M46120RE Classic - Cortadora de césped MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M46120RE Classic MCCULLOCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M46120RE Classic - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M46120RE Classic de la marca MCCULLOCH.
MANUAL DE USUARIO M46120RE Classic MCCULLOCH
- Mantenimiento p. 90
- Transporte, almacenamiento y eliminación p. 93
- Datos técnicos p. 93
- Declaración CE de conformidad Introducción Descripción del producto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. La hierba se recoge en un recogedor de césped. Retire el recogedor de césped para utilizar la descarga trasera de hierba. Fije un kit de trituración para cortar la hierba y utilizarla como abono. Uso previsto Utilice el producto para cortar la hierba en jardines privados. No utilice el producto para otras tareas. Descripción del producto (Fig. 1) p. 96
1. Mango de transmisión
5. Empuñadura de la cuerda de arranque
6. Recogedor de césped
7. Ajuste de la altura del manillar
8. Palanca de la altura de corte
10. Tapón del depósito de aceite
12. Tapón de vaciado de la taza del carburador
20. Depósito de combustible
21. Manual de usuario
CLASSIC) Símbolos que aparecen en el producto (Fig. 2) ADVERTENCIA: Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o a otras personas. (Fig. 3) Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar la máquina. (Fig. 4) Mantenga a las personas y animales a una distancia de seguridad respecto a la zona de trabajo. (Fig. 5) Detenga el motor y quite el cable de encendido antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. (Fig. 6) Tenga cuidado con los objetos lanzados o rebotados. (Fig. 7) Advertencia: cuchilla giratoria. Mantenga alejados las manos y los pies. (Fig. 8) Advertencia: piezas giratorias. Mantenga alejados las manos y los pies. (Fig. 9) Este producto cumple con la directiva CE vigente. (Fig. 10) Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones del producto se indican en el capítulo «Datos técnicos» y en la etiqueta. (Fig. 11) Riesgo de incendio. (Fig. 12) Riesgo de incendio. (Fig. 13) Riesgo de explosión. (Fig. 14) Pare el motor siempre antes de repostar combustible. (Fig. 15) Superficie caliente. (Fig. 16) Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas 84 867 - 004 - 03.12.2018inodoro, tóxico y muy peligroso. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados. (Fig. 17) Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados. Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. UE V ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:
- El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
- El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
- El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual. Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Este producto es una herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o si no se tiene cuidado. Puede causar lesiones graves o incluso la muerte si no siguen las instrucciones de seguridad.
- Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto.
- Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Si no está seguro de cómo manejar el producto en una situación especial, pare y consulte con su distribuidor McCulloch antes de continuar.
- Debe tenerse en cuenta que el operador será responsable de los accidentes que involucren a otras personas o a su propiedad.
- Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que puede leer claramente las etiquetas.
- No permita que nadie utilice el producto a menos que se asegure de que haya leído y comprendido el contenido del manual de usuario.
- No deje que un niño maneje el producto.
- No permita que nadie maneje el producto sin conocer las instrucciones.
- Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable.
- No utilice el producto si está cansado, enfermo o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Esto tiene un efecto negativo en su visión, vigilancia, coordinación y capacidad de decisión.
- No utilice el producto si está defectuoso.
- No modifique este producto ni lo utilice si puede haber sido modificado por otras personas. Seguridad en el área de trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
867 - 004 - 03.12.2018 85• Retire objetos tales como ramas, palos y piedras de
la zona de trabajo antes de usar el producto.
- Los objetos que chocan contra el equipo de corte pueden salir despedidos y causar daños a personas y objetos. Mantenga a las personas y los animales a una distancia de seguridad respecto al producto.
No utilice el producto en condiciones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, viento fuerte, frío intenso y riesgo de relámpagos. El uso del producto en condiciones climáticas desfavorables o en entornos húmedos o mojados produce mucho cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones peligrosas, como superficies resbaladizas.
- Preste atención a las personas, objetos y situaciones que puedan impedir el funcionamiento seguro del producto.
- Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como raíces, piedras, ramas, hoyos y zanjas. El césped crecido puede esconder obstáculos.
- Cortar el césped en pendientes puede resultar peligroso. No utilice el producto en pendientes de más de 15°.
- Utilice el producto a lo largo de las laderas de las pendientes. No se desplace hacia arriba y hacia abajo.
- Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas y objetos escondidos que puedan bloquear su campo de visión. Seguridad en el trabajo ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Utilice este producto para cortar solamente césped. No está permitido utilizar el producto para otras tareas.
- Utilice el equipo de protección personal. Consulte la sección Equipo de protección personal en la página
- Asegúrese de que saber cómo detener el motor rápidamente en caso de emergencia.
- Nunca arranque el motor en un espacio cerrado ni cerca de materiales inflamables. Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar un incendio.
- No utilice el producto a menos que la cuchilla y todas las cubiertas estén fijadas correctamente. Una cuchilla fijada incorrectamente puede soltarse y provocar daños personales.
- Asegúrese de que la cuchilla no golpea ningún objeto, como piedras y raíces. Esto puede causar daños a la cuchilla y doblar el eje del motor. Un eje doblado causa vibraciones excesivas y un riesgo muy alto de que la cuchilla se suelte.
- Si la cuchilla choca con algún objeto o si se producen vibraciones, pare el producto inmediatamente. Desconecte el cable de encendido de la bujía. Examine el producto para comprobar si presenta daños. Repare los daños o lleve el producto a un taller de servicio autorizado para realizar la reparación.
- No acople la maneta del freno del motor permanentemente al mango cuando el motor esté encendido.
Ponga el producto en una superficie plana y estable, y arránquelo. Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con el suelo u otros objetos.
- Manténgase siempre detrás del producto durante su uso.
- Mientras utilice el producto, mantenga todas las ruedas apoyadas en el suelo y las dos manos en el manillar. Mantenga alejados las manos y los pies de las cuchillas giratorias.
- No incline el producto con el motor en marcha.
- Tenga cuidado cuando tire del producto hacia atrás.
- Nunca levante el producto con el motor en marcha. Si tiene que levantar el producto, primero apague el motor y desconecte el cable de encendido de la bujía.
- No camine hacia atrás mientras utiliza el producto.
- Detenga el motor cuando se desplace por áreas sin hierba, por ejemplo, caminos de grava, piedra y asfalto.
- No corra con el producto con el motor en marcha. Camine siempre mientras utiliza el producto.
- Detenga el motor antes de cambiar la altura de corte. Nunca realice ajustes con el motor en marcha.
- No deje el producto desatendido con el motor en marcha. Pare el motor y asegúrese de que el equipo de corte no gire. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
- Utilice protectores auriculares si el nivel de ruido es superior a 85 dB.
Utilice botas o zapatos de trabajo antideslizantes. No utilice calzado abierto ni vaya descalzo.
- Utilice pantalones largos gruesos.
- Utilice guantes protectores cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte. 86 867 - 004 - 03.12.2018Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos.
- Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio McCulloch
Comprobación de la cubierta del equipo de corte La cubierta del equipo de corte disminuye las vibraciones en el producto y el riesgo de lesiones provocadas por la cuchilla.
- Examine la cubierta de corte para asegurarse de que no haya daños como, por ejemplo, grietas. Palanca del freno del motor La maneta del freno del motor detiene el motor. Cuando se suelta la maneta del freno del motor, el motor se para. Para realizar una inspección del freno del motor, arranque el motor y luego suelte la maneta del freno del motor. Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de servicio McCulloch autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. (Fig. 18) Silenciador El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y aparta los gases de escape del operador. No utilice el producto si el silenciador no está instalado o está defectuoso. Un silenciador defectuoso aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio. ADVERTENCIA: El silenciador se calienta mucho durante y después de su uso, y cuando el motor funciona a ralentí. Tenga cuidado cerca de materiales inflamables o gases para evitar incendios. Comprobación del silenciador
- Examine el silenciador con frecuencia para asegurarse de que está montado correctamente y que no está dañado. Seguridad en el uso del combustible ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deje secar el producto.
- Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
Evite el contacto con el combustible; puede provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilice agua y jabón para eliminar el combustible.
- No arranque el motor si el producto tiene una fuga. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor.
- Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapores son explosivos y puede provocar lesiones o la muerte.
- No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay ventilación suficiente.
- No fume cerca del combustible o el motor.
- No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
- No agregue el combustible con el motor encendido.
- Asegúrese de que el motor esté frío antes repostar.
- Antes de repostar, abra la tapa del depósito de combustible lentamente y deje salir el exceso de presión con cuidado.
- No añada combustible al motor en interiores. Una circulación de aire insuficiente puede causar lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de monóxido de carbono.
- Apriete el tapón del depósito de combustible completamente. Si el tapón del depósito de combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.
- Antes de arrancar el producto, llévelo a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
- No llene el depósito de combustible por completo. El calor hace que el combustible se expanda. Deje espacio en la parte superior del depósito de combustible. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso. No arranque el motor en interiores ni en espacios cerrados.
- Antes de realizar el mantenimiento del producto, detenga el motor y desconecte el cable de encendido de la bujía.
Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cuchilla está
867 - 004 - 03.12.2018 87muy afilada y se pueden producir cortes con mucha
- Los accesorios y modificaciones en el producto que no estén aprobados por el fabricante pueden causar daños graves o la muerte. No modifique el producto. Utilice siempre accesorios autorizados por el fabricante.
Si el mantenimiento no se realiza correctamente y de forma regular, aumenta el riesgo de lesiones y daños en el producto.
- Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se indican en este manual del propietario. Todos los demás trabajos de mantenimiento deben llevarse a cabo en un taller de servicio McCulloch autorizado.
- Lleve el producto a un taller de servicio McCulloch autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular.
- Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas. Montaje Para montar el manillar en el M51-150AWR CLASSIC, el
1. Alinee los orificios roscados de la parte inferior del
mango con los orificios roscados del conjunto del mango.
2. Fije los tornillos, las arandelas y las ruedecillas. (Fig.
3. Apriete las ruedecillas por completo.
4. Utilice las bridas para fijar los cables al mango. (Fig.
20) Nota: Asegúrese de los cables no estén demasiado tensos.
5. Para ajustar la altura del mango, afloje las
ruedecillas inferiores, ajuste la altura del mango y apriete las ruedecillas por completo. (Fig. 21) Instalación de la cuerda de arranque
1. Fije el lazo de la cuerda de arranque al pomo en
forma de T. No lo apriete completamente. (Fig. 22)
2. Sujete la maneta del freno del motor contra el
3. Saque lentamente la cuerda de arranque y
colóquela en el gancho para la cuerda de arranque. (Fig. 23)
4. Apriete el pomo en forma de T. (Fig. 24)
Para montar el manillar en el M46-120RE CLASSIC y en el
Sección inferior del manillar
1. Coloque los pasadores en los orificios de la parte
inferior del manillar como se indica en la ilustración. Alinee los orificios y fije los tornillos, arandelas y ruedecillas. (Fig. 25) Sección superior del manillar
1. Alinee los orificios de la parte superior del manillar
con los de la parte inferior y fije los tornillos, arandelas y ruedecillas. En el lado derecho, acople también el gancho para la cuerda de arranque. Apriete las ruedecillas por completo. (Fig. 26)
2. Tire de la cuerda de arranque y colóquela alrededor
del gancho. (Fig. 27)
3. Utilice las bridas para fijar los cables al mango. (Fig.
20) Nota: Asegúrese de los cables no estén demasiado tensos. Para montar el recogedor de césped
1. Coloque el bastidor del recogedor de césped en la
bolsa de tela para césped. Asegúrese de que el mango del bastidor del recogedor de césped está encima de la bolsa para césped.
Fije la bolsa para césped en el bastidor del recogedor de césped con los clips que se encuentran en el borde de la bolsa de tela. (Fig. 28)
3. Levante la cubierta trasera.
4. Encaje el recogedor de césped en el borde superior
5. Coloque la parte inferior del recogedor de césped en
el canal de descarga. Para montar el accesorio triturador
1. Levante la cubierta trasera y extraiga el recogedor
2. Coloque el accesorio triturador en el canal de
descarga. (Fig. 29) 88 867 - 004 - 03.12.2018Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Antes de utilizar el producto
1. Lea detenidamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones.
2. Examine el equipo de corte para asegurarse de que
está conectado y ajustado correctamente. Consulte Para inspeccionar el equipo de corte en la página
3. Llene el depósito de combustible. Consulte
Repostaje de combustible en la página 89
4. Llene el depósito de aceite y realice una
comprobación del nivel de aceite. Consulte Para realizar una comprobación del nivel de aceite en la página 91
Repostaje de combustible Si es posible, utilice de gasolina de bajas emisiones/ alquilatos. Si no puede utilizar gasolina de bajas emisiones/alquilatos, utilice una gasolina sin plomo o gasolina con plomo de buena calidad. Fuera de Norteamérica, utilice gasolina con un octanaje de 90 RON o más (87 AKI en Norteamérica) y con un máximo de 10 % de etanol (E10). PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con un octanaje inferior a 90 RON fuera de Norteamérica (87 AKI en Norteamérica). Esto puede provocar daños en el producto.
1. Abra el tapón del depósito de combustible
lentamente para liberar la presión.
2. Llene lentamente con una lata de combustible. Si
derrama combustible, límpielo con un paño y deje que el combustible restante se seque.
Limpie la zona de alrededor del tapón del depósito de combustible.
4. Apriete el tapón del depósito de combustible
completamente. Si el tapón del depósito de combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.
5. Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10
pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito. Para ajustar la altura de corte
1. Mueva la palanca de altura de corte hacia atrás para
aumentar la altura de corte.
2. Mueva la palanca de altura de corte hacia delante
para reducir la altura de corte. (Fig. 30) PRECAUCIÓN: No ajuste la altura de corte demasiado baja. Las cuchillas pueden golpear el suelo si la superficie del césped no está nivelada. Para arrancar el producto
- Asegúrese de que el cable de encendido está conectado a la bujía.
Para M53-150AWR CLASSIC y M51-150AWR CLASSIC: La primera vez que arranque el producto, presione la bomba de combustible cinco veces. La siguiente vez que arranque el producto con el motor frío, presione la bomba tres veces. Arranque manual
1. Manténgase detrás del producto.
2. Sujete la maneta del freno del motor contra el
3. Sostenga la empuñadura de arranque con la mano
4. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta
sentir cierta resistencia.
5. Tire con fuerza para arrancar el motor.
ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. Arranque eléctrico (M46-120RE CLASSIC, M53-174WRE CLASSIC, M53-174ARE CLASSIC)
Asegúrese de que la batería está cargada. Consulte Carga de la batería (M46-120RE CLASSIC, M53-174WRE CLASSIC, M53-174ARE CLASSIC) en la página 91
2. Sujete la maneta del freno del motor contra el
3. Pulse el botón de arranque eléctrico y manténgalo
pulsado hasta que arranque el motor. (Fig. 32) Para usar de la transmisión en las ruedas
- Tire del mango de transmisión hacia el manillar. (Fig. 33)
- Antes de tirar del producto hacia atrás, desacople la transmisión y empuje el producto hacia adelante aproximadamente 10cm.
- Suelte el mango de transmisión para desacoplar la transmisión, por ejemplo, cuando se acerque a un obstáculo.
867 - 004 - 03.12.2018 89Para detener el producto
- Para detener solo la transmisión, basta con soltar el mango de transmisión.
Para detener el motor, suelte la maneta del freno del motor. Para obtener un buen resultado
- Use siempre una cuchilla afilada. Un cuchilla roma proporciona un resultado irregular y la superficie de corte de la hierba adquiere un tono amarillo. Una cuchilla afilada también utiliza menos energía que una cuchilla roma.
- No corte más de ⅓ de la longitud del césped. Corte primero con una altura de corte alta. Examine el resultado y baje la altura de corte al nivel que corresponda. Si la hierba está muy larga, vaya despacio y corte dos veces si es necesario.
Corte en direcciones distintas cada vez para evitar crear rayas en el césped. Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Nosotros garantizamos que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano. Programa de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del uso diario del producto. Los intervalos cambian si el producto no se utiliza a diario. Para las tareas de mantenimiento identificadas con un *, consulte las instrucciones de Dispositivos de seguridad en el producto en la página 87
Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspección general X Comprobación del nivel de aceite X Limpieza del producto X Inspección del equipo de corte X Inspección de la cubierta de corte* X Inspección de la maneta del freno del motor* X Inspección y ajuste de la transmisión (cable de embrague) X Inspección del silenciador* X Inspección de la bujía X Cambio de aceite (primer cambio a las 5 horas de uso; después, cada 50 h)
Cambie el filtro de aire X Inspección del sistema de combustible X Para realizar una inspección general
- Asegúrese de que las tuercas y los tornillos del producto estén bien apretados. Para limpiar el producto externamente
Use un cepillo para retirar las hojas, la hierba y la suciedad.
- Asegúrese de que la toma de aire de la parte superior del motor no esté obstruida.
- No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar el producto.
Si utiliza agua para limpiar el producto, no dirija el chorro directamente sobre el motor. 90 867 - 004 - 03.12.2018Para limpiar la superficie interior de la cubierta de corte
1. Vacíe el depósito de combustible.
Apoye el producto sobre su costado con el silenciador hacia abajo. PRECAUCIÓN: Si el producto se pone con el filtro de aire hacia abajo, el motor puede dañarse.
3. Limpie la superficie interior de la cubierta de corte
con una manguera de agua. Para inspeccionar el equipo de corte ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental, desconecte el cable de encendido de la bujía. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.
1. Inspeccione el equipo de corte para comprobar si
presenta daños o grietas. Sustituya siempre un equipo de corte dañado.
2. Inspeccione la cuchilla para comprobar si está
dañada o roma. Nota: Después de afilar la cuchilla, es necesario equilibrarla. El afilado, la sustitución y el equilibrado de la cuchilla deben realizarse en un centro de servicio. Si choca con un obstáculo que haga que el producto se pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a un centro de servicio, donde estimarán si la cuchilla puede afilarse o debe sustituirse. Para sustituir la cuchilla
1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera.
2. Extraiga el tornillo de la cuchilla.
3. Desmonte la cuchilla.
4. Inspeccione el soporte de la cuchilla y el tornillo de
la cuchilla para comprobar si presentan daños.
5. Inspeccione el eje del motor para asegurarse de que
6. Cuando instale la nueva cuchilla, colóquela con los
extremos en ángulo en dirección a la cubierta de corte. (Fig. 35)
7. Asegúrese de que la cuchilla quede alineada con el
centro del eje del motor.
8. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera.
Coloque la arandela elástica, y apriete el perno y la arandela con un par de 45–60 Nm. (Fig. 36)
9. Mueva la cuchilla en distintas direcciones
manualmente y compruebe que gira libremente. ADVERTENCIA: Use guantes resistentes. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.
10. Arranque el producto para hacer una prueba de la
cuchilla. Si la cuchilla no está correctamente fijada, se produce una vibración en el producto o el resultado de corte no es satisfactorio. Para realizar una comprobación del nivel de aceite PRECAUCIÓN: Un nivel de aceite demasiado bajo puede causar daños en el motor. Compruebe el nivel de aceite antes de arrancar el producto.
1. Coloque el producto sobre una superficie nivelada.
2. Retire el tapón del depósito de aceite con la varilla
3. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite.
4. Introduzca la varilla de nivel totalmente en el
depósito de aceite para obtener un resultado correcto del nivel de aceite.
5. Quite la varilla de nivel.
6. Compruebe el nivel de aceite que indica la varilla de
7. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de
motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite. Carga de la batería (M46-120RE CLASSIC, M53-174WRE CLASSIC, M53-174ARE CLASSIC) Cargue la batería 1 o 2 veces durante la temporada. Utilice el cargador de baterías incluido.
1. Abra la cubierta del arranque eléctrico. (Fig. 37)
2. Conecte el cargador de la batería y cárguela durante
un máximo de 24 horas. (Fig. 38) Comprobación del fusible (M46-120RE CLASSIC, M53-174WRE CLASSIC, M53-174ARE CLASSIC)
1. Retire los 2 tornillos del soporte de la batería. (Fig.
2. Gire con cuidado el soporte de la batería para
asegurarse de que esta no se caiga.
3. Abra la cubierta del portafusibles. (Fig. 40)
4. Examine el fusible. Cámbielo si se ha quemado.
5. Coloque de nuevo el soporte de la batería.
Asegúrese de que los cables no queden atrapados.
867 - 004 - 03.12.2018 916. Coloque el soporte de la batería con los 2 tornillos.
Para cambiar el aceite del motor ADVERTENCIA: El aceite del motor está muy caliente inmediatamente después de apagar el motor. Deje que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite del motor. Si derrama aceite del motor y entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón.
1. Ponga el producto en funcionamiento hasta que el
depósito de combustible se vacíe.
2. Quite el cable de encendido de la bujía.
Retire el tapón del depósito de aceite.
4. Coloque un recipiente debajo del producto para
recoger el aceite del motor.
5. Incline el producto para drenar el aceite de motor del
6. Llene el depósito con aceite de motor nuevo del tipo
recomendado en Datos técnicos en la página 93
7. Compruebe el nivel de aceite. Consulte
Para realizar una comprobación del nivel de aceite en la página
Filtro de aire Un filtro de aire que se haya utilizado durante mucho tiempo no se puede limpiar por completo. Sustituya el filtro de aire con regularidad. Nota: Sustituya siempre el filtro de aire si se avería. Para limpiar el filtro de papel
Golpee el filtro contra una superficie plana para que caigan las partículas. PRECAUCIÓN: No use disolvente ni aire comprimido para limpiar el filtro de papel.
3. Vuelva a colocar el filtro de aire. Asegúrese de que
el filtro de aire selle totalmente el soporte del filtro de aire.
4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
Para limpiar el filtro de espuma plástica
Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtro de espuma plástica.
2. Limpie el filtro de espuma plástica con agua y jabón.
3. Enjuague el filtro de espuma plástica con agua
4. Escurra el agua del filtro de espuma plástica y deje
que se seque. PRECAUCIÓN: No utilice aire comprimido. Esto puede provocar daños en el filtro de espuma plástica.
5. Lubrique el filtro de espuma plástica con aceite de
6. Frote el filtro de espuma plástica con un paño limpio
para retirar el aceite sobrante.
Vuelva a colocar el filtro de aire. Asegúrese de que el filtro de aire selle totalmente el soporte del filtro de aire.
8. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
Para examinar la bujía PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto puede causar averías en el producto.
- Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
- Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones:
Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien ajustado. b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
- Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 93 . (Fig. 42)
- Sustituya la bujía si fuese necesario. Para inspeccionar el sistema de combustible
- Examine el tapón del depósito de combustible y la junta del tapón para comprobar que no presenten daños.
- Examine la manguera de combustible para asegurarse de que no haya fugas. Si la manguera de combustible está dañada, lleve el producto a un taller de servicio para sustituirla. Para ajustar el cable de embrague (M51-150AWR CLASSIC, M53-150AWR CLASSIC, M53-174ARE CLASSIC) Si la transmisión funciona con lentitud, será necesario ajustar el cable de embrague.
1. Para aumentar la velocidad de la transmisión, gire el
tornillo de ajuste hacia la izquierda. 92 867 - 004 - 03.12.2018Nota: Si la transmisión está acoplada sin tirar del mango de transmisión, es necesario extender el cable de embrague.
2. Para extender el cable de embrague y reducir la
velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha. (Fig. 43) Si la transmisión sigue funcionando con lentitud después de realizar el ajuste, lleve el producto a un taller de servicio autorizado para la sustitución de la correa de transmisión. Para ajustar el cable de embrague
CLASSIC) Si la transmisión funciona con lentitud, será necesario ajustar el cable de embrague.
1. Fije el cable del embrague en los distintos orificios
del mango de la transmisión para ajustar la longitud del cable del embrague. Reduzca la longitud del cable del embrague para aumentar la velocidad de transmisión. Alargue el cable del embrague para disminuir la velocidad de la transmisión. (Fig. 44) Nota: Si la transmisión está acoplada sin tirar del mango de transmisión, es necesario extender el cable de embrague.
2. Para un pequeño ajuste de la velocidad de la
transmisión, gire el tornillo de ajuste. Para aumentar la velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda. Para reducir la velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha. (Fig. 45) Si la transmisión sigue funcionando con lentitud después de realizar el ajuste, lleve el producto a un taller de servicio autorizado para la sustitución de la correa de transmisión. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento
- Para el transporte y almacenamiento del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas ni humos. Las chispas o llamas abiertas, por ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas, pueden producir un incendio.
Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible.
- Vacíe el depósito de combustible y la taza del carburador antes de poner el producto en almacenamiento durante un largo periodo de tiempo. Deseche el combustible en una ubicación adecuada para su eliminación.
- Asegure el producto durante el transporte para evitar daños y accidentes.
- Mantenga el producto en un área cerrada para impedir el acceso a niños o personas no autorizadas.
- Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo de las heladas. Eliminación
- Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables.
Deseche todos los productos químicos, como el aceite de motor o el anticongelante, en un centro de servicio o una ubicación adecuada para su eliminación.
- Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor McCulloch o deséchelo en un punto de reciclaje.
- Deseche la batería en un centro de servicio o déjela en unas instalaciones para residuos que recoja baterías agotadas. Datos técnicos M46-120RE CL ASSIC
2,0 2,4 2,4 Sistema de encendido Bujía K7RTC K7RTC K7RTC Distancia entre electrodos, mm 0,7 0,7 0,7 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros 1,0 1,0 1,0 Capacidad del depósito de aceite, litros 0,45 0,53 0,53 Aceite de motor
SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Peso Con los depósitos vacíos, kg 31 33 39,4 Emisiones de ruido
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 96 97 98 Nivel de potencia acústica garantizado L
dB(A) 97 98 98 Niveles acústicos
Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) 83 84 84 Niveles de vibración, a hveq
La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la velocidad especificada) de un motor de producción típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349/ISO1585. Los motores fabrica- dos en serie podrían presentar valores diferentes. La potencia de salida real del motor instalado en el produc- to final dependerá de la velocidad de funcionamiento, las condiciones medioambientales y otros valores.
Utilice aceite de motor de calidad SJ o superior. Consulte la tabla de los valores de viscosidad en el manual del fabricante del motor y seleccione la mejor viscosidad según la temperatura ambiente prevista.
Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
) según la directiva CE 2000/14/CE.
Nivel de presión sonora conforme a la norma ISO 5395. Los datos referidos del nivel de presión sonora tie- nen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,2 dB (A).
Nivel de vibración conforme a ISO 5395. Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión es- tadística habitual (desviación típica) de 0,2 m/s
3,0 3,0 Sistema de encendido Bujía K7RTC K7RTC Distancia entre electrodos, mm 0,7 0,7 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros 1,0 1,0 Capacidad del depósito de aceite, litros 0,53 0,53 Aceite de motor
Peso Con los depósitos vacíos, kg 36 36 Emisiones de ruido
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 97 97 Nivel de potencia acústica garantizado L
dB(A) 98 98 Niveles acústicos
Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) 84 84 Niveles de vibración, a hveq
La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la velocidad especificada) de un motor de producción típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349/ISO1585. Los motores fabrica- dos en serie podrían presentar valores diferentes. La potencia de salida real del motor instalado en el produc- to final dependerá de la velocidad de funcionamiento, las condiciones medioambientales y otros valores.
Utilice aceite de motor de calidad SJ o superior. Consulte la tabla de los valores de viscosidad en el manual del fabricante del motor y seleccione la mejor viscosidad según la temperatura ambiente prevista.
Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
) según la directiva CE 2000/14/CE.
Nivel de presión sonora conforme a la norma ISO 5395. Los datos referidos del nivel de presión sonora tie- nen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,2 dB (A).
Nivel de vibración conforme a ISO 5395. Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión es- tadística habitual (desviación típica) de 0,2 m/s
Capacidad del recogedor de césped, litros 55 55 Declaración CE de conformidad Contenido de la declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Cortacésped conducido a pie con motor de combustión Marca McCulloch Plataforma/tipo/modelo M46-120RE CLASSIC, M51-150AWR CLASSIC, M53-150AWR CLASSIC, M53-174WRE CLASSIC, M53-174ARE CLASSIC Lote Número de serie a partir del año 2017 y en adelante Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas" 2014/30/EU "relativa a la compatibilidad electromagnética" 2000/14/EC; 2005/88/EC "relativa al ruido en exteriores" Las normas armonizadas o especificaciones técnicas aplicadas son las siguientes: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO
5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032
De acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo V, los valores de sonido declarados se indican en el capítulo Datos técnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada. El cortacésped conducido a pie con motor de combustión suministrado concuerda con el ejemplar que fue sometido a examen. 96 867 - 004 - 03.12.2018Sisukord Sissejuhatus................................................................97 Ohutus......................................................................... 98 Kokkupanek..............................................................
capítulo Encher o depósito de combustível na página 240
aumentar a altura de corte.
ManualFacil