FLYMO SpeediMo 360C - Kosiarka do trawy

SpeediMo 360C - Kosiarka do trawy FLYMO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SpeediMo 360C FLYMO w formacie PDF.

📄 100 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice FLYMO SpeediMo 360C - page 69
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FLYMO

Model : SpeediMo 360C

Kategoria : Kosiarka do trawy

SKIP

Często zadawane pytania - SpeediMo 360C FLYMO

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SpeediMo 360C - FLYMO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SpeediMo 360C marki FLYMO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SpeediMo 360C FLYMO

pl Instrukcja obsługi Obrotowa kosiarka elektryczna

noOSTRZEŻENIE! Æ Przed przystąpieniem do konserwacji lub w przypadku uszkodzenia przewodu głównego należy odłączyć wtyczkę sieciową (nie dotyczy kosiarek bezprzewodowych). OSTRZEŻENIE! Æ Przed przystąpieniem do konserwacji odłączyć akumulator. OSTRZEŻENIE! Æ Przed przystąpieniem do konserwacji należy zdjąć blokadę (nie dotyczy kosiarek bezprzewodowych bez urządzenia blokującego).

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

1.2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące maszyny

OSTRZEŻENIE! Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracja- mi i specykacjami dołączonymi do tej maszyny. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Wskazówki bezpieczeństwa oraz zalecenia należy przechować w celu przyszłego wykorzystania.Termin „maszyna” w ostrzeżeniach dotyczy Twojej maszyny zasilanej prądem z sieci elektrycznej (z przewodem) lub maszyny zasilanej prądem z akumulatora (bezprzewodowej).1) Bezpieczeństwo miejsca pracya) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Nieład lub też nieoświetlone miejsca pracy mogą przyczynić się do wypadków.b) Nie używać maszyn w atmosferze wybuchowej, np. w obecności ciec-zy, gazów lub pyłów palnych. Maszyny wytwarzają iskry, które mogłyby zapalić pył lub opary.c) Podczas używania maszyny należy zadbać o pozostanie dzieci oraz innych osób w bezpiecznej odległości. W razie odwrócenia uwagi można utracić kontrolę nad urządzeniem.2) Bezpieczeństwo elektrycznea) Wtyczki maszyny muszą pasować do gniazdka. Zabrania się dokony-wania przeróbek wtyczki. Nie należy stosować wtyczek-przejściówek do maszyn z uziemieniem. Nieprzerobione wtyczki i dopasowane gniazdka pozwalają zredukować ryzyko porażenia prądem.b) Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.c) Nie wystawiać maszyn na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do maszyny zwiększa ryzyko porażenia prądem.d) Nie narażać przewodu na uszkodzenie. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania maszyny. Przewód należy utrzymywać z dala od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają zagrożenie porażenia prądem.e) Używając maszyny na zewnątrz budynków, należy stosować przedłużacz przystosowany do użytku zewnętrznego. Stosowanie przewo-du przeznaczonego do użytku na zewnątrz budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem.f) Jeśli nie da się uniknąć używania maszyny w warunkach dużej wilgotności, należy stosować zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.3) Bezpieczeństwo osóba) Podczas używania maszyny należy zachować skupienie, obserwować wykonywane czynności i kierować się zdrowym rozsądkiem. Maszyny nie wolno używać w przypadku zmęczenia ani pod wpływem narkoty-ków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas obsługi maszyny może doprowadzić do poważnych obrażeń.b) Stosować środki ochrony indywidualnej. Należy zawsze stosować środki ochrony wzroku. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, takich jak maska przeciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochron-ny lub też środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju oraz zastosowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.c) Zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem maszyny do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że maszyna jest wyłączona. Przenoszenie maszyny z palcem na przełączniku lub włączenie zasilania maszyny, która ma przełącznik w pozycji włączonej, sprzyja wypadkom.d) Przed włączeniem maszyny należy usunąć wszelkie klucze i inne narzędzia. Klucze lub inne narzędzia, pozostawione przy obracającej się części maszyny, mogą spowodować obrażenia ciała.e) Nie należy nadmiernie się wychylać. Zawsze stać na stabilnym podłożu i zachowywać równowagę. Pozwoli to zachować lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.f) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy zakładać luźnych ubrań i nosić biżuterii. Włosy oraz ubranie należy trzymać z dala od elementów ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. pl Elektryczna kosiarka rotacyjna Instrukcja oryginalna. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co naj- mniej 8lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruo- wane o zasadach bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją wiążące się z nim zagrożenia. Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się produktem. Nie wolno dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one przy tym nadzorowane. Z pro- duktu nie powinny korzystać dzieci i młodzież w wieku do 16 lat.

1.1 Symbole znajdujące się na produkcie

Æ Należy przeczytać instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! Æ Należy uważać na wyrzucane części — osoby postronne nie powinny się zbliżać. OSTRZEŻENIE! Æ Trzymać przewód główny z dala od noży (nie dotyczy kosia- rek bezprzewodowych). OSTRZEŻENIE! Æ Nie zbliżać rąk i stóp do noży. MERK: Det angitte vibrasjonsnivået er målt i henhold til den standardiserte testprosedyren og kan brukes til å sammenligne elektroverktøyene med hveran-dre. Denne verdien kan også brukes til foreløpig bedømmelse av eksposisjonen. Vibrasjonsnivået kan variere under bruken av elektroverktøyet.

8. TILBEHØR/RESERVEDELER

non) Należy zachować szczególną ostrożność przy wycofywaniu lub przyciąganiu kosiarki do siebie. Należy zawsze uważać na otoczenie. Zmniejsza to ryzyko potknięcia się podczas pracy. o) Trzymać przewód zasilający z dala od tarcz tnących. Uszkodzony przewód zasilający może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia. p) W przypadku zaplątania się lub uszkodzenia przewodu należy wyłączyć produkt i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Zużyte lub uszkodzone prze- wody mogą zwiększyć zagrożenie porażenia prądem. q) Nie wolno dotykać noży ani innych niebezpiecznych ruchomych części, gdy są w ruchu. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń przez ruchome części. r) Na czas usuwania zakleszczonego materiału i serwisowania kosiarki należy upewnić się, ze wszystkie wyłączniki zasilania znajdują się w pozycji wyłączenia, a przewód zasilający jest odłączony. Nieoczekiwane uruchomienie kosiarki może spowodować poważne obrażenia ciała.

1.3 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa

Kosiarka FLYMO jest przeznaczona do koszenia trawników w prywatnych ogro- dach domowych i działkach. Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania. OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń! → Nie należy używać produktu do przycinania krzewów, żywopłotów, pnączy, roślin wieloletnich, pnączy lub trawy na dachach lub balkonach, do miażdżenia gałęzi i gałązek oraz do wyrównywania nierówności podłoża. → Nie używać produktu na zboczach o nachyleniu większym niż 20°.

1.3.2 Dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

elektrycznego OSTRZEŻENIE! Ryzyko zatrzymania krążenia! Niniejsze urządzenie podczas pracy wytwarza pole elektromagnet- yczne. To pole elektromagnetyczne może wpływać na działanie aktywnych lub pasywnych implantów medycznych (np. rozru- szników serca), co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. → Przed użyciem tego produktu należy skonsultować się z lekar- zem i producentem implantu. → Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę. Przewody W przypadku używania przedłużaczy przewody te muszą odpowiadać przekro- jom minimalnym, zamieszczonym w poniższej tabeli: Napięcie Długość kabla Przekrój 220–240V / 50Hz Do 20 m 1,5 mm² 220–240V / 50Hz 20–50m 2,5 mm²

1. Przewody zasilające i przedłużacze są dostępne w lokalnym autoryzowanym

2. Należy używać wyłącznie przedłużaczy zaprojektowanych specjalnie do użytku

na zewnątrz budynków oraz zgodnych z jedną z następujących norm: − Standardowy z powłoką gumową (60245 IEC 53), standardowy z powłoką z PCV (60227 IEC 53) lub − standardowy z powłoką z PCP (60245 IEC 57).

3. Jeśli przewód połączeniowy jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę produ-

centowi, autoryzowanemu serwisowi lub wykwalikowanej osobie, aby uniknąć zagrożenia.

1.3.3 Dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

osobistego OSTRZEŻENIE! Ryzyko uduszenia! Możliwość połknięcia małych elementów. → Nie dopuszczać małych dzieci do miejsca, w którym odbywa się montaż. → Zatrzymać urządzenie, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda ściennego i poczekać, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. − Jeśli urządzenie uderzy w obcy przedmiot: → W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń przed ponownym uruchomieniem i rozpoczęciem pracy. − Jeśli urządzenie zaczyna drgać w nienaturalny sposób: → W takim przypadku należy natychmiast sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń, wymienić lub naprawić uszkodzone części oraz sprawdzić i dokręcić wszelkie poluzowane części. → Przed rozpoczęciem koszenia należy sprawdzić teren pod kątem ukry- tych obiektów, takich jak gałęzie, i usunąć je. Zmniejszy to ryzyko zabloko- wania narzędzia tnącego.

g) Jeśli dołączone jest wyposażenie służące do podłączenia urządzeń odprowadzających i gromadzących pył, należy zadbać o jego podłączenie i właściwie używanie. Stosowanie urządzeń odprowadzających pył może ograniczyć zagrożenia związane z obecnością pyłu. h) Użytkownik nie powinien czuć się zbyt pewnie i lekceważyć zasad bezpieczeństwa nawet wtedy, gdy po wielokrotnym używaniu narzędzia jest dobrze obeznany z jego działaniem. Nieuwaga przy pracy może w ułamku sekundy doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała.

4) Obsługa i konserwacja maszyny

a) Nie należy korzystać z maszyny „na siłę”. Używać maszyny dopasowa- nej do zastosowania. Właściwa maszyna pozwoli lepiej i bezpieczniej wykonać pracę z przewidzianą prędkością. b) Nie wolno używać maszyny, jeśli nie można jej włączyć lub wyłączyć przy użyciu przełącznika. Jeśli maszyna nie może być kontrolowana za pomocą przełącznika, jest ona niebezpieczna i musi zostać oddana do naprawy. c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą akcesoriów lub pozostawieniem maszyn na czas przechowywania należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub, jeśli jest to możliwe, wymontować akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. d) Nieużywane maszyny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno pozwalać, aby maszyny obsługiwały osoby niezaz- najomione z maszyną lub niniejszymi instrukcjami. W rękach nieprzeszkolo- nych użytkowników maszyna może być niebezpieczna. e) Konserwować maszyny i akcesoria. Maszynę należy sprawdzać pod kątem niedopasowania ruchomych części, uszkodzenia elementów i innych nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na jej działanie. W przypadku uszkodzenia naprawić maszynę przed jej ponownym użyciem. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja maszyn. f) Narzędzia tnące powinny być ostre oraz czyste. Właściwie kon- serwowane narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi dają mniejsze prawdopodobieństwo zacinania i łatwiej je kontrolować. g) Maszyna, oprzyrządowanie i końcówki itp. muszą być używane zgod- nie z niniejszymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz wykonywane zadanie. Używanie maszyny do zadań innych niż te, do których jest przeznaczona, może być niebezpieczne. h) Utrzymywać uchwyty i powierzchnie do chwytania w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uch- wytów nie pozwalają na pewną obsługę oraz kontrolowanie maszyny w nieprze- widzianych sytuacjach.

a) Naprawę maszyny należy zlecać wyłącznie wykwalikowanym pra- cownikom i tylko z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Dzięki temu można zapewnić utrzymanie bezpieczeństwa maszyny.

1.2.2 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania

kosiarki a) Nie używać kosiarki w złych warunkach pogodowych, szczególnie jeśli istnieje ryzyko wystąpienia burzy. Zmniejsza to ryzyko porażenia piorunem. b) Dokładnie sprawdzić obszar, w którym ma być używana kosiarka, pod kątem występowania dzikich zwierząt. Pracująca kosiarka jest niebezpieczna dla dzikich zwierząt. c) Należy dokładnie sprawdzić miejsce, w którym będzie używana kosi- arka, i usunąć wszelkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty. Wyrzucane przedmioty mogą spowodować obrażenia. d) Przed użyciem kosiarki należy zawsze wzrokowo sprawdzić, czy nóż i zespół noża nie są zużyte ani uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części zwiększają ryzyko obrażeń. e) Przed użyciem sprawdzić przewód zasilający oraz przedłużacz pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Nie używać kosiarki, jeśli przewód jest uszkodzony lub zużyty. Jeśli podczas pracy doszło do uszkodzenia lub nadmiernego zużycia przewodu, należy wyłączyć kosiarkę i nie dotykać przewodu przed odłączeniem go od źródła zasilania. Uszkodzony przewód zasilający lub przedłużacz może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia. f) Regularnie sprawdzać pojemnik na trawę pod kątem zużycia. Zużyty lub uszkodzony pojemnik na trawę może zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń. g) Osłony muszą być założone. Osłony muszą być sprawne i prawidłowo zamontowane. Poluzowana, uszkodzona lub nieprawidłowo działająca osłona może spowodować obrażenia. h) Utrzymywać wszelkie wloty powietrza chłodzącego w czystości. Zablo- kowane wloty powietrza i zanieczyszczenia mogą spowodować przegrzanie lub wywołać pożar.

i) Podczas obsługi kosiarki należy zawsze nosić obuwie

przeciwpoślizgowe i ochronne. Nie obsługiwać kosiarki boso lub w sandałach. Zmniejsza to ryzyko obrażeń stóp w wyniku kontaktu z ruchomymi nożami. j) Podczas używania kosiarki należy zawsze nosić długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej narażona na obrażenia powodowane przez wyrzu- cane przedmioty. k) Nie używać kosiarki do koszenia mokrej trawy. Należy iść, nie biec. Zmniejsza to ryzyko poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń. l) Nie wolno używać kosiarki na zbyt stromych zboczach. Zmniejsza to ryzy- ko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń. m) Podczas pracy na pochyłościach należy zawsze stawać na stabilnym podłożu i pracować w poprzek zbocza, a nie w górę lub w dół, a także zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku jazdy. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń. pl→ W przypadku konieczności przechylenia urządzenia w celu jego przetransport- owania przed przejazdem przez inne powierzchnie niż trawa oraz podczas trans-portowania urządzenia do lub z miejsca użytkowania należy zatrzymać narzędzie tnące. → Nie przechylać maszyny, kiedy uruchomiony jest silnik. → Opróżnić pojemnik na trawę przed schowaniem. → Zalecenie: Przed schowaniem urządzenia należy je wyczyścić i przeprowadzić czynności konserwacyjne. → Należy regularnie przeprowadzać serwis maszyny. Wydłuża to jej trwałość. → Należy używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez rmę FLYMO. Nieodpowiednie części zamienne mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. → Nie wolno modykować żadnych elementów zabezpieczających. Mody- kacja elementów zapewniających bezpieczeństwo zwiększa ryzyko obrażeń. → Należy zachować ostrożność podczas regulacji urządzenia. Zapobiega to zakleszczeniu palców między ruchomym narzędziem tnącym a nieruchomymi częściami maszyny. → Przed odstawieniem produktu do przechowywania należy poczekać, aż ostyg- nie. → Podczas konserwacji narzędzia tnącego należy pamiętać, że może się ono poruszać nawet po wyłączeniu. → Zalecenie: Stosować środki ochrony słuchu. → Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się: − na mokrej trawie, − na stromych zboczach, − podczas transportu. → Nie przeciążać kosiarki. → Podczas cofania należy zachować ostrożność.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia ran ciętych od noża. Jeśli dojdzie do przypadkowego uruchomienia produktu, może to skutkować obrażeniami ciała spowodowanymi przez noże. → Odczekać na zatrzymanie noża. → Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. → Podczas montażu urządzenia należy nosić rękawice ochronne.

2.1 Montaż uchwytu [rys. A1/A2]:

1. Wsunąć dolne uchwyty w otwory znajdujące się w obudowie.

→ Zamocować za pomocą nakrętki skrzydełkowej (rys. A1).

2. Przymocować górny uchwyt do dolnych uchwytów za pomocą nakrętki

skrzydełkowej (rys. A2). Wysokość górnego uchwytu można regulować. Uchwyty można mocować w położeniu I lub II, zależnie od potrzeb (rys. A2). UWAGA: Zastosować zaciski przewodu do przymocowania przewodu do uchwytu. Przymocować przewód do haka przewodowego, zapewniając odpowiedni luz przewodu. Unikać zacięć przewodów podczas składania i rozkładania górnych uch- wytów. Nie opuszczać uchwytów.

2.2 Montaż pojemnika na trawę [rys. B1 / B2 / B3 / B4]:

1. Wsunąć uchwyt pojemnika na trawę w wycięcia w górnej części

pojemnika na trawę, aż zatrzasną się na swoim miejscu (rys. B1).

2. Połączyć dwie części pojemnika na trawę, a następnie zamontować

3. Zamontować pokrywę na pojemniku na trawę za pomocą zacisków,

zaczynając od tylnej części pojemnika. → Sprawdzić prawidłową lokalizację wszystkich zacisków (rys. B3).

4. Przymocować kompletny pojemnik na trawę do kosiarki (rys. B4).

a. Podnieść osłonę zabezpieczającą. b. Sprawdzić, czy rynna zsypowa jest czysta i wolna od zanieczyszczeń. c. Zainstalować całkowicie zmontowany pojemnik na trawę w punk- tach mocowania z tyłu obudowy, jak to zostało przedstawione na ilustracji. d. Umieścić klapę bezpieczeństwa na górnej części pojemnika na trawę. UWAGA: Jeśli trawa nie ma być zbierana, można użytkować kosiarkę bez pojemnika na trawę. Osłona zabezpieczająca musi znajdować się w dolnym położeniu.

2.3 Ustawianie wysokości koszenia [rys. C]:

UWAGA! Ryzyko obrażeń z powodu obracających się noży. Noże obracają się nadal przez kilka sekund po wyłączeniu urządzenia. Obracające się noże mogą spowodować poważne obrażenia ciała. → Przed regulacją wysokości należy poczekać, aż nóż się zatrzyma. Produkt ma pięć wysokości koszenia. → Wyregulować wysokość koszenia, przesuwając dźwignię regulacji wysokości (rys. C). UWAGA: Średnia wysokość jest zalecana dla większości trawników.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia ran ciętych od noża. Jeśli dojdzie do przypadkowego uruchomienia produktu, może to skutkować obrażeniami ciała spowodowanymi przez noże. → Odczekać na zatrzymanie noża. → Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. → Podczas regulacji lub transportu produktu należy nosić rękawice ochronne.

3.1 Uruchamianie kosiarki [rys. D1/D2]:

OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń Jeśli urządzenie nie zatrzyma się po zwolnieniu dźwigni rozruchowej, występuje ryzyko odniesienia obrażeń. → Nie omijać żadnych zabezpieczeń ani przełączników. → Na przykład nie mocować dźwigni rozruchowej do uchwytu. → Nie należy wprowadzać do urządzenia żadnych zmian, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji.

1. Docisnąć dźwignię start/stop (rys. D1) do uchwytu.

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk bezpieczeństwa (rys. D2).

3. Zwolnić przycisk bezpieczeństwa.

Ważne! → Przed ponownym włączeniem należy sprawdzić, czy nóż przestał się obracać. → Nie włączać i wyłączać gwałtownie urządzenia.

→ Zwolnić dźwignię start/stop.

3.2 Sposób koszenia:

1. Koszenie należy rozpocząć od krawędzi trawnika znajdującej się

najbliżej punktu zasilania, aby przewód leżał po stronie już ściętej trawy (rys. E).

2. W okresie wegetacji należy kosić dwa razy w tygodniu. Ścięcie powyżej

jednej trzeciej wysokości trawy podczas jednego koszenia jest niekor- zystne dla trawnika.

3. NIE PRZECIĄŻAĆ KOSIARKI.

Cięcie wysokiej i grubej trawy może powodować spadek prędkości obrotowej silnika. Słychać wtedy zmianę dźwięku silnika. Jeśli prędkość obrotowa silnika spada, istnieje niebezpieczeństwo przeciążenia kosiarki, co może prowadzić do awarii. Pierwsze koszenie wysokiej i grubej trawy z wysokim ustawieniem wysokości koszenia może zmniejszyć obciążenie urządzenia. Patrz Regulacja wysokości koszenia.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia ran ciętych od noża. Jeśli dojdzie do przypadkowego uruchomienia produktu, może to skutkować obrażeniami ciała spowodowanymi przez noże. → Odczekać na zatrzymanie noża. → Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. → Podczas konserwacji produktu należy nosić rękawice ochronne.

4.1 Zalecenia serwisowe

Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiającyjednoznaczną identykację.

plZalecamy wykonywanie przeglądów serwisowych produktu co najmniej co dwanaście miesięcy, najlepiej jest zlecać ich przeprowadzenie odpowied- nio wykwalikowanemu fachowcowi.

4.2 Demontaż i montaż noża:

UWAGA! Ryzyko obrażeń spowodowanych ostrymi krawędziami. → Z nożem należy zawsze obchodzić się ostrożnie. → Nosić rękawice ochronne. Nigdy nie używać więcej niż 3 elemen- tów dystansujących. → Elementy dystansowe muszą być zamontowane pomiędzy nożem a wentylatorem i NIGDY pomiędzy nożem a śrubą.

1. Wyłączyć urządzenie i poczekać, aż nóż przestanie się obracać.

2. Odłączyć urządzenie od zasilania.

3. Wymontować lub zamontować nóż.

4.2.1 Demontaż noża:

1. W celu wykręcenia śruby noża należy założyć rękawice i silnie

przytrzymać nóż za pomocą klucza. Następnie należy poluzować śrubę noża, obracając ją w lewo (rys. F).

2. Wykręcić śrubę noża, wyjąć podkładkę i nóż.

3. Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby oczyścić.

→ Nóż należy wymieniać po 50 godzinach koszenia lub co 2 lata, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej, niezależnie od jego stanu. → Jeśli nóż jest pęknięty lub uszkodzony, należy go wymienić.

1. Zamontować nóż na wale ostrymi krawędziami ostrza skierowanymi od

2. Wkręcić z powrotem śrubę noża przez podkładkę i nóż.

3. Przytrzymać silnie nóż ręką w rękawicy i pewnie dokręcić śrubę noża

przy użyciu klucza. Nie dokręcać ze zbyt dużą siłą.

4.3 Czyszczenie kosiarki

OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń! Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. → Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody ani strumienia wody (zwłaszcza myjki wysokociśnieniowej). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub przedostanie się wody do podzespołów elektrycznych i doprowadzić do korozji lub zwarcia. → Nie czyścić środkami chemicznymi, w tym benzyną lub rozpu- szczalnikami. Niektóre z nich mogą zniszczyć ważne części z twor- zywa sztucznego. UWAGA! Zagrożenie pożarem z powodu zatkania otworów przepływu powietrza Resztki skoszonej trawy pozostawione we wlotach powietrza lub pod obudową mogą być przyczyną pożaru. → Otwory zapewniające przepływ powietrza muszą być zawsze czys- te. → Po otrzymaniu kosiarki od producenta bardzo ważne jest, aby utrzymywać ją w czystości.

1. Odłączyć kosiarkę od gniazda elektrycznego.

2. Usunąć trawę spod obudowy przy użyciu szczotki.

3. Za pomocą miękkiej szczotki usunąć resztki skoszonej trawy ze

wszystkich wlotów powietrza, rynny zsypowej i pojemnika na trawę.

4. Za pomocą miękkiej szczotki usunąć resztki skoszonej trawy z okienka

wziernika (jeśli jest na wyposażeniu).

5. Wytrzeć powierzchnię kosiarki suchą szmatką.

5.1 Przygotowanie do przechowywania

Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.

1. Odłączyć kosiarkę od sieci elektrycznej.

2. Wyczyścić kosiarkę (patrz 4. KONSERWACJA).

3. Oba haki na przewód muszą znajdować się na górnym uchwycie.

Zwinąć przewód na kształt cyfry 8.

4. Kosiarkę należy przechowywać w miejscu suchym, zamkniętym i

zabezpieczonym przed mrozem.

5.2 Przechowywanie przewodu:

→ Przewód elektryczny można nawinąć na haki, co zapewnia jego wygod- ne i bezpieczne przechowywanie.

5.3 Przechowywanie kosiarki:

→ Kosiarkę należy przechowywać w miejscu, w którym nie będzie narażona na uszkodzenia. → W celu złożenia uchwytów nad produktem należy poluzować nakrętki skrzydełkowe, zapewniając podparcie górnemu uchwytowi.

5.4 Na koniec sezonu koszenia:

1. Wymienić śruby, nakrętki lub wkręty, zależnie od potrzeb.

2. Starannie oczyścić kosiarkę.

3. Sprawdzić, czy przewód jest przechowywany prawidłowo, aby uniknąć

OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia ran ciętych od noża. Jeśli dojdzie do przypadkowego uruchomienia produktu, może to skutkować obrażeniami ciała spowodowanymi przez noże. → Odczekać na zatrzymanie noża. → Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. → Podczas rozwiązywania problemów z urządzeniem należy nosić rękawice ochronne.

6.1 Urządzenie nie działa:

1. Czy zastosowano prawidłową procedurę uruchomienia?

→ Patrz Uruchamianie kosiarki.

2. Czy urządzenie jest włączone?

3. Sprawdzić bezpiecznik we wtyczce. Wymienić bezpiecznik, jeśli jest

6.2 Nieprawidłowe zbieranie trawy:

1. Odłączyć kosiarkę od gniazda elektrycznego.

2. Oczyścić z zewnątrz wloty powietrza, rynnę zsypową i spodnią część

3. Zwiększyć wysokość cięcia. Patrz Regulacja wysokości koszenia.

6.3 Nadmierne drgania:

1. Odłączyć kosiarkę od gniazda elektrycznego.

2. Sprawdzić, czy nóż jest prawidłowo zamontowany.

3. Jeśli nóż jest uszkodzony lub zużyty, należy go wymienić.

6.4 Kosiarka wymaga znacznej siły do pchania:

1. Odłączyć kosiarkę od gniazda elektrycznego.

2. W przypadku wysokiej trawy lub nierównego podłoża należy zwiększyć

wysokość koszenia. Patrz Regulacja wysokości koszenia.

3. Sprawdzić, czy koła i rolki obracają się swobodnie.

UWAGA: W przypadku innych awarii należy skontaktować się z centrum serwisowym FLYMO. Naprawy muszą być powierzane działom obsługi klienta FLYMO lub specjalistycznym dilerom autoryzowanym przez rmę FLYMO.

Kosiarka elektryczna Jednostka Value Speedi-Mo 360C 9676634-xxMoc znamionowa W 1500Napięcie sieciowe V (AC) 230Częstotliwość sieciowa Hz 50 Prędkość obrotowa tarczy tnącej obr./min 3700 Szerokość koszenia cm 36Regulacja wysokości koszenia mm 20–60Pojemność pojemnika na trawę l 30 Waga kg 11,8 Poziom ciśnienia akustycznego

Niepewność k dB (A)dB (A)

2): zmierzony/gwarantowanydB (A) 93 / 94Drgania dłoni/ramion a vhw

Niepewność k vhw m/s

2,3 1,5 Proces pomiarów zgodny z: 1) EN IEC 62841-4-3 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701 UWAGA: Podany poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie ze znormalizowaną metodą kontroli imoże być stosowany do porównywania

Æ Leia o manual do utilizador. AVISO! Æ Tenha cuidado com peças que possam ser ejetadas; man- tenha as pessoas afastadas. AVISO! Æ Mantenha o cabo de alimentação afastado das lâminas (não aplicável a corta-relva sem os). AVISO! Æ Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas.elektronarzędzia zinnymi narzędziami tego typu. Wartość ta może być stosowana również do wstępnej oceny ekspozycji. Wartość emisji drgań być inna podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia.

8. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE

Części zamienne FLYMO są dostępne u dilerów rmy FLYMO lub punktach serwisowych FLYMO. → Należy używać wyłącznie oryginalnego noża FLYMO: Zamienne noże FLYMO Część zamienna dla stępionego noża.Nr części: 590605190 art. FLY071

Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się na odwrocie i w Internecie: https://www.ymo.com/uk/content/contact-us

Utylizacja produktu (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE / S.I. 2013 nr 3113)Produktu nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska. WAŻNE! → Produkt należy oddać do lokalnego punktu recyklingu.

| Ulm, (utgivelsesdato) (7) Elektrisk gress- klipper Art.nr.97 pl Deklaracja zgodności UE Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/-nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia / -niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia / ń. Procedura oceny zgodności zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, art. 14, załącznik VI, Poziom hałasu: zmierzony / gwarantowany(1) | Dyrektywy UE (2) | Normy zharmonizowane (3) | Zdeponowana dokumentacja (4) | Jednostka notykowana