SpeediMo 360C - Cortadora de césped FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SpeediMo 360C FLYMO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SpeediMo 360C FLYMO
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SpeediMo 360C - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SpeediMo 360C de la marca FLYMO.
MANUAL DE USUARIO SpeediMo 360C FLYMO
es Manual de usuario Cortacésped giratorio eléctrico
eles Cortacésped giratorio eléctrico Instrucciones originales. Los niños mayores de ocho años, las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o las personas sin experiencia ni conocimientos pueden utilizar este producto bajo supervisión, o siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del produc- to y de que hayan comprendido los peligros derivados de dicho uso. No se debe permitir a los niños jugar con el producto. Los niños no deberán llevar a cabo la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin supervisión. No se recomienda que los menores de 16 años utilicen el producto.
1.1 Símbolos que aparecen en el producto
Æ Lea el manual de usuario. ADVERTENCIA: Æ Tenga cuidado con las piezas que se expulsan; mantenga alejadas a las personas que se encuentren cerca. ADVERTENCIA: Æ Mantenga el cable de alimentación alejado de las cuchillas (no aplicable a cortacéspedes sin cable). ADVERTENCIA: Æ Mantenga los pies y las manos alejados de las cuchillas. ADVERTENCIA: Æ Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar tareas de man- tenimiento o si está dañado (no aplicable a cortacéspedes sin cable). ADVERTENCIA: Æ Desconecte la batería antes de realizar cualquier trabajo de mante- nimiento. ADVERTENCIA: Æ Retire el dispositivo de bloqueo antes realizar cualquier tarea de man- tenimiento (no aplicable a cortacéspedes sin cable sin dispositivo de bloqueo).
1.2 Instrucciones generales de seguridad
1.2.1 Avisos generales de seguridad para máquinas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instruccio- nes, ilustraciones y especicaciones que se incluyen con esta máquina. Si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuación, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Conserve todos los avisos e instrucciones para su consulta.El término "máquina" empleado en las advertencias hace referencia tanto a la máquina que funciona con conexión eléctrica a la red (con cable) como a la que funciona con batería (inalámbrica).1) Seguridad en el área de trabajoa) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas abarrot-adas de cosas u oscuras pueden propiciar que se produzcan accidentes.b) No utilice la máquina en entornos explosivos, como aquellos en los que hay líquidos, gases o polvo inamables. La máquina produce chispas que pueden inamar el polvo o los vapores.c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras utilice la máquina. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de esta.2) Seguridad eléctricaa) El enchufe de la máquina debe ser apto para la toma de corriente utilizada. Nunca modique el enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe en máquinas con conexión a tierra. Use enchufes sin modicar y tomas de corriente del mismo tipo que estos para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
10. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ...........................35
b) Evite el contacto de su cuerpo con supercies puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras, ya que esto aumenta el riesgo de descarga eléctrica.c) No exponga la máquina a la lluvia ni a ambientes húmedos. Si entra agua en la máquina, aumentará el riesgo de recibir descargas eléctricas.d) Maneje el cable con cuidado. No lo utilice nunca para transportar la máquina, tirar de ella o desenchufarla. Manténgala alejada de fuentes de calor, aceite, bordes alados o piezas móviles. Los cables dañados o enre-dados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.e) Cuando trabaje con una máquina en exteriores, utilice un cable alarga-dor apto para exteriores. Utilizar un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.f) Si es necesario utilizar la máquina en un lugar húmedo, use un inter-ruptor diferencial como protección. La utilización de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas eléctricas.3) Seguridad personala) Preste atención en todo momento, fíjese en lo que está haciendo y utilice la máquina con sentido común. No utilice la máquina si está can-sado o bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido puede causar lesiones graves.b) Utilice el equipo de protección individual. Use siempre protección ocular. El equipo de protección, como la mascarilla para el polvo, el calzado de seguridad antideslizante, el casco o los protectores auriculares que se pondrá según las condiciones de trabajo, reduce el riesgo de lesiones.c) Evite que la máquina se encienda accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la máqui-na a la fuente de alimentación o la batería, cogerla o transportarla. Trans-portar la máquina con el dedo puesto sobre el interruptor o conectar la alimenta-ción con el interruptor en la posición de encendido puede provocar accidentes.d) Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encen-der la máquina. Si se deja una llave de tuercas o herramienta colocada en una pieza giratoria de la máquina, se pueden producir lesiones.e) No se estire demasiado. Mantenga una postura adecuada y el equili-brio en todo momento. Así podrá controlar mejor la máquina en situaciones imprevistas.f) Utilice la ropa adecuada. No utilice nunca ropa amplia ni joyas. Man-tenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.g) Si se suministran dispositivos para conectar aspiradores y equipos de recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos equipos puede reducir los riesgos derivados del polvo.h) Evite que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de la máquina le lleve a conarse e ignorar los principios de seguridad. Una acción negli- gente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.4) Uso y mantenimiento de la máquinaa) No sobrecargue la máquina. Utilice la máquina adecuada para el tra-bajo que deba realizar. Con la máquina apropiada hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la potencia para la que fue diseñada.b) No utilice la máquina si el interruptor no funciona. Las máquinas que no se puedan controlar con el interruptor son peligrosas y deben repararse.c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o quite la batería de la máquina, si se puede, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la máquina. Las medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha la máquina de forma accidental.d) Si no utiliza la máquina, guárdela fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con su uso o con estas instruc-ciones la manejen. La máquina puede ser peligrosa en manos de usuarios no cualicados.e) Efectúe el mantenimiento de la máquina y de los accesorios. Com-pruebe que no haya partes móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la máquina. Si detecta daños, lleve la máquina a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben al uso de máquinas que carecen de un mantenimiento adecuado.f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte bien aladas y con un mantenimiento adecuado tienen menos probabili-dades de trabarse y son más fáciles de controlar.g) Utilice la máquina, los accesorios, los útiles, etc., según se indica en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar. El uso de la máquina para trabajos distintos a aquellos para los que fue diseñada podría dar lugar a situaciones peligrosas.h) Mantenga las asas y las supercies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Si las asas y las supercies de agarre están resbaladizas, no podrá manejar ni controlar de forma segura la máquina ante cualquier imprevisto.5) Servicioa) Las tareas de mantenimiento de la máquina solo deben llevarlas a cabo los técnicos cualicados que utilicen piezas de repuesto originales. Esto garantizará la seguridad de la máquina.
1.2.2 Advertencias de seguridad sobre el cortacésped
a) No utilice el cortacésped con condiciones meteorológicas adversas, especialmente si hay riesgo de tormenta eléctrica. Así disminuirá el riesgo de que caiga un rayo.b) Inspeccione a fondo la zona donde se va a utilizar el cortacésped por si hubiera animales. El cortacésped puede ser peligroso para los animales durante su funcionamiento.c) Inspeccione a fondo la zona donde va a utilizar el cortacésped y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y cualquier otro objeto extra-ño. Los objetos que salen despedidos pueden provocar lesiones. es1. Los cables de alimentación y los cables alargadores se encuentran a disposición en su centro de servicio autorizado local.
2. Utilice exclusivamente cables alargadores diseñados especícamente para su
uso en exteriores y que cumplan una de las siguientes especicaciones: − Goma convencional (60245 IEC 53), PVC convencional (60227 IEC 53) o − PCP convencional (60245 IEC 57).
3. Si el cable de conexión está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su tal-
ler de servicio o una persona cualicada para evitar cualquier peligro.
1.3.3 Otras instrucciones de seguridad personal
PELIGRO: Riesgo de asxia Las piezas pequeñas pueden ser ingeridas por bebés y niños pequeños. → Mantenga a bebés y niños pequeños alejados durante el mon- taje del producto. → Detenga la máquina, desenchúfela de la red eléctrica y espere a que todas las piezas móviles se detengan por completo. − Si la máquina golpea un objeto extraño: → En este caso, inspeccione la máquina en busca de daños y repárela antes de volver a ponerla en marcha y utilizarla de nuevo. − Si la máquina empieza a vibrar de manera anómala: → En este caso, inspeccione inmediatamente la máquina en busca de daños, sus- tituya o repare las piezas dañadas, y apriete las piezas que estén ojas. → Antes de cortar el césped, compruebe si hay objetos ocultos en la zona que se va a cortar, como ramas, y retírelos. Esto reducirá el riesgo de que la herramienta de corte se atasque. → Detenga la máquina si necesita inclinarla para transportarla sobre supercies que no sean de hierba y cuando la transporte de y hacia la zona en la que la va a usar. → No incline la máquina con el motor en marcha. → Vacíe el recogedor de hierba antes de guardar la máquina. → Recomendación: Realice los trabajos de limpieza y mantenimiento antes de guardar el producto. → Realice el mantenimiento de la máquina con regularidad. Esto aumenta la vida útil de la máquina. → Utilice solo piezas de repuesto aprobadas por FLYMO. Las piezas de repuesto inapropiadas pueden provocar lesiones o daños en la máquina. → No modique ningún componente de seguridad. La modicación de los componentes de seguridad aumenta el riesgo de lesiones. → Tenga cuidado mientras ajusta la máquina. Evite que los dedos queden atrapados entre la herramienta de corte en movimiento y las piezas jas de la máquina. → Deje siempre que la máquina se enfríe antes de guardarla. → Al realizar el mantenimiento de la herramienta de corte, tenga en cuenta que esta puede seguir moviéndose después de haberla apagado. → Recomendación: Utilice protectores auriculares. → Riesgo de resbalones: − en hierba húmeda − en pendientes pronunciadas − durante el transporte → No sobrecargue el cortacésped. → Tenga cuidado al ir marcha atrás.
PELIGRO: Riesgo de lesiones por cortes con la cuchilla. Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cuchillas pue- den provocar lesiones. → Espere hasta que se detengan las cuchillas. → Desconecte el producto de la fuente de alimentación. → Utilice guantes protectores mientras monta el producto.
2.1 Montaje del manillar [Fig. A1/A2]:
1. Inserte la parte inferior del manillar en los oricios situados en la carro-
cería. → Fíjelo con las tuercas de mariposa (Fig. A1).
2. Monte la parte superior del manillar sobre la parte inferior con la tuer-
cas de mariposa (Fig. A2). La parte superior del manillar se puede regular en altura instalándola en la posición I o II, según se desee (Fig. A2). NOTA:Asegúrese de jar el cable al manillar con las abrazaderas a tal efec- to. Fije el cable al gancho asegurándose de que quede suciente holgura en el cable. Asegúrese de que los cables no queden atrapados al plegar o desplegar la parte superior del manillar. No deje caer el manillar.
d) Antes de utilizar el producto, inspecciónelo visualmente para compro- bar que las cuchillas y el conjunto donde van montadas no estén des- gastados ni dañados. Las piezas dañadas o desgastadas aumentan el riesgo de lesiones. e) Antes de utilizar el producto, inspeccione el cable de alimentación y el cable alargador, si lo utiliza, en busca de señales de daños o deterioro. No utilice el cortacésped si el cable está dañado o desgastado. Si el cable resulta dañado o se desgasta durante el uso, apague el cortacé- sped y no toque el cable hasta no haberlo desconectado de la alimenta- ción eléctrica. Un cable de alimentación o un cable alargador dañado, podría causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. f) Compruebe el recogedor de hierba con frecuencia para ver si presenta desgaste o deterioro. Un recogedor de césped desgastado o dañado puede aumentar el riesgo de lesiones. g) Mantenga las protecciones instaladas. Las protecciones deben estar en buen estado y montadas correctamente. Una protección suelta, dañada o que no funcione correctamente puede provocar lesiones. h) Mantenga las entradas de refrigeración limpias de todo tipo de sucie- dad. Las entradas de aire obstruidas y los residuos pueden provocar el sobreca- lentamiento de la máquina o un incendio.
i) Durante el uso del cortacésped, use siempre calzado de protección
antideslizante. No utilice el cortacésped descalzo ni con sandalias abier- tas. Así reducirá la posibilidad de sufrir lesiones en los pies por contacto con las cuchillas en movimiento. j) Use siempre pantalones largos cuando utilice el cortacésped. La piel expuesta aumenta la probabilidad de sufrir lesiones por objetos que pueden salir despedidos. k) No utilice el cortacésped en hierba húmeda. Camine, en ningún caso corra. Así reducirá el riesgo de resbalones y caídas, lo que puede provocar lesiones. l) No utilice el cortacésped en pendientes excesivamente pronunciadas. Así reducirá el riesgo de perder el control, resbalar o caer, lo que puede provocar lesiones. m) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre de tener los pies rmemente asentados, trabaje siempre en perpendicular a la supercie de las pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo, y extreme las pre- cauciones al cambiar de dirección. Así reducirá el riesgo de perder el control, resbalar o caer, lo que puede provocar lesiones. n) Sea extremadamente prudente cuando dé marcha atrás o tire del cor- tacésped hacia usted. Sea siempre consciente del espacio que le rodea. Así reducirá el riesgo de tropezar durante el uso de la máquina. o)Mantenga el cable de alimentación alejado de las cuchillas. Un cable de alimentación dañado podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves. p) Si el cable está enredado o dañado, apague el cortacésped y desen- chúfelo de la red. Los cables enredados o dañados aumentan el riesgo de sufrir descargas eléctricas. n) No toque las cuchillas ni otras piezas peligrosas mientras estén aún en movimiento. Así reducirá el riesgo de sufrir lesiones por contacto con piezas móviles. r) Antes de retirar material atascado o limpiar el cortacésped, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén apagados y el cable de alimentación esté desenchufado. El funcionamiento imprevisto del corta- césped puede provocar lesiones graves.
1.3 Instrucciones de seguridad adicionales
El cortacésped FLYMO está diseñado para cortar el césped en parcelas y jardines domésticos privados. El producto no está diseñado para uso durante periodos prolongados. PELIGRO: Riesgo de lesiones → No utilice el producto para cortar arbustos, setos, matorrales o plantas perennes, ni para recortar enredaderas o hierbas en tejados o balcones, ni para recortar ramas o tallos, ni para nive- lar irregularidades en el terreno. → No utilice el producto en pendientes de más de 20°.
1.3.2 Otras instrucciones de seguridad eléctrica
PELIGRO: Riesgo de paro cardíaco. Durante el funcionamiento, este producto genera un campo elec- tromagnético. que puede afectar a la funcionalidad de los implan- tes médicos activos o pasivos (por ejemplo, marcapasos), lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. → Consulte a su médico y al fabricante de su implante antes de utilizar este producto. → Desenchufe el producto cuando no lo esté utilizando. Cables Si se utilizan cables alargadores, estos deberán tener la sección transversal míni- ma de la tabla siguiente: Tensión Longitud del cable Sección transversal 220 – 240 V/50 Hz Hasta 20m 1,5 mm² 220 – 240 V/50 Hz De 20 a 50 m 2,5 mm² es2.2 Montaje del recogedor de hierba [Fig. B1/B2/B3/B4]:
1. Introduzca el asa en las ranuras de la parte superior del recogedor de
hierba hasta que encaje en su lugar (Fig. B1).
2. Encaje las dos mitades del recogedor entre sí y, a continuación, instale
la lengüeta (Fig. B2).
3. Comenzando por la parte trasera del recogedor de hierba, instale la
cubierta con las pestañas. → Asegúrese de que todas las pestañas encajen correctamente (Fig. B3).
4. Fije el recogedor de hierba completo en el cortacésped (Fig. B4).
a. Levante la protección de seguridad. b. Asegúrese de que el conducto de descarga esté limpio y no con- tenga residuos. c. Instale el recogedor de hierba completamente montado en los puntos de la parte trasera de la carrocería como se muestra en la gura. d. Coloque la tapa de seguridad sobre el recogedor de hierba. NOTA:Si no desea recoger la hierba, el cortacésped puede utilizarse sin recogedor. En ese caso, la protección de seguridad debe estar bajada.
2.3 Ajuste de la altura de corte [Fig. C]
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones debido a las cuchillas giratorias. Las cuchillas continúan girando durante unos segundos después de apagar la máquina. Unas cuchillas que giren pueden causar lesiones. → Espere hasta que las cuchillas se detengan antes de ajustar la altura. Este producto dispone de cinco alturas de corte. → Ajuste la altura de corte moviendo la palanca de ajuste de altura (Fig. C). NOTA:Para la mayoría de céspedes se recomienda una altura de corte intermedia.
PELIGRO: Riesgo de lesiones por cortes con la cuchilla. Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cuchillas pue- den provocar lesiones. → Espere hasta que se detengan las cuchillas. → Desconecte el producto de la fuente de alimentación. → Utilice guantes protectores cuando ajuste o transporte el producto.
3.1 Arranque del cortacésped [Fig.D1/D2]
PELIGRO: Riesgo de lesiones Riesgo de lesiones si el producto no se detiene al soltar la palanca de arranque. → No inutilice o puentee el dispositivo de seguridad ni los interrup- tores. Por ejemplo, no je el gatillo de alimentación al mango. No realice ningún cambio en el producto que no esté descrito en este manual.
1. Accione la palanca de arranque/parada (Fig. D1) hacia el manillar.
2. Mantenga pulsado el botón de seguridad (Fig. D2).
3. Suelte el botón de seguridad.
Importante: → Asegúrese de que las cuchillas han dejado de girar antes de poner el cortacésped en marcha de nuevo. → No lo arranque y pare rápidamente.
→ Suelte la palanca de arranque/parada.
3.2 Corte del césped
1. Comience a cortar por el borde del césped más cercano al punto de
alimentación, para que el cable repose sobre el césped que ya haya cortado (Fig. E).
2. Corte dos veces a la semana durante la temporada de crecimiento. Su
césped sufrirá si corta de una vez más de un tercio de su altura. NO SOBRECARGUE EL CORTACÉSPED. Cortar césped largo y espeso puede hacer que la velocidad del motor descienda. Oirá un cambio en el sonido del motor. Si la velocidad del motor se reduce, el cortacésped podría sobrecargarse y sufrir daños. Al cortar césped largo y espeso, hacer una primera pasada con la altura de corte ajustada en la posición más alta ayudará a reducir la carga. Consulte "Ajuste de la altura de corte".
PELIGRO: Riesgo de lesiones por cortes con la cuchilla. Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cuchillas pue- den provocar lesiones. → Espere hasta que se detengan las cuchillas. → Desconecte el producto de la fuente de alimentación. → Lleve guantes protectores al realizar el mantenimiento del producto.
4.1 Consejos de mantenimiento
El producto cuenta con una identicación exclusiva mediante una etiqueta de datos técnicos plateada y negra. Es esencial que un profesional efectúe el mantenimiento de la máquina al menos una vez al año.
4.2 Desmontaje y montaje de las cuchillas
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones debido a los bordes alados. → Manipule siempre las cuchillas con cuidado. → Usa guantes protectores. Nunca utilice más de 3 separadores de altura de corte. → Los separadores deben colocarse únicamente entre las cuchillas y el ventilador, y NUNCA entre las cuchillas y el tornillo.
1. Pare el cortacésped y espere hasta que las cuchillas hayan dejado de
2. Desconecte el producto de la alimentación eléctrica.
3. Retire o vuelva a colocar las cuchillas.
4.2.1 Desmontaje de las cuchillas:
1. Para quitar el tornillo de las cuchillas, sujete rmemente las cuchillas
con una mano enguantada y, con una llave, aójelo girándolo hacia la izquierda (Fig.F).
2. Retire el tornillo, la arandela y las cuchillas.
3. Compruebe si hay daños y limpie si es necesario.
→ Sustituya las cuchillas por unas nuevas después de 50 horas de corte o 2años, lo que suceda primero, independientemente de su estado. → Si la cuchilla está agrietada o dañada, cámbiela por una nueva.
4.2.2 Montaje de las cuchillas:
1. Coloque las cuchillas en el eje con los bordes alados apuntando en
dirección contraria al eje.
2. Instale el tornillo a través de la arandela y las cuchillas.
3. Sujete las cuchillas con rmeza con la mano enguantada y apriete bien
el tornillo con una llave. No apriete en exceso.
4.3 Limpieza del cortacésped
PELIGRO: Riesgo de lesiones Riesgo de lesiones y daños en la máquina. → No utilice agua ni un chorro de agua (y mucho menos un chorro de agua a alta presión) para limpiar el producto. Podría dañar el producto o que el agua penetre en los componentes eléctricos y provocar corrosión o cortocircuitos. → No la limpie con productos químicos como gasolina o disolventes. Algunos de estos productos pueden dañar algunas piezas de plás- tico básicas. ADVERTENCIA: Peligro de incendio debido a ranuras de ventilación obst- ruidas Los restos de césped que queden en alguna de las tomas de aire o debajo de la carrocería podrían provocar un incendio. → Las ranuras de ventilación siempre deben estar limpias. → Una vez que reciba su cortacésped del fabricante, es muy import- ante que lo mantenga limpio.
es1. Desconecte el cortacésped de la alimentación eléctrica.
2. Retire la hierba de debajo de la carrocería con un cepillo.
3. Con un cepillo de cerdas suaves, retire los restos de hierba de todas
las tomas de aire, del conducto de descarga y del recogedor de hierba.
4. Con un cepillo de cerdas suaves, retire los restos de hierba de la venta-
na del recogedor (si está instalada).
5. Frote suavemente la supercie del cortacésped con un paño seco.
5.1 Almacenamiento del producto
El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños.
1. Desconecte el cortacésped de la red eléctrica.
2. Limpie el cortacésped (consulte la sección 4. MANTENIMIENTO).
3. Los dos ganchos para cables deben estar en la parte superior del
manillar. Enrolle el cable en forma de 8.
4. Guarde el cortacésped en un lugar seco, cerrado y al abrigo de las
5.2 Almacenamiento del cable
→ El cable eléctrico se puede enrollar alrededor de los ganchos para guardarlo de forma ordenada y segura.
5.3 Almacenamiento del cortacésped
→ Guarde el cortacésped en un lugar seco, protegida de posibles daños. → Aoje las tuercas de mariposa para plegar el manillar asegurándose de que su parte superior queda apoyada sobre el producto.
5.4 Al nal de la temporada
1. Sustituya los pernos, tuercas o tornillos si es necesario.
2. Limpie a fondo el cortacésped.
3. Asegúrese de que el cable eléctrico se ha guardado correctamente
6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS
PELIGRO: Riesgo de lesiones por cortes con la cuchilla. Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cuchillas pue- den provocar lesiones. → Espere hasta que se detengan las cuchillas. → Desconecte el producto de la fuente de alimentación. → Utilice guantes de protección cuando solucione problemas del producto.
6.1 Si la máquina no funciona
1. ¿Se ha seguido el procedimiento de arranque correcto?
→ Consulte "Arranque del cortacésped".
2. ¿Llega la corriente eléctrica?
3. Compruebe el fusible del enchufe. Sustitúyalo si está fundido.
6.2 Recogida de hierba insuciente
1. Desconecte de la alimentación eléctrica.
2. Limpie la parte exterior de las tomas de aire, el conducto de descarga y
la parte inferior de la carrocería.
3. Aumente la altura de corte. Consulte "Ajuste de la altura de corte".
6.3 Vibración excesiva
1. Desconecte de la alimentación eléctrica.
2. Compruebe que las cuchillas estén montadas correctamente.
3. Si las cuchillas están dañadas o desgastadas, sustitúyalas por unas
6.4 El cortacésped es difícil de empujar
1. Desconecte de la alimentación eléctrica.
2. Con hierba larga o en terreno desigual, la altura de corte debe elevarse
a una posición más alta. Consulte "Ajuste de la altura de corte".
3. Compruebe que las ruedas y los rodillos pueden girar libremente.
NOTA: Para cualquier otro problema de funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FLYMO. Las reparaciones solo las deben llevar a cabo los servicio de atención al cliente de FLYMO o distribuidores especializados autorizados por FLYMO.
Cortacésped eléctrico Unidad Valor Speedi-Mo 360C 9676634-xx Potencia nominal W 1500 Tensión de la red eléctrica V (CA) 230 Frecuencia de la red eléctrica Hz 50 Velocidad de rotación de las cuchillas rpm 3700 Anchura de corte cm 36 Ajuste de la altura de corte mm 20–60 Capacidad del recogedor de hierba: l 30 Peso kg 11,8 Nivel de presión sonora L
1,5 Nivel de potencia acústica L
medido/garantizado dB(A) 93/94 Vibración mano/brazo a vhw
2,3 1,5 Proceso de medición conforme a: 1) EN IEC 62841-4-3 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 N.º 1701 NOTA: El valor de emisión de vibración declarado se ha medido en función de un procedimiento de prueba estandarizado y se puede utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra. Este valor puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la exposición. El valor de emisión de vibración puede variar en un uso real de la herramienta eléctrica.
8. ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor FLYMO o en el centro de servicio FLYMO. → Utilice sólo cuchillas originales FLYMO: Cuchillas de repuesto FLYMO Repuesto para cuchilla roma. Referencia
Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: https://www.ymo.com/uk/content/contact-us
10. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Eliminación del producto (Conforme a la Directiva 2012/19/UE/S.I. 2013 N.º 3113) El producto no se puede desechar junto con la basura doméstica normal. Se debe desechar conforme a la normati- va medioambiental local. IMPORTANTE: → Deseche el producto en su centro de reciclaje municipal.
5.4 No nal da temporada de corte:
es Declaración UE de conformidad El rmante conrma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 160 89, SE-103 92 Estocolmo (Suecia), que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares especícos del producto. La presente declaración perderá su validez si se modica(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte. Procedimiento de evaluación de la conformidad según la norma 2000/14/CE Art. 14 Anexo VI, Nivel sonoro: medido/garantizado (1) | Directivas UE (2) | Normas armonizadas (3) | Documentación depositada (4) | Organismo noticado (5) | Año de marcado CE (6)
ManualFacil