (ca.) m 25 Pressione di esercizio min./max. bar 05/12 Liquido di passaggio Acqua dolce chiara Batteria da utilizzare 1 x alcalino-manganese da 9 V (alcalina) del tipo IEC LR61 Durata d’esercizio della batteria (ca.)

Dichiarazione di conformità UE GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1889) è conforme alla Direttiva 2014/58/UE. Il testo completo della dichiarazione di confomità UE à disponibile al seguente indirizzo web: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations

Tester di umidità GARDENA Per l'irigazione in funzione dell'umidità del suolo. art. 1867 Antifurto GARDENA Come sistema antifurto dell'unità di controllo per irigazione.

10. SERVIZIO/GARANZIA

Servi La presente garanzia del produttore à limitata alla foritura Prendere contatto all'indirizzo sul retro. Dichiarazione di garanzie La garanzia del produttore à consultabile sul sito: www.gardena.com/warranty oppure al numero di telefono +497314903773 Nota piè di pagina marchi di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produttore non giustifica altri dirtti nei nostri confront in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca owiamente i dirt alla prestazione di garanzia esi- stenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/ venditore. La garanzia del produttore à soggetta al diritto della Repubblca Federale ci Germania. Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte Responsabilità del prodotto di GARDENA. Altri marchi e nomi commerciali sono dei loro rispettii titolari In conformità con la Legge tedesca sulla responsabiità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabiità per danni causati dai nosi prodolti qualora non siano stati correttamente riparati 1889-20.960.01indb 41 presso un partner di assistenza approvato GARDENA 0 laddowe non siano stati utlizzati ricambi originali o auto- rizzati GARDENA.