FLYMO SpeediMo 360C - Cortadora de césped

SpeediMo 360C - Cortadora de césped FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SpeediMo 360C FLYMO en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FLYMO SpeediMo 360C - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - SpeediMo 360C FLYMO

Preguntas de los usuarios sobre SpeediMo 360C FLYMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SpeediMo 360C - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SpeediMo 360C de la marca FLYMO.

MANUAL DE USUARIO SpeediMo 360C FLYMO

es Cortacésped giratorio electrico

Instrucciones originales.

  1. SEGURIDAD 32
    2.MONTAJE 33
    3.MANEJO 34
  2. MANTENIMIENTO 34
  3. ALMACENAMIENTO 35
  4. SOLUCION DE AVERIAS 35
    7.DATOSTECNICOS. 35
  5. ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO 35
  6. SERVICIO 35
  7. ELIMINACION DEL PRODUCTO 35

Los niños mayores de ocho años, las personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentalas o las personas sin experiencia ni conocimientos你能 aplicar este producto bajo supervision, o

siempre que hayan recibido instruciones sobre el uso seguro del produit y de que hayan comprenderido lospeligos derivadosde dicho uso.No se debe permitir a los niñosigar con el producto. Los niños noDeberan lllevar a cablo la limpieza ni operaciones deostenimiento sin superviencia. No se recomienda que los menos de 16 añosutilicen el producto.

1. SEGURIDAD

1.1 Simbolos que aparecen en el producto

FLYMO SpeediMo 360C - Simbolos que aparecen en el producto - 1

Lea el manual de usuario.

FLYMO SpeediMo 360C - Simbolos que aparecen en el producto - 2

ADVERTENCIA:

Tenga cuidado con las piezas que se expulsan; mantenga alejadas a las personas que se encontrarcen cerca.

FLYMO SpeediMo 360C - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Mantenga el cable de alimentacion alejado de las cucillas (no aplicable a cortacespedes sin cable).

FLYMO SpeediMo 360C - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Mantenga los pies y las manos alejados de las cucillas.

FLYMO SpeediMo 360C - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Desenchute el cable de alimentacion antes de realizarareas de mantonimiento o si está dañado (no aplicable a cortacóspedes sin cable).

FLYMO SpeediMo 360C - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Desconecte la bateria antes de realizarrialquier trabajo de mante-nimiento.

FLYMO SpeediMo 360C - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Retire el dispositivo de bloqueo antes realizarrialquierarea de man-tenimiento (no aplicable a cortacedepes sin cable sin dispositivo de bloqueo).

1.2 Instruetiones generales de seguidad

  • Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones, ilustraciones y espécificaciones que se incluyen con estaquina.

Si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuacion,可以选择 producirse una descarga electrica, un incendio o lesiones graves.

Conserve todos los avisos e instrucciones para su consulta.

El termino "máquina" empleado en las advertencias hace referencia tanto a la máquina que的功能 con connexión electrónica a la red (con cable) como a la que funciona con bateria (inalambrica).

1) Seguidad en el area de trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien illuminada. Las zones abarrotadas de cosas y oscuras queden propiclar que se produccan accidentes.

b) No utilise laquina en entornos explosivos, como aquellos en los que hay liquidos, gases o polvo Inflamables. Laquina produce chispas que pueden inframar el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y a otheras personas whilste utilise laquina. Las distractions pueben hacer que pierda el control de esta.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de laquina debser apto para la toma de corrente utilizesd. Nunca modifiee el enchufe, No utilise singularadaptador de enchufe en maquinas con connexion a terra. Use enchufes sin modifier y tomas de comente del mismo tipo que estas para reducir el neso de descarga electrica.

b) Evite el contacto de su cuero con superficies puestos a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras, ya que thisourrenta el neso de descarga electrica.
c) No exponga laística a la lluvia ni ambientes humedos. Si entra agua en laística, aumento el risído de recibir descargas electricas.
d) Maneje el cable con cuidado. No lo utilise nunca para transportar laquina, tirar de ella o desenchufarla. Mantengala alejada de fuentes de calor, aceite, bordes aflados o piezasVRTOS. Los cables dañados o enredados incrementan el risgo de descarga electrica.
e) Cuando travaje con unaquina en exteriores, utilizec un cable alargador apto para exteriores. Utilizar un cable adecuado para su uso en exterores reduce el neso de descarga electrica.
f) Si esnecessaryutilizarlambdaenugulhmeduseuninterructordiferencial comoprotecn. Lautilaciondeuninterructordiferencialeducirensgedescargaeléctricas.

3) Seguridad personal

a) Preste atencion en todo momento, fije en lo que está hacendo y utilise laquina con sentido comun. No utilise laquina si está cansado o bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o medicamentos. Unmomento de descuido pueda causar lesiones graves.

b) Utilice el equipo de proteccion individual. Use sempre proteccion ocular. El equipo de proteccion, como la mascarilla para el poivo, el calado de segundad antideslizante, el casco o los protectores auriculares que se pondra segun las conditiones de trabajo, reduce el risgo de lesionoes.

c) Evite que laquina se encienda accidentallymente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectar laquina a la fuente de alimentación o la bateria, cogerla o transportejar. Transportar laquina con el dedo本次活动 sobre el interruptor o conectar la alimentación con el interruptor en la posión de encendido pueda provocar accidentes.

d) Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender laquina. Si sedea una flave de tuercas o heremienta colocada en una pieza giradora de laquina, se pueda produir lesiones.

e) No se estire demasiado. Mantenga una postura adecuad y el equilibrio en todo momento. Asi podra controlar mayor laquina en situaciones imorevistas.

f) Utilice la ropa adecadua. No utilise nunca ropa amplia ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas moviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo large你可以dar atrapados en las piezas moviles.

g) Si se suministran disponoulos para conectar aspiradores y equipos de recogida de polvo, asegürese de que estén conectados y se utilizecen correctamente. El uso de these equipments could reducir los nesgos derivados del polvo.

h) Evite que la familiaridad adquirida con el uso freciente de laquina le lleve a confiarse e ignorar los principales de segund. Una'action negl-gente puede causar lesiones graves en una fracion de segundo.

4) Uso y mantenimiento de laquina

a) No sobrecargue laquina. Utilice laquina adecuada para el trabajo que deba realizar. Con laquina apropia para he el trabajo mejor y con mayor seguidad a la potencia para la que fue disefiada.

b) No utilise laquina si el interruptor no funciona. Las cuales que no se pueda controlar con el interruptor son pelgrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion o quite la bateria de laquina, si se decide, antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos or guardar laquina. Las medidas de segundad proventivas reducen el neso deponer en marcha laquina de forma accidentai.

d) Si no utilizes laquina, guardela fuera del alcance de los niños y no permitta que personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones la manejen. Laquina可以选择 ser peligrosa en manos de sistemas no@cualificados.

e) Efctue el mantenimiento de laquina y de los accesorios. Comprueque no haya partes moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas oQUALKRA Otra circunstancia queocafectar elfunctionamento de laquina.Si detecta daños,lleve laquina a reparar antes de Manyas accidents se deben al uso de maquinas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte bien aflidas y con unostenimiento adecuadoienen menos的概率 de打交道 y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la这笔a, los accesorios, los utiles, etc., segun se indica en estas Instrucciones, teniendo en cuieta las condidiones de trabajo y la tarea queDebe realizar. El uso de la这笔a para travaños distinctos a aquellos para los que fue disnada podra dar lugar a situaciones pelgrosas.

h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Si las asas y las superficies de agarre estan resbalazillas, no podra manejar ni controlar de forma segura laquina ante quaiguer imprevisto.

5) Servicio

a) Lasareas de mantenimiento de laquina solo deben llhearlas a cabo los先进技术 cualeslican queutilicen piezas de reposte originales. Estogo garantizar la segundad de laquina.

1.2.2 Advertencias de seguridad sobre el cortacesped

a) No utilise el cortacésped con conditiones meteorólogicas adversas, especially si hay risgo de tormenta electrica. Asi disminuira el risso de que caiga un rayo.

b) Inspeccione a fondo la zonaonde se va autilizar el cortacesped por si hublera animales. El cortacespeduede ser peligioso para los animales durante su configuramento.

c) Inspeccione a fondo la zona donde va a utiliser el cortacesped y retire todas las piedras, palos, alambre, hues y;qualquier除外o;. lo. Los objetivos que saien despedidos可以更好 provocar lesiones.

d) Antes de utiliser el producto, inspeccionelo visualmente para comprar que las cucillas y el conjunto donde van montadas no estén desgastados ni dañados. Las piezas dáñadas o desgastadasurrentan el risgo de lesiones.

) Antes de utiliser el producto, inspeccione el cable de alimentacion y el cable alargador, si lo utilizes, en busca de sénales de daños o deterioro. No utilise el cortacedsp si el cable esta dañado o desgastado. Si el cable的结果dañado o se desgasta durante el uso, apaguele el cortacedsp y no toque el cable hasta no haberlo desconectado de la alimentacion electrica. Un cable de alimentacion o un cable alargador dañado, podra causar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

f) Comprue la recogedor de hierba con fecuencia para ver si presenta desgaste o deteriorio. Un recogedor de cesped desgastado a darido可以更好 augmentar el neso de lasiones.

g) Mantenga las protecciones instaladas. Las protecciones deben estar en buena estado y montadascorrectamente. Una proteccion sueita, danada o que no funccione corretoamentegue provocarlesiones,

n) Mantenga las entradas de refrigeracion limpias de todo tipo de suicidad. Las entradas de aire abstridas y los residuos peuvent provocar el sobrecalentamento de laquina o un incendo.

i) Durante el uso del cortacésped, use siempre calzado de protección antidesizante. No utilise el cortacésped descalzo ni con sandalias abiertas. Asl reducía la posibididad de sufir lesiones en los pies por contacto con las cucillas en mouimiento.

Use siempre pantalones largos cuando utilise el cortacesped. La piel expuesta augmente la probabilitad de sufir lesiones por objetivos queuten salir despedimentos. No utilise el cortacesped en hierba humeda. Camine, en ningun caso corra. Asi reducir el nigofo de resbalones y caidas, lo que puebe provoc lasiones.

No utilise el cortacedep en pendentes excisamente pronuncidas. Asi reducir e riesgo de perder el control, resbalar o caer, lo que puebe provocar lesiones.

m) Cuando trabajo en pendentes, asegürese siempre de tener los pies firmamente asentados, trabajo sempre en perpendicular a la superficie de las pendentes, nunca hacía 返回 o hacía bajo, y extreme las precauaciones alavianar de direction. Asi reducir el neso de perdir el control, resbaltar o caer, lo que pueda provocar lesiones.

n) Sea extremadamente prudente quando de marcha atras o tire del cortacespedCREASE usted. Sea sempre consclente del espacio que le rodea. Asidecrulcere i nigofo de troppezar durante el uso de laquina.

a) Mantenga el cable de alimentacion alejado de las cucillas. Un cable de alimentacion tardido podra provoc descargas eletricas, incendios y lesiones graves.

p) Si el cable está enredado o dano, apague el cortacésped y desenchúfelo de la red. Los cables enredados o daniados augmentan el risgo de suñir descargas electricas.

n) No toque las cucillas nioras piezas peligrosas,mirnas esten aun en movimiento. Asr reducir e nigo de sufrir lesiones por contacto con piezas moviles.

Antes de retiring material atascado o ilmplar el cortacesped, aseguese de que todos los interruptores de alimentacion esten apagados y el cable de alimentacion esdestenschufado. Elfuncionamento imprevisto del cortacsped puede provocar lesiones graves.

1.3 Instrucciones de segundad adiconiales

1.3.1 Uso previsto

El cortacésped FLYMO está diseñado paraURTel césped en parcelas y Jarclines domesticos privados. El producto no está diseñado para uso durante periodos prolongados.

FLYMO SpeediMo 360C - Uso previsto - 1

PELIGRO:

Riesgo de lesiones

No utilise el producto paraURTar arbustos,setos,matorrales o plantas perennes, ni para recortar enredaderas o hierbas en tejados o balconones, ni para recortar ramas o talros, ni para nivelear irregularidades en el terreno.
→No utilise el produit en pendentes de mas de 20^

1.3.2 Otras instrucciones de seguidad eletrica

FLYMO SpeediMo 360C - Otras instrucciones de seguidad eletrica - 1

PELIGRO:

Riesgo de paro cardiaco.

Durante el configuracion, este producto genera un Campo electromagnetico, queuede afectar a la funcionalidad de los implantes medicos activos o pasivos (por exemple, marcapasos), lo que pueda provocar lesiones graves o la muerte.

Consulate a su medico y al fabricante de su implante antes de utiliser este producto.
Desenchufe el producto cuando no lo este utilizesdo.

Cables

Si se utilizen cables alargadores,这些人deferan tener la section transversal minima de la tabla?sigaque:

Tension Longitud del cable Seccion transversal

220-240V/50HzHasta 20m1,5mm^2

220-240V/50HzDe20a50m2,5mm²

  1. Los cables de alimentación y los cables alargados se encontrartran a disposicion en su centro de servicios autorizado local.
  2. Utilite exclusivamente cables alargadores disnados espacifique para su uso en exterioros y que cumplan una de las cuales espécificaciones:
  3. Goma conventional (60245 IEC 53), PVC conventional (60227 IEC 53) of
  4. PCP conventional (60245 IEC 57).
  5. Si el cable de connexion está daniado, debe ser sustituido por el fabricante, su taller de service o una persona qualificada para evitarrialquier peligro.

1.3.3 Otras instrucciones de seguridad personal

FLYMO SpeediMo 360C - Otras instrucciones de seguridad personal - 1

PELIGRO: Riesgo de asfix

Las piezas微量元素uen ser ingerdas por bebés y niños微量元素.
Mantenga a bebés y niños pequeños alejados durante el montaje del producto.

Detenga laquina, desenchuféla de la red electrónica y espere a que todas las piezas mobiles se detongan porcomplete.
Si la maquina golpea un objeto extraño:
→En este caso, inspeccione laquina en busca de daños y reparela antes devoltar a poneria en marcha y utiliser de nuevo.
Si la maquina empiezoa a vibrar de manera anomala.
En este caso, inspeccione immediamente laquina en busca de daños, sustituya o repare las piezas davadas, y apreeles las piezas que estén floias.
→ Antes deURTAR el cesped,compruebe si hay objetos ocultos en la zona que se va a cortar, como ramas, y retirelos. Esto reducirel risgo de que la hernamenta de corte se atasque.
Detenga laquina si necesita inclinarla para transporte la sobre superficies que no sean de hierba y cuando la transporte de y hacía la zona en la que la va a uso.

No incline la maquina con el motor en marcha.
Vacia el recogedor de hierba antes de guardar laquina.
Recomendacion:Realice los problemas de limpieza yostenimiento antes de guardar el producto.
Realice el mantenimiento de laquina con regularidad. Esto augmenteda la vida util de laquina.
Utilice solo piezas de repuesto abroadas por FLYMO. Las piezas de repuesto inapropiadas peuvent provocar lesiones o diaries en la muquía.
No modifique ningún componente de seguidad. La modificacion de los componentes de seguidan augmenta el niso de lasiones.
→ Tenga cuidado cuando ajusta laquina. Evite que los dedos queden atrapados entre la herramunta de corte en movement y las piezas fias de laquina.
Deje siempre que laquina se enfrie antes de guardarla.
Al realizar el mantenimiento de la herramánta de corte, tengue en cuerta que estaoulde seguir moviendoseuponde haberlaapagado.
Recomendacion: Ullice protectores auriculares.

Riesgo de resbalones:

en hierba humeda
en pendentes pronunciadas
durante el transporte

No sobrecargue el cortacesped.
Tenga cuidado al ir marcha atras.

2. MONTAJE

FLYMO SpeediMo 360C - MONTAJE - 1

PELIGRO:

Riesgo de lesiones por cortes con la cucilla.

Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cucillas mue den provocar lesiones.

Espere hasta que se detengan las cuchillas.
Desconecte el producto de la fuente de alimentacion.
Utilice quantes protectores,mianras monta el producto.

2.1 Montaje del manillar [Fig. A1/A2]:

  1. Inserte la parte inferior del manillar en los orificios situados en la carro- cería.
    Fjello con las tuercas de mariposa (Fig. A1).
  2. Monte la parte superior del manillar sobre la parte inferior con la tuercas de mariposa (Fig. A2).

La parte superior del manillar se pueda regular en alta instalandola en la posicion I o II, segun se desee (Fig. A2).

NOTA:

Asegürese de fazer el cable al manillar con las abrazaderas a tal efect

Fije el cable al gancho asegurandose de que quede suficiente holgura en el cable.

Asegürese de que los cables no queden atrapados al plegar o desplegar la parte superior del manillar. Nocede caer el manillar.

2.2 Montaje del recogedor de hierba [Fig.B1/B2/B3/B4]:

  1. Introduzca el asa en las ranuras de la parte superior del recogedor de hierba hasta que encaje en su lugar (Fig. B1).
  2. Encaje las dos mitades del recogedor entre si y, a continuacion, instale la lengueta (Fig.B2).
  3. Comenzando por la parte trasera del recogedor de hierba, instale la cubierta con las pestanas.
    Asegürese de que todas las pestañas encajen correctamente (Fig. B3).
  4. Fije el recogedor de hierba completo en el cortacesped (Fig. B4).

a. Levante la proteccion de seguridad.
b. Asegürese de que el conductor de descarga está limpio y no contenga residuos.
c. Instale el recogedor de hierba complemente montado en los(puntos de la parte trasera de la carroeria como se muestra en la figura.
d. Coloque la tapa de seguidad sobre el recogedor de hierba.

NOTAS: Si no desea recoger la hierba, el cortacsped pueda'utilizar sin recogedor. En este caso, la proteccion de seguidaciDebe estar bajo.

2.3 Ajuste de la alta de corte [Fig. C]

ADVERTENCIA: Bicorre de lasiones deti

Riesgo de lesiones bajo a las cuchillas giratorias.

Las cucillas continuidan girando durante uno segundos antes de apagar laquina. Unas cucillas que giren peuvent causar lesiones.

Espere hasta que las cucillas se detengan antes de ajustar la alta.

Este producto dispone de cinco alturas de corte.

Ajuste la.altura de corte moviendo la palanca de ajuste de altitude (Fig. C).

NOTA: Para la mayoria de cspedes se recomienda una altera de corte intermedia.

3. MANEJO

PELIGRO:

Riesgo de lesiones por cortes con la cucilla.

Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cuchillas mue den provocar lesiones.

→Espere hasta que se detengan las cuchillas.
Desconecte el producto de la fuente de alimentacion.
Utility guarantees protectores when doing an inproducto.

3.1 Arranque del cortacésped [Fig. D1/D2]

PELIGRO: Biesco de lesio

Riesgo de lesiones si el producto no se detiene al soltar la palanca de arranque.

→No inutilice o puentee el dispositivo de seguidad ni los interruptores. Por exemple, no fije el gatillo de alimentacion al mango. No realice nunca cambio en el producto que no este descripto en este manual.

3.1.1 Arranque

  1. Accione la balanca de arranque/parada (Fig. D1) hacía el manillar.
  2. Mantenga pulsado el boton de seguidad (Fig. D2).
  3. Suelte el botón de seguidad.

Importante:

Asegüre de que las cucillas han sido girar antes deponer el cortacésped en marcha de nuevo.
No lo arranque y pare rápidamente.

3.1.2 Parada

→Suelte la palanca de arranque/parada.

3.2 Corte del césped

  1. Comience aURT por el borde del cesped mas cercano al punto de alimentacion, para que el cable repose sobre el cesped que ya haya cortado (Fig. E).
  2. Corte dos vezes à la hora durante la temporada decretimiento. Sucésped sufrirá s corta de una vez mas de un tercio de su alterura.

NO SOBRECARGUE EL CORTACESPED.

Cortar césped largo y espeso puede hacer que la velocidad del motor descienda. Oira un carrbo en el sonido del motor. Si la velocidad del motor se reduce, el cortacésped podria sobrecargarse y sufir daños. Al cortar césped largo y espeso, hacer una primera pasada con la alta de corte ajustada en la posicion mas alta ayudara a reducir la carga. Consulte "Ajuste de la alta de corte".

4. MANTENIMIENTO

A PELIGRO:

Riesgo de lesiones por cortes con la cucilla.

Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cucillas mue- den provocar lesiones.

→Espere hasta que se detengan las cuchillas.
Desconecte el producto de la fuente de alimentacion.

Lleve guantes protectores al realizar el mantenimiento del producto.

4.1 Consejos de mantenimiento

El producto cuenta con una identificacion exclusiva mediante una etiqueta de datos技术和icos plateada y negra.

Es esencial que un profesional efectue el mantenimiento de laquina al menos una vez al ano.

4.2 Desmontaje y montaje de las cucillas

ADVERTENCIA: Pricero de la sionc de tio

→Manipule sempre las cuchillas con cuidado.
→Usa guantes protectores. Nunca utilise mas de 3 separadores de altura de corte.
Los separadores deben colocarse unicamente entre las cucillas y el ventilador, y NUNCA entre las cucillas y el tornillo.

  1. Pare el cortacésped y espere hasta que las cuchillas hayan dejado de girar.
  2. Desconecte el producto de la alimentacion eletrica.
  3. Retire o vuelva a colocar las cuchillas.

4.2.1 Desmontaje de las cuchillas:

  1. Para quitar el tomllo de las cucillas, sujepte firmamente las cucillas con una mano enguantada y, con una llave, aflójelo girándolo hacía la izquierda (Fig. F).
  2. Retire el tornado, la arandela y las cuchillas.
  3. Compruebe si hay danios y limpie si es necessario.
    Sustituya las cachillas porunas新品asdespuesde50horasde corte o2anos,loque sucedaprimero,independiente de su estado.

→Si la cucilla está agrietada o danada, cámbiela por una nuevo.

4.2.2 Montaje de las cucillas:

  1. Coloque las cucillas en el eje con los bordes aflilados apuntando en dirección contraia al eje.
  2. Instale el tornillo a工程技术 de la arandela y las cucillas.
  3. Sujete las cucillas con firmeza con la mano engulfanta y apriete bien el tornillo con una llave. No apriete en excesso.

4.3 Limpieza del cortacésped

PELIGRO: Riesgo de lesio

Riesgo de lesiones y daños en laquina.

→No utilise agua ni un chorro de agua (y muito menos un chorro de agua a alta presión) para limpiar el producto. Podra darar el producto o que el agua penrete en los componentes electricos y provocar corrosión o cortocircuito.
→No la limpie con produits químicos como gasolina o disolventes, Algunos de这些东西 productos peuvent darar的一些 piezas de plasticobasicas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio deb ruidas

Los restos de césped que queden en alguna de las tiamas de aire o de bajo de la carroeria podrnan provocar un incendio.
Las ranuras de ventilacion siempre deben estar limpias.

Una vez que reciba su cortacésped del fabricante, es muy importante que lo mantenga limpio.

  1. Desconecte el cortacésped de la alimentación electrica.
  2. Retire la hierba de bajo de la carroceria con un cepillo.
  3. Con un cepillo de cerradas suaves, retire los restos de hierba de todas lasencias de aire, del conductor de descarga y del recogedor de hierba.
  4. Con un capillo de cerclas suaves, retire los restos de hierba de la ventana del recogedor (si está instalada).
  5. Frote suavamente la superficie del cortacésped con un paño seco.

5. ALMACENAMIENTO

5.1 Almacenamento del producto

El producto se deben guardar fuera del alcance de los niños.

  1. Desconecte el cortacésped de la red electrica.
  2. Limpie el cortacesped (consulte la seccion 4. MANTENIMIENTO).
  3. Los dos ganchos para cables deben estar en la parte superior del manillar. Enrolle el cable en forma de 8.
  4. Guarde el cortacesped en un lugar seco, cerrado y al abrigo de las heladas.

5.2 Almacenamento del cable

→El cable electrique se peut enrollar alrededor de los ganchos para guardarlo de forma ordinada y segura.

5.3 Almacenamento del cortacésped

Guarde el cortacésped en un lugar seco, protegida de posibles daños.
Afloje las tuercas de mariposa paraPEGAR el manillar asegurandose de que su parte superior queda apoyada sobre el producto.

5.4 Al final de la temporada

  1. Sustituya los pemos, tuercas o tomillos si es necesario.
  2. Limpie a fondo el cortacésped.
  3. Asegürese de que el cable electrico se ha guardado correctamente para evaporar daños.

6. SOLUCIOn DE AVERIAS

FLYMO SpeediMo 360C - SOLUCIOn DE AVERIAS - 1

PELIGRO:

Riesgo de lesiones por cortes con la cucilla.

Si el producto se pone en marcha accidentalmente, las cuchillas mue den provocar lesiones.

Espere hasta que se detengan las cuchillas.
Desconecte el producto de la fuente de alimentacion.
Utilice guantes de proteccion cuando soluzione problemas del producto.

6.1 Si laquina no funciona

  1. Se ha seguido el procedimiento de arranque correcto?

Consulte "Arranque del cortacesped".

  1. Llega la corrente electrica?
  2. Compruebe el fusible del enchufe. Sustituyalo si esta fundido.

6.2 Recogida de hierba insufficiente

  1. Desconecte de la alimentacion electrica.
  2. Limpie la parte exterior de las tomas de aire, el conductor de descarga y la parte inferior de la carroceria.
  3. Aumente la alteura de corte. Consulte "Ajuste de la alteura de corte".

6.3 Vibración excessiva

  1. Desconecte de la alimentacion electrica.
  2. Compruebe que las cuchillas esten montadas correctamente.
  3. Si las cucillas estan dañadas o desgastadas, sustitúyalias porunas nuevas.

6.4 El cortacésped es dificil de empujar

  1. Desconecte de la alimentacion electrica.
  2. Con hierba larga o en terreno desigual, la alta de corte debe elevarse a una posicion mas alta.Consulte "Ajuste de la alta de corte".
  3. Compruebe que las ruedas y los rodillos能把 girar libremente.

FLYMO SpeediMo 360C - El cortacésped es dificil de empujar - 1

NOTA: Para cualquier(other problema de configuracion,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de FLYMO.Las reparaciones solo las debenellarvenir a cabo los service de atencion al cliente de FLYMO o distribuidores especializados autorizados por FLYMO.

7. DATOS TECNICOS

Cortacésped eletrico Unidad Valor Speedi-Mo 360C
9676634-xx
Potencia nominal W 1500
Tensión de la red electrónica V (CA) 230
Frecuencia de la red electrónica Hz 50
Velocidad de rotación de las cuchillasrpm3700
Anchura de cortecm36
Ajuste de la alta de cortemm20-60
Capacidad del recogedor de hierba:I30
Pesokg11,8
Nivel de presión sonora Lph1dB(A)87
Incertidumbre kPAdB(A)1,5
Nivel de potencia acústica LwA2: medido/garantizadodB(A)93/94
Vibración mano/brazo athw1m/s22,3
Incertidumbre kthw1,5

Proceso de medicacion conforma a: 1) EN IEC 62841-4-3 2) RL 2000/14/EC /SI. 2001 N. 1701

NOTA: El valor de emisión de vibración declarado se ha medico en función de un procedimiento de prueba estandarizado y se pueda usar para comparar una herr模板ia electrónica con otra. Este valor puede utiliser para realizar una evaluación preliminar de la exposión. El valor de emisión de vibración puede variar en un uso real de la herr模板ia electrónica.

8. ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO

Las piezas de repuestos estarably disponibles en su distribuidor FLYMO o en el centro de servicios FLYMO.

Utilice solo cuchillas originales FLYMO:

Cuchillas de repuesto

FLYMO

Repuesto para cucilla roma.

Referencia

590605190

Art. FLY071

9. SERVICIO

Puede encontrar la informacion de contactoactualizada de nuestro service en la contraportada y en linea:

FLYMO SpeediMo 360C - Puede encontrar la informacion de contactoactualizada de nuestro service en la contraportada y en linea: - 1

Eliminación del producto

Conforme a la Directiva 2012/19/UE/S.I. 2013 N.a 3113)

FLYMO SpeediMo 360C - Eliminación del producto - 1

El producto no se可以选择 deuchar bajo la basura domestica normal. Se debe deuchar conforme a la normativa medioambiental local.

IMPORTANT:

Descache el producto en su centro de reciclaje municipal.

1) Darba vietas drosiba

a) Uzturdir barva vietu tur un labi apgaismotu. Nekartigas neapgaismotas darba vietas var izraisit negadjumu.

b) Nedarbiinet ierices spradzienbistamä vide, pieméram, viegli uziesmojos skidrumu, gazu vai puteklu tuvuma, lenices rada dzirksteles, kas var alizedzinat puteklus va ivaluks.

c) leres lietosanas laika naelajiettuvamra atrasies berniun citam personam. Uzmanibas novresnas del varat zaudet vadibu.

2) Elektrodrosiba

a) Ierices kontakspraudniem jaatbilst kontaktligzdam. Nekada gadijuma neparveidoglet kontakspraudnil! Kopar lezemetam lericem nelmanto-jiet adaptorenus. Originali kontakspraudni un atbilstoas kontaktligdazs samazina elektriskas stravas triecenu risku.

b) Izvairieties no saskares ar izemetam vismram, piemraram, caurlem, apkures systemam, plitim un ledusskapijem. Ja ir izveidojes kermena zemejums, pastav paaugstinats elektrikas stravas trieciana risks.

c) Nepaklaujiet erices lietus viat mitruma iedaribibai. Udens, kas iekluvis 1erie, palleina elektriktas stravas trieciuna risku.

d) Saudzige apejieties ar barosanas kabeli. Nekad neizmantojet barosanas kabeli erices parnesanai,viksanai vai atvienosanai no kon taktlzigdas. Sargiet kabeli no karstuma, ellas, asam malam u kustigam detalam. Bojati vai savijusies kabeli paaugstina elektriskas stravas triciona risku.

e) Lietojt lerici arpus telpam, Izmantojlet plemerotu ara pagarinataju. Lietosanal arpus telpam piemerocta pagarinataja lietcsana samazina elektriskas strvas triecena risku.

f) Ja no ierices lietosanas mitra vide nevar izvairities, Izmantojet paliekosas stravas erici (Residual Current Device, RCD). RCD izmantośana mazina elektriskas strvas trecierna risku.

3) Individuāla alzardziba

a) Lietojot ierici, ieverojiet piesardzibu, pardomajiet savas daribas un rikojieties sapratiigi. Neliotojot ierici, kad esat noguris vai narkotiku, akohola vai zalu iespaida. Pat nelela neuzmaniba, lietojot ienci, var radit smagu traumu.

b) Lietojet individuales aizsarglidzeklus. Vienmier lietojiet acu aizsardzibas lidzeklus. Individuo aizsardzibas lidzeklu, piemeram, putekju maskas, aizsargapau ar neslidosam zoem, kiveres var ausu aizsargu, lietosana atteigocos apostakms mazina traumgu guanas risku.

c) Nepi'aujiet neajuu erics lesegsanos. Pirms pievienojat lerici barosanas avotam un/vai akumulatoram, pacelot va parnesajot erici, parliecinetiies, ka tir izlegta. Iencu parnosana, turot pirkstu uz szloda, vai ericu pieslegsana barosanai, ja irislegtsi slesdzis, var izraisit negadjumus.

d) Pirms ierices ieslegsanas nonemiet visas regulestanas atslegas vai uzgnezu atslegas. Uz ierices rotejojas dallas atstata uzgrieju atslega var atslega var radit traumu.

e) Nesniedztiešs parak tălu. Vienmäst vätelet stabil un saglabjet lidzsvaru. Tádejádi var labák vadit ierici negacitäts situacijs.

f) Atticigi apgerbieties. Nevalkajet vajgu aperbu vai rotaslietas. Nepielauijet matu un apperba saskar ar kustigajam dalam. Valgas drebes, rotaslietas vai gar mal var iekerties kustigjas dasas.

g) Ja ir lespejuzstadit puteklu nosuksanas un savaksanas lerices, piesledziet un lietojet tasepareizi. Puteklu savaksanas iencu Izmantośana var mazinat puteklu radlos draudus.

h) Neklustiet neverigi preet ierices droas izmantošanas principium un neignorëjt tos pat tad, ja bieži lietojat ierici un esat labi apguvusi tās lietsanov. Neuzmanigá ribica vienä acumirkī var radit smagas traumas.

4) Ierices lietosana un uzturesana

a) Nespiiediet ierici ar speku. Izmantojet konkretajam darbam plemerotu erici. Lietojot atbilsto su erici paredzetaj a truma, darbs tiks pavelkts labak un drosak.

b) Nelleitojet lerici, ja, nospietz lodszt, ta neiselidzas vaie neiselidzas.
lence, kuru nevar davil, izmantejot sledzri, rada draudus un ta ira joromonte.

c) Pirms jebkadu regulesanas darbu veiksanas, piederumu mainas. vai ierieces novietoanas uzglabasnai atvienojet kontaktspraudni no barosanas avota un/vai iznemiet akumulatoru. Si pasakumi paldz noverst ierieces neiausu lesieqanu.

O produits esté identificado por una etiqueta de classificacao do produits prateada e preta exclusiva.

5.4 No final da temporada de corte:

Nivel de potencia sonora L.2k

medido/garantido 93/94

Vibracao da mao/braco a 2,3

1,5

Proceso de medico en conlormida com: 1) EN IEC 62841-4-3 2) RL 2000/14/EC/S.2001 N:1701

Lámina sobresselente

FLYMO

Como substituicao de larnina

romba.

N. de peça:

590605190

Art. FLY071

9. ASSISTÊNCIA

REPRESENTTACIONES JOE S.A.

AV.DEL VALLE NOME 857 PNO

HUEOHUFAB4, SANTAGD, CHLE P. 17500011236

1598113622417260

contactic@jha.3.com

China

办公桌址

Santiago De Los Caballeros

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLYMO

Modelo : SpeediMo 360C

Categoría : Cortadora de césped