Ferm CDM1119 - Perforar

CDM1119 - Perforar Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDM1119 Ferm en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ferm CDM1119 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Ferm
Modelo CDM1119
Tipo de producto Taladro atornillador inalámbrico
Alimentación Batería Li-ion 12 V, 1,5 Ah
Cargador Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, máx. 1,4 A; Salida: 13,5 V CC, 1,5 A
Tiempo de carga 60 minutos
Capacidad del portabrocas 1,0 a 10 mm
Ajustes de par 17 posiciones + modo taladro
Velocidades en vacío Posición 1: 0-350 rpm; Posición 2: 0-1300 rpm
Sentido de giro Izquierda / Derecha (inversor)
Peso (con batería) 1,0 kg
Nivel de presión acústica 66,57 dB(A), K=3 dB(A)
Nivel de intensidad acústica 77,57 dB(A), K=3 dB(A)
Vibraciones (atornillado) 0,854 m/s², K=1,5 m/s²
Vibraciones (taladrado de metal) 2,069 m/s², K=1,5 m/s²
Tensión de la batería 12 V
Tipo de batería Li-ion
Funciones principales Taladrado en madera, metal, plástico; atornillado y desatornillado
Mantenimiento Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo; no usar disolventes
Seguridad Doble aislamiento; protección electrónica contra sobrecargas
Garantía Consultar el certificado de garantía proporcionado
Uso previsto Uso interior, no profesional

Preguntas frecuentes - CDM1119 Ferm

¿Cómo cargar la batería del Ferm CDM1119?
Conecte el cargador (CDA1143) a un enchufe de pared. Inserte la batería Li-ion de 12 V en el cargador. El LED rojo indica carga; verde significa carga completa. El tiempo de carga es de aproximadamente 60 minutos.
¿Cómo insertar o retirar la batería?
Para retirar, presione los botones de desbloqueo de la batería y tire hacia atrás. Para insertar, deslice la batería en el compartimento hasta que encaje con un clic de bloqueo.
¿Cómo cambiar la velocidad de giro?
Use el interruptor de selección de velocidad (ref. 8) ubicado en la parte superior de la máquina. Posición 1: 0-350 rpm para atornillado o taladrado lento; Posición 2: 0-1300 rpm para taladrado rápido. No cambie nunca la velocidad mientras el motor está en funcionamiento.
¿Cómo ajustar el par de atornillado?
Gire el anillo de ajuste de par (ref. 11) a una de las 17 muescas. Cuanto mayor sea el número, mayor será el par. Para taladrar, gire el anillo al modo taladro (posición extrema en sentido antihorario).
¿Cómo cambiar una broca o una punta?
Asegúrese de que la batería esté retirada. Abra el portabrocas (ref. 7) girando el anillo en sentido horario. Inserte la herramienta (vástago cilíndrico o hexagonal de 1 a 10 mm), luego apriete firmemente girando en sentido antihorario.
¿Cómo invertir el sentido de giro?
Use el interruptor de sentido de giro (ref. 9) ubicado sobre el gatillo. Empújelo hacia la izquierda para giro a la derecha (atornillado), hacia la derecha para giro a la izquierda (desatornillado). La posición central bloquea el gatillo.
¿Qué hacer si la máquina se detiene durante el uso?
El taladro cuenta con una protección electrónica contra sobrecargas. Si se detiene, suelte el gatillo y espere unos segundos a que se produzca el rearme automático antes de reiniciar.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas. No taladre nunca cerca de cables eléctricos expuestos. Use únicamente el cargador suministrado. No cargue la batería bajo la lluvia. Consulte el manual completo para advertencias detalladas.
¿Cómo limpiar y mantener el taladro?
Antes de cualquier limpieza, retire la batería. Limpie la carcasa con un paño suave ligeramente húmedo (agua jabonosa). No use nunca gasolina, alcohol ni disolventes. Verifique regularmente que las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
¿Qué accesorios son compatibles?
Use brocas o puntas de atornillado con vástago cilíndrico o hexagonal de diámetro 1 a 10 mm. Use solo accesorios en buen estado y adecuados para la velocidad máxima de la herramienta.

Preguntas de los usuarios sobre CDM1119 Ferm

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDM1119 - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDM1119 de la marca Ferm.

MANUAL DE USUARIO CDM1119 Ferm

Taladro inalámbrico con bateria de iones de litio de 12 V CDM1118/CDM1119

Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excellente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estandares de rendimiento y seguridad.

1. INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 1

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de sécurité adiconiales y las instrucciones

adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instructuciones, pueda occasionarse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instructaciones para su futura consulta.

En el manual de usuario y en el producto seemploilosesiones:

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 2

Lea el manual de usuario.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 3

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o daños a la herramipta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 4

Riesgo deCHOQUEelctrico.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 5

Velocidad electrónica variable.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 6

Rotación, izquierda/derecha.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 7

No use bajo la lluvia.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 8

Use solo en interiores.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 9

Máquina de classe II - Doble aislamento - No necesita enchufe con puesta a tierra.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 10

Temperatura max. 40^

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 11

No arroje la bateria al fuego.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 12

No arroje la batería al agua.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 13

No tire el producto en contenedores no apropriados.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 14

Recogida selectiva de la batería de iones de litio.

Ferm CDM1119 - INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD - 15

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.

Advertencias de seguridad adiciones para taladros y atornilladores

a) Aferre la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice operaciones en que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si el accesorio de corteenta en contacto con un cable con tension,uede exponer las partes metálicas de la herramienta a tension y occasionar una descarga electrica al operador.

Instrucciones de segundad alutilizar brocas largas

a) No las utilise nunca a una velocidad mayor que la velocidad Tmaxima de la broca. A velocidades elevadas, la broca pueda dlbrarse si sedea girar libremente sin entrada en contacto con la pieza de trabajo, provocando lesiones corporales.
b) Inicie el taladrado a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades elevadas, la broca pueda dlolarse si sedea girar libremente sin entrada en contacto con la pieza de trabajo, provocando lesiones corporales.
c) Aplitude presión únicamente en linea directa con la broca y sin ejercer excessiva presión. Las brocas peuvent做到ularse y provocar la perdida de control y lesiones corporales.

Uso y cuidado de la herramienta de bateria

a) Recargue la herramienta solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de bateria可以选择 occasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterias.
b) Use herramrientas que tengan asignado el paque de baterias. El uso de cualesquiera otheros paquetes peutecasionar riesgo de lesiones e incendios.
c) Cuando no use el paquete de baterias, mantengalo alejado de otros objetos metálicos tales como grapas de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objets metálicos que能把poner en conexión un terminal con el other. Poner en cortocircuito los terminales de la bateria+juntos pueda occasionar quemaduras o incendios.
d) En conditiones de mal uso, el liquido suece expulsarse de la bateria, evite el contacto con el本身就是. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, ademas consulte a un medico. El liquido que expulsa la bateria suece causar irritaciones o quemaduras.

Reparaciones

a) Haga reparar su herramienta electrica por una persona@cualificada,usando solo piezas de repuesto identicas. Estogarantiza que se mantenga la seguidad de laherramienta electrica.

Para el cargador Uso previsto

Cargue solamente con paquetes de baterias recargables de iones de litio de 12V de 1.5 Ah como maximum. Otros temas de baterias能把 estallar y causar lesiones y daños.

a) El aparato no debe ser uso por personas (incluidos niños) con capacité fisica, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento, salvo que hayan sido capacitasadas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no juguen con el aparato.
c) No recargue baterías no recargables.
d) Durante la energia, las baterias deben colocarse en un lugar ventilado.

Riesgos residuales

Aúnque la herramánta sea usada según se prescribe, es imposible eliminar todos los factores de riesgo residual. Puede surgir los siguientespeligos en relacion con la fabricación y el diseño de las herramrientas electricas:

a) Problemas de salute derivados de la emisión de las vibraciones, si la herramienta electrica se usa durante un periodo de tiempo prolongado o no se maneja y mantiene adecuadamente.
b) Lesiones y daños materiales debidos a accesorios rotos que se caen repentinamente.

Ferm CDM1119 - Riesgos residuales - 1

AdvertenciaEsta herramienta electrica produce un Campo electromagnético durante el funcionaimiento. Este campo pueda interferir bajo的一些estocircunstancias con implantes médicosactivos o pasivos. Para reducir el risgo delesiones serias o fatales, recomendamosque las personas con implantes médicosconsulten a su Médico y al fabricante delimplante Médico antes de utiliser estaherramienta electrica.

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto

Este taladro inalámbrico ha sido Diseñado para atornillar y aflojar tornillos y para taladrar madera, metales y plásticos.

Especificaciones Tecnicas

Modelo n.° CDM1118/CDM1119
Cargador CDA1143
Entrada del cargador100-240 V~ 50/60 Hz Max.
1.4A
Salida del cargador 13.5 V CC 1.5A
Paquete de baterías recargables12V= lones de litio 1.5Ah
Tiempo de energia de la bateria60 horas
Capacidad del portaherramienta1.0 - 10 mm
Valores de par de apriete 17 + modo taladro
Velocidad sin energia
Posición 1:0-350/min
Posición 2:0-1300/min
Peso (incl. bateria) 1.0 kg
Nivel de presión acústica LpA66.57 dB(A), K=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA77.57 dB(A), K=3 dB(A)
Vibración de mano-brazo ah (atornillado sin impacto)0.854 m/s2K=1.5 m/s2
Vibración de mano-brazo ah, D (taladrado de metales)2.069 m/s2K=1.5 m/s2

Nivel de vibración

El nivel de vibraciones emitidas declarado en el presente manual de instrucciones ha sido medido de acuerdo con una prueba normalizada indicada en la norma EN62841; pueda usarse para comparar una herramienta con otra y como evaluacion preliminar de exposicion a la vibracion cuando se usa una herramienta para las aplicaciones mentionadas.

  • Usar la herramienta para分別as aplicaciones o con accesos differentes o escalamente manténidos,可以更好 augmentar significativamente el nivel de exposión.
  • Cuando la herramienta está apagada o está en funciona bajo no está executando realmente ningunaarea,puede reducirse significativamente el nivel de exposión.

Protejase contra los efectos de las vibraciones能做到o el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios,mantiendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

Descripción

Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2 - 3.

Fig. A

  1. Maquina
  2. Batería
  3. Botón de desbloqueo de la bateria
  4. Cargador
  5. Indicador LED del cargador
  6. Portaherramienta
  7. Interruptor de selección de velocidades
  8. Interruptor de direccion
  9. Interruptor de Encendido/Apagado
  10. Anillo de ajuste de par
  11. Luz de trabajo

3.FUNCIONAMIENTO

Ferm CDM1119 - 3.FUNCIONAMIENTO - 1

Debe cargarse la bateria antes de usar por primera vez la herramienta.

Extraer la bateria de laquina Fig.B1+B2

  • Apriete los botones de desbloqueo de la bateria (3) y saque bateria de laquina como se muestra en la Fig. B1.

Insertar la bateria en laquina

Fig.B1+B2

Ferm CDM1119 - Fig.B1+B2 - 1

Compruebe que la parte exterior de la bateria este limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en laquina.

  • Inserte la bateria (2) en la base de laquina como se muestra en la Fig. B2.
  • Pulse la bateria más fácil de delante hasta que hagablick en su situó.

Carga de la bateria (con el cargador) Fig. C

  • Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente electrica y espere un poco. Losindicadores de LED del cargador (6) se encenderan y做不到 el estado del cargador.

Indicador de LED (6)

Fig. C

El cargador tiene 1 indicator de LED (6) que indica el estado del proceso de cargo:

LED Estadodel cargador
Rojo Carga dela batería en camino
VerdeHa finalizzato la carga de la batería, batería totalmente cargada
  • Laonga completa de la bateria de 1.5Ah,你可以做到此为止。
  • Después de que la bateria esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la bateria del cargador.

Ferm CDM1119 - Fig. C - 1

Cuando laquina no se utilizes por un长大o periodo de tiempo, es conveniente guardar la bateria cargada.

Colocar y extraer brocas y+puntas de atornillar Fig.D

Ferm CDM1119 - Colocar y extraer brocas y+puntas de atornillar Fig.D - 1

Extraiga siempre la batería antes de montar un accesorio.

El portaherramienta del taladro (7) es apto para brocas y+puntas de atornillar de mango redondo y hexagonal.

  • Aferre laquinafirmamente con una mano.
  • Abra el portaherramrientas del taladro (7) girando el portaherramenta con la otra mano en el sentido de las agujas del reloj hasta que se abra lo suficiente para que entre la BROCA.
  • Inserte el mango de la broca o de la punta de atornillar.
  • Vuelva a apltar bien el portaherramienta girando el portaherramienta (7) en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Compruebe que la broca esté bien centrada activando brevemente laquina con el interruptor de encendido/apagado.

Ajuste de velocidades

Fig. D

Ferm CDM1119 - Fig. D - 1

Nunca cambie las velocidades cuando el motor está en funciona bajo que se daña laquina.

Ferm CDM1119 - Fig. D - 2

Nunca coloque el interruptor en medio de dos posiciones porque se daña laquina.

Laquina tiene dos velocidades de taladrado 2, que pueda ajustarse deslizando el interruptor de velocidades (8) hacía delante o hacía extras. El número de interruptor de velocidad (8) muestra la posición elevada.

  • Posición 1: Para taladrado lento, diametro de taladrado grande o atornillado. Laquina tiene alta potencia a baja velocidad.
  • Posicion 2: Para taladrado veloz o diametro de taladrado(PC)

Ajuste de la direccion de rotacion

Fig. E

  • Coloque el interruptor de direccion (9) en la posicion para atornillar o para usar como taladro.
  • Coloque el interruptor de direccion (9) en la posicion para sacar tornillos.

Cambi ar la maquina entre encendido y apagado

Fig. E

El interruptor de encendido/apagado (10) se usa para activar laquina yJKLMa la velocidad de rotacion.

  • Al pulsar el interruptor de encendido/apagado (10) se activa laquina, cuando más se pulsa el interruptor, más veloz se vuelse el taladro.
  • Al soltar el interruptor de encendido/apagado (10) se detiene laquina.
  • Mueva el interruptor de inversion de direccion (9) a la posicion intermedia para bloquear el movimiento del interruptor de encendido/ apagado.

Laquina tiene 17 ajustes de par de apriete differentes y un modo de taladrado especial para ajustar la potencia Transmitida al portaherramenta. Al girar el anillo de ajuste de par de apriete (11), los tornillos peuvent atornillarse hasta una profundidad predeterminada, lo que es ideal para problemas repetitivos. Cuanto más elevado es el número, más par de apriete se transmitite.

  • Seleccione un ajuste bajo para tornillos微量元素 o materiales de trabajo blandos.
  • Seleccione un ajuste alto para tornillos grandes, materiales de trabajo duros y cuando extraiga tornillos.
  • Elija preferentially un ajuste tan bajo como sea possible para atornillar. SeLECTIONE el ajuste más alto si el motor resbala antes de que el tornillo está totalmente apretado.
  • Para taladrado, gire el anillo de ajuste de par de apriete (11) al ajuste de taladrado (girandolo Completely en sentido contrario a las agujas del reloj.

Ferm CDM1119 - Fig. E - 1

Asegürese de que el interruptor de direccion (9) está ahora ajustado en durante el taladrado.

Ferm CDM1119 - Fig. E - 2

Laquina está dotada de una función de protección contra la sobrecarga electrónica. Cuando laquina se sobrecarga se apaga automatistically. Cuando this sucede, espereunossegundos para que se restablezca laproteccion contra sobrecarga.

4.MANTENIMIENTO

Ferm CDM1119 - 4.MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el paquete de baterias de laquina.

Limpie regularmente la carcasa de laquina con un paño suave, preferentemente afterwards de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine el polvo persistente utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos能把做不到 los componentes sintéticos.

GARANTÍA

Las conditiones de la garantía se encontrarán en la tarjeta de garantía suministrada porSeparated.

MEDIOAMBIENTE

Ferm CDM1119 - MEDIOAMBIENTE - 1

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.

Solo para páízes de la Comunidad Europea

No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizes deben recogerse por分开 y eliminarse en modo ecologico.

El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications你能 variarse sin previo avis.

aLae aal 6) 1,LED joo

LED

La eol 1.5 aee aee Jal 60 60

a j 151111111111111111111111111

Ferm CDM1119 - Solo para páízes de la Comunidad Europea - 1

aal 1 Cllsall Clll all jgusj

a

Ferm CDM1119 - Solo para páízes de la Comunidad Europea - 2

gall 15 gall 15 gall 15 gall 7) glal all abl j
glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all glal all gla 7) alal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al

Ferm CDM1119 - Solo para páízes de la Comunidad Europea - 1

12 13

Ferm CDM1119 - Solo para páízes de la Comunidad Europea - 2

a 1

Lai 15240 Lgabua 15240 15240
wgl 15240 gall 15240 (8) wgl
jzall gall (8)

1 1
1 1
2 2

100

05.21

gcll bgl gall (9) 1211 liao buai 1
.1111
.1111 1111 1
(9) 1211 liao buai

#

L

0

1

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

jglal jc b

0

17 11

(11)jRjL 1
Lak.,rJall Jaill aily yal jg gac 1
. 1
Jall Jall sla gJyauall gll lll 12
sG Jall Jall agg isyul gll kai 12
. 1
Jell all j!
eIbaill jiliaiaia 12
Jjglj j
Jgljgl j!
(11)jRjall je baiia

Jc alil 50e JolS Jkiy jj

cwl

clisi 9)oljyl liao laa no sll

Ferm CDM1119 - # - 1

g/ g aaiy g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y g i y

Ferm CDM1119 - # - 2

Ferm CDM1119 - # - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ferm

Modelo : CDM1119

Categoría : Perforar