BOSCH

GSC 7516 Professional - Paire de ciseaux BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GSC 7516 Professional BOSCH in PDF-formaat.

📄 137 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice BOSCH GSC 7516 Professional - page 29
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GSC 7516 Professional

Categorie : Paire de ciseaux

Download de handleiding voor uw Paire de ciseaux in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GSC 7516 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GSC 7516 Professional van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GSC 7516 Professional BOSCH

max (mm) Distanza delle lamiere a (mm) 0,3−0,6 0,10 0,8−1,2 0,25 1,3−1,6 0,30 In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama a andrà ridotta; in caso di materiali duri o fragili, andrà aumen- tata. Allentare la vite di fissaggio(8) della lama inferiore. Median- te l’apposita vite (7), regolare la distanza lama a necessaria. La lama superiore(5) e quella inferiore(6) non dovranno en- trare in contatto. Verificare la distanza con una dima di regolazione disponibile in commercio. Serrare nuovamente la vite di fissaggio(8) della lama inferiore con una coppia di serraggio di 4–6Nm. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Sostituzione della lama (vedereFig.A) La lama superiore(5) e la lama inferiore(6) sono uguali e dotate di quattro taglienti ciascuna in modo da poter essere sostituite tra loro. Girare oppure sostituire le lame in tempo, in quanto solo ac- cessori affilati consentono una buona potenza di taglio e pro- teggono l’elettroutensile. Svitare la vite di fissaggio(4) della lama superiore per sosti- tuire la lama superiore(5) e la vite di fissaggio(8) della lama inferiore per sostituire la lama inferiore (6). Girare la lama di 90° o inserirne una nuova. Durante l'inseri- mento della lama inferiore(6) verificare che la vite di fissag- gio (7) si adatti correttamente. Avvertenza: Girare la lama solo nella direzione mostrata in figuraA o inserire la nuova lama nella posizione mostrata in figura. Con una lama da taglio inserita in modo errato non è possibile effettuare alcun taglio. Serrare nuovamente la vite di fissaggio(4) per la lama supe- riore o la vite di fissaggio(8) per la lama inferiore con una coppia di serraggio 4–6Nm. Verificare la distanza delle lame a come descritto in precedenza. La lama superiore(5) e la lama inferiore(6) non devono stri- sciare tra loro. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- biente. 1 609 92A 50F | (04.12.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 29 Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (04.12.2019)30 | Nederlands heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor plaatscharen u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta- tionair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bank- schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor- den. u Werk uitsluitend met gemonteerde spaanafbuiger. Let erop dat de spaanafbuiger niet beschadigd of verbo- gen is. Bij werkzaamheden zonder spaanafbuiger of met een beschadigde spaanafbuiger bestaat verwondingsge- vaar. Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. u Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let vooral op het netsnoer. Let erop dat geknipte plaatde- len zich niet in de richting van uw lichaam of het net- snoer buigen. Bij geknipt plaatmateriaal onstaan scherpe bramen waaraan u zich kunt verwonden en waardoor het netsnoer beschadigd kan raken.Duw buigende plaatdelen indien nodig met handschoenen van uw lichaam of van het netsnoer weg. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het knippen van metaalplaat zonder spaanverlies. Het is geschikt om recht en in bochten te knippen. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Spaandeflector (3) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (4) Bevestigingsschroef van bovenmes (5) Bovenmes (6) Ondermes (7) Stelschroef van ondermes (8) Bevestigingsschroef van ondermes (9) Binnenzeskantsleutel

Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Plaatschaar GSC 75-16 Productnummer 3601E005.. 1 609 92A 50F | (04.12.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 31 Plaatschaar GSC 75-16 Nominaal opgenomen ver- mogen W 750 Afgegeven vermogen W 400 Onbelast aantal zaagbewe- gingen n

Aantal slagen belast min

Maximaal te knippen plaat- dikte

A) geldt voor staalplaat tot 400N/mm

De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN62841‑2‑8. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 87dB(A); ge- luidsvermogenniveau 98dB(A). Onzekerheid K = 3dB. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgensEN62841‑2‑8:

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroom- bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty- peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220V worden gebruikt. In-/uitschakelen Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar(1) naar voren, zodat op de schakelaar I verschijnt. Voor het vergrendelen van de aan/uit-schakelaar(1) drukt u tevens aan de voorzijde op de schakelaar. Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap laat u de aan/uit-schakelaar (1) los. Als de aan/uit-schakelaar vergrendeld is, drukt u de schakelaar achteraan in en laat u deze vervolgens los. Tips voor de werkzaamheden u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta- tionair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bank- schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor- den. u Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let vooral op het netsnoer. Let erop dat geknipte plaatde- len zich niet in de richting van uw lichaam of het net- snoer buigen. Bij geknipt plaatmateriaal onstaan scherpe bramen waaraan u zich kunt verwonden en waardoor het netsnoer beschadigd kan raken.Duw buigende plaatdelen indien nodig met handschoenen van uw lichaam of van het netsnoer weg. Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. 80–90° Houd het elektrisch gereedschap gekanteld in een hoek van 80−90° ten opzichte van het plaatoppervlak en kantel het niet zijdelings. Geleid het elektrische gereedschap gelijkmatig en licht du- wend in de zaagrichting. Te sterk duwen vermindert de le- vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het elektrische gereedschap schaden. Let er bij het knippen van bochten in het bijzonder op dat u het elektrische gereedschap niet schuin draait, en werk al- leen met geringe aandrukkracht. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (04.12.2019)32 | Nederlands Maximaal te knippen plaatdikte De maximaal te knippen plaatdikte d max is afhankelijk van de sterkte van het te bewerken materiaal. Met het elektrische gereedschap kunt u plaatmateriaal tot de volgende dikte knippen: Materiaal max. sterkte (N/mm

0,7 aluminium 200 2,2 Mesafstand a instellen Mesafstand a (luchtspleet tussen de snij- kanten) is afhankelijk van de te bewerken plaatdikte d max

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij- nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Plaatschaar Productnummer