GSC 7516 Professional - Paire de ciseaux BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSC 7516 Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Paire de ciseaux en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSC 7516 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSC 7516 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GSC 7516 Professional BOSCH
max (mm) Distance entre les couteaux a (mm) 0,3−0,6 0,10 0,8−1,2 0,25 1,3−1,6 0,30 La distance a entre les couteaux doit être réduite pour les matériaux plus mous ou plus résistants, augmentée pour les matériaux durs ou cassants. Desserrez la vis de fixation(8) du couteau inférieur. Tournez la vis de réglage(7) pour ajuster la distance entre les cou- teaux a. Le couteau supérieur(5) et le couteau inférieur(6) ne doivent pas être en contact. Contrôlez l’écart avec une jauge de réglage standard. Reser- rez la vis de fixation(8) du couteau inférieur avec un couple de serrage de 4–6Nm. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Remplacement des couteaux (voirillustrationA) Le couteau supérieur(5) et le couteau inférieur(6), iden- tiques, possèdent chacun quatre arêtes coupantes et sont interchangeables. Remplacez ou réaffûtez à temps les couteaux, parce que seuls des outils aigus ont un effet de coupe élevé et mé- nagent l’outil électroportatif. Pour remplacer le couteau supérieur(5), desserrez la vis de fixation(4); pour remplacer le couteau inférieur(6), desser- rez la vis de fixation(8). Tournez le couteau de 90° ou placez un nouveau couteau. Lors de la mise en place du couteau inférieur(6) veillez à ce qu'il repose sur la vis de réglage (7). Remarque: Tournez le couteau uniquement dans le sens in- diqué sur l'illustrationA ou insérez le nouveau couteau dans la position indiquée dans l'illustration. Si le couteau n’est pas correctement monté, aucune coupe n'est possible. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (04.12.2019)16 | Español Reserrez la vis de fixation(4) du couteau supérieur ou la vis de fixation(8) du couteau inférieur avec un couple de ser- rage de 4–6Nm. Vérifiez la distance a entre les couteaux comme décrit ci-dessus. Le couteau supérieur(5) et le couteau inférieur(6) ne doivent pas être réaffûtés. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel.: (044) 8471512 Fax: (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy- clage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser- vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. 1 609 92A 50F | (04.12.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 17 El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (04.12.2019)18 | Español Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para cizallas para chapa u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. u Solamente trabaje con la protección contra virutas montada. Preste atención a que la protección contra virutas no esté dañada ni deformada. Podría acciden- tarse al trabajar sin la protección contra virutas o estando dañada la misma. Deje sustituir de inmediato una protec- ción contra virutas deteriorada por un servicio técnico ofi- cial Bosch. u Use guantes de protección en el trabajo y preste espe- cial atención al cable de la red. Preste atención a que las piezas cortadas de la chapa no se doblen hacia el cuerpo o el cable de la red. Al cortar chapa se forman re- babas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red. Dado el caso, aparte de su cuerpo o del cable de red, con unos guantes, el material de chapa recortado. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cortar chapa sin producir viruta. Es adecuada para efectuar cortes en cur- va y rectos. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Interruptor de conexión/desconexión (2) Protección contra virutas (3) Empuñadura (zona de agarre aislada) (4) Tornillo de fijación para la cuchilla superior (5) Cuchilla superior (6) Cuchilla inferior (7) Tornillo de ajuste para la cuchilla inferior (8) Tornillo de fijación para la cuchilla inferior (9) Llave macho hexagonal
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Cizalla para chapa GSC 75-16 Número de artículo 3601E005.. Potencia absorbida nominal W 750 Potencia útil W 400 Número de carreras en vacío
Nº de carreras bajo carga min
Máx. espesor de la chapa a cortar
mm 1,6 Radio de corte más pequeño mm 35 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,7 Clase de protección
A) relacionado con chapas de acero de hasta 400N/mm
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje- cuciones específicas del país. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados se- gúnEN62841‑2‑8. El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 87dB(A); nivel de potencia acústica 98dB(A). Inseguridad K = 3dB. ¡Llevar orejeras! Valores totales de vibraciones a
(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN62841‑2‑8:
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede 1 609 92A 50F | (04.12.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 19 suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230V pue- den funcionar también a 220V. Conexión/desconexión Para conectar la herramienta eléctrica, desplace el interrup- tor de conexión/desconexión(1) hacia delante, para que aparezca I en el interruptor. Para bloquear el interruptor de conexión/desconexión(1) pulse adicionalmente el interruptor en la parte delantera. Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión(1). Si estuviese enclava- do el interruptor de conexión/desconexión, apriételo prime- ro en la parte de atrás, y suéltelo a continuación. Instrucciones para la operación u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. u Use guantes de protección en el trabajo y preste espe- cial atención al cable de la red. Preste atención a que las piezas cortadas de la chapa no se doblen hacia el cuerpo o el cable de la red. Al cortar chapa se forman re- babas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red. Dado el caso, aparte de su cuerpo o del cable de red, con unos guantes, el material de chapa recortado. Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funciona- miento contra la pieza de trabajo. 80–90° Sostenga la herramienta eléctrica en un ángulo de 80° hasta 90° con respecto a la superficie de la chapa y no la incline hacia los lados. Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo una leve fuerza de empuje en la dirección de corte. Una fuer- za de avance excesiva reduce fuertemente la duración de los útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. Al efectuar cortes en curva deberá prestarse especial aten- ción a no ladear la herramienta eléctrica, además de trabajar con un avance reducido. Capacidad máxima de corte en chapa El espesor máximo de chapa a cortar d max es dependiente de la resistencia del material a mecanizar. Con la herramienta eléctrica puede cortarse chapa del gro- sor siguiente: Material máx. resistencia (N/mm
0,7 Aluminio 200 2,2 Ajustar la distancia de la cuchilla a La distancia de la cuchilla a (intersticio entre los filos cortantes) depende del es- pesor de chapa d max a mecanizar.
max (mm) Distancia de cuchilla a (mm) 0,3−0,6 0,10 0,8−1,2 0,25 1,3−1,6 0,30 En el caso de materiales más blandos o más tenaces, se de- be reducir la distancia de la cuchilla a y en el caso de mate- riales duros o quebradizos, se debe aumentar. Suelte el tornillo de fijación(8) de la cuchilla inferior. Ajuste con el tornillo de ajuste(7) la necesaria distancia de la cuchi- lla a. La cuchilla superior(5) y la cuchilla inferior(6) no de- ben tocarse. Compruebe la separación con un calibre de ajuste corriente en el comercio. Apriete de nuevo el tornillo de fijación(8) de la cuchilla inferior con un par de apriete de 4–6Nm. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (04.12.2019)20 | Español autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Cambio de cuchilla (verfiguraA) La cuchilla superior(5) y la cuchilla inferior(6) son idénti- cas, disponen cada una de cuatro filos y pueden intercam- biarse entre sí. Gire o sustituya con suficiente antelación las cuchillas, para mantener un buen rendimiento de corte y cuidar la herra- mienta eléctrica. Para cambiar la cuchilla superior(5) afloje el tornillo de fija- ción(4), para cambiar la cuchilla inferior(6) afloje el tornillo de fijación(8). Gire la cuchilla en 90° o coloque una cuchilla nueva. Al inser- tar la cuchilla inferior(6), asegúrese de que esté en contacto con el tornillo de ajuste (7). Indicación: Gire la cuchilla solamente en la dirección repre- sentada en la imagenA o coloque la nueva cuchilla en la posi- ción representada en la imagen. Si la cuchilla se ha montado incorrectamente, no es posible realizar ningún corte. Apriete de nuevo el tornillo de fijación(4) de la cuchilla su- perior o el tornillo de fijación(8) de la cuchilla inferior con un par de apriete de 4–6Nm. Verifique la distancia de la cu- chilla a como anteriormente descrito. La cuchilla superior(5) y la cuchilla inferior(6) no deben re- afilarse. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia
n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom- brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi- vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Cizalla para chapa Nº de artículo
ManualFacil