GSC 7516 Professional - Forbici BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSC 7516 Professional BOSCH in formato PDF.
Domande frequenti - GSC 7516 Professional BOSCH
Domande degli utenti su GSC 7516 Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSC 7516 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSC 7516 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GSC 7516 Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avventenze di pe-ricolo,le istruzioni operative,le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra accomportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'eeltroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplisioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polver inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controlo sullelettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èMESSO a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calorie,olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare diutilizzare l'ete-troutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizezare l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcohol medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eeltroutensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'eletttroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possible controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre l'elettrottensile a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettrottensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettrottensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta- zione.
26 Italiano
Non utilizzato l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'elettROUTensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensils stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi另一a condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'elettrotensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
Fare riparare l'eeltroutensile da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche.In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
Avvertenze di sicurezza per cseoie per lamiera
L'eeltroutensile non è adatto per l'impio stazionario. Non delve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro.
Lavorare esclusivamente con la protezione contro i trucoli montata. Accertarsi che la protezione contro i trucoli non sia danneggiata o piegata. In caso di lavoro -, sera protezione contro i trucoli oppure con protezione contro i trucoli danneggiata esiste pericolo di lesions. Fa- -re sostuire subito una protezione contro i trucoli danneggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch.
Indossare guanti protettivi durante il lavoro e prestare particolare attenzione al cavo di alimentazione. Accertarsi che le parti di lamiera tagliate non si pieghino versus il proprio corpo o versus il cavo di alimentazione. Sulle lamiere tagliate si formano spigoli taglienti che potrebbero causare delle lesions oppure danneggiare il cavo di alimentazione. Se necessario, premere con i guanti le parti di lamiera piegate per allontanarle dal corso o dal cavo.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/olessioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'eeltroutensile è concepito per tagliare lamiere evitando la formazione di trucoli. É adatto per eseguire tagli curvi e tagli diritti.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Interruftore di avvio/arresto
(2) Protezione contro i trucioli
(3) Impugnatura (superfici di presa isolata)
(4)Vite di fissaggio per lama superiore
(5) Lama superiore
(6) Lama inferiore
(7) Vite di regolazione per lama inferiore
(8)Vite di fissaggio per lama inferiore
(9) Chiave a brugola
A) L'accessorio illustrato oppure descripto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentudo nel loro programma accessori.
Dati tecnici
| Cesola per lamiera GSC 75-16 | ||
| Codice articolo | 3 601 E00 5.. | |
| Potenza assorbita nominale W 750 | ||
| Potenza erogata W 400 | ||
| Numero di corse a vuoto n0 | min-1 | 5200 |
| Numero di corse con carico min | -1 | 4000 |
| Spessore massimo della la-miera da tagliareA) | mm 1,6 | |
| Raggio minimo di curvatura mm 35 | ||
Cesoiapar lamiera GSC 75-16
Peso secondo
kg 1,7
EPTA-Procedure 01:2014

Classediprotezione
A) Riferito a lamiere d'acciaio fino a 400 N/mm I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potanno variare.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-8.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 87 dB(A); Livello di potenza sonora 98 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a EN 62841-2-8:
$$ a _ {n} = 5, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformamente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'elettroutensile venisseutilizzato per altre applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare.Cio potrebbe augmentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periododi funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancê i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Utilizzo
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettrotensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettrotensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegatianche alla rete di 220 V.
Avvio/arresto
Per accendere l'elettROUTensile, spingere l'interruttore di avvio/arresto (1) in avanti, sino a rendere visible il carattere I sull'interruttore.
Per bloccare l'interruttore di avvio/arresto (1) premere inoltre sulla parte anteriore dell'interruttore.
Per spegnere l'eeltroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (1). Con l'interruttore di avvio/arresto bloccato premere sulla parte posteriore dell'interruttore e rilasciarlo.
Indicazioni operative
Prima di qualunque intervento sull'elettrotensile estrarre la spina di rete alla presa.
L'electrontroutsile non è adatto per l'impiogo stazionario. Non delve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro.
Indossare guanti protettivi durante il lavoro e prestare particolare attenzione al cavo di alimentazione. Accertarsi che le parti di lamiera tagliate non si pieghino versuso il proprio corpo o versuso il cavo di alimentazione.
Sulle lamiere tagliate si formano spigoli taglienti che potrebbero causare delle lesioni oppure danneggiare il cavo di alimentazione. Se necessario, premere con i quanti le parti di lamiera piegate per allontanarle dal corpo o dal cavo.
Avvicinare l'electroutensile al pezzo in lavorazione escludamente quando sia acceso.

Tenere l'eeltroutensile tra 80^ e 90^ rispetto alla superficie della lamiera e non fissario lateralmente.
Condurre l'eeltroutensile in modo uniforme nella direzione di taglio, esercitando una leggera pressione. Un avanzamento eccessivo riduce sensibilmente la durata degli utensili accessori e cui danneggiare l'eeltroutensile.
In caso di tagli curvi, evitare con particolare attenzione di angolare lateralmente l'elettrotensile e lavorare esclusivamente con un avanzamento ridotto.
Spessore massimo della lamiera da tagliare
Lo spessore massimo delle lamiere da tagliare d_ è subordinato alla resistenza del materiale in lavorazione.
Tramite l'electroutensile è possibile eseguire tagli diritti e precisi nelle lamiere sono gli spessori che seguono:
| Materiale resistenza max. (N/mm2) | dmax(mm) | |
| Acciaio 400 | 1,6 | |
| 600 | 1,2 | |
28|Italiano
| Materiale resistenza max. (N/mm2) | dmax(mm) |
| 800 | 0,7 |
| Alluminio 200 | 2,2 |
Regolazione della distance lama a

La distanza lama a (fessura fra i taglienti) andra scelta in base allo spessore lamiera d_ da lavorare.
| dmax(mm) | Distanza delle lamiere a(mm) |
0,3-0,60,10
0,8-1,20,25
1,3-1,60,30
In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama a andra ridotta; in caso di materiali duri o fragili, andra aumentata.
Allentare la vite di fissaggio (8) della lama inferiore. Mediante l'apposita vite (7), regolare la distanza lama a necessaria. La lama superiore (5) e quella inferiore (6) non dovranno entrare in contatto.
Verificare la distanza con una dima di regolazione disponibile in commercio. Serrare nuovamente la vite di fissaggio (8) della lama inferiore con una coppiia di serraggio di 4-6 Nm.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovr è更深 eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Sostituzione della lama (vedere Fig. A)
La lama superiore (5) e la lama inferiore (6) sono uguali e dotate di quattro taglienti ciascuna in modo da poter essere sostituite tra loro.
Girare oppure sostuire le lame in tempo, in quanto solo accessori affiliati consentono una buona potenza di taglio e protegnono l'elettrotensile.
Svitare la vite di fissaggio (4) della lama superiore per sostituire la lama superiore (5) e la vite di fissaggio (8) della lama inferiore per sostituire la lama inferiore (6).
Girare la lama di 90^ o insertire una nuova. Durante l'inserimento della lama inferiore (6) verificare che la vite di fissaggio (7) si adatti correttamente.
Avverenza: Girare la lama solo nella direzione migliorata in figura A o insereire la nuova lama nella posizione migliorata in figura. Con una lama da taglio inserita in modo errato non è possible effettuare alcun taglio.
Serrare nuovamente la vite di fissaggio (4) per la lama superiore o la vite di fissaggio (8) per la lama inferiore con una coppi di serraggio 4-6 Nm. Verificare la distance delle lame a come descritto in precedenza.
La lama superiore (5) e la lama inferiore (6) non devono strisciare tra loro.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre dati relati-ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploso e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîfre riportato sulla targhetto di fabbricazione dell'eletttroutensile.
italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Swizzera
Avviare ad un riciclaggio rispetto dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettrotensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente.
Nederlands
Be3neKa ha po6oOmy micui
TpmaTe CBOe pO6oye Mlue B uHCTOTi i 3a6e3neTpe O6pe oCBiTHeHHPO6OOrO Micu. Be3nA a6o noraHe OCBITHeHH Ha PO6OMy MCI MoKyTB npN3BecTH Do HeUacHNX BNnAKnIB.
He npaioiTe 3 eneKtpoiHcTpymEntom y cepedobnui, de icHy e He6e3neKa Bn6yBhacniok npncTyHocti ropoHx piHn, ra3iB a6o nnny. EneKtpoiHcTpymEnt MoKyTB nopoJkyBaTH iCKPN, BiJ AKNX MOKe 3aHaMaTHCn nn a6o napn.
Piiuc npaui 3 eneKtpoiHcTpymeHTom He niiynyckaIte do po6oOro mciu dire Ta iHnx HIOeBn MOKeTe BTPaTHN KOHTpOb HAD eNEeKtpoiHcTpymeHTom, RkUo Bn He 6yJeTe 3ocepEJxehi Ha BIKOHAHPi p6OTn.
EeKtpnHa 6e3neKa
UTeTcENb eNEKtpoiHCTpyMeNTa IOBHeH nacyBatn do po3eKn. He dO3BOJAEbCmIHrN OOCb B wTeNCenI. IINpo6oTH 3 eNEKtpoiHCTpyMeHTAmN,IO MaOTb 3axHCHe 3a3EmEHnH, He BVKOpHCTOByTE aADANTepN. BInKOpHCTAHH opirihalhBOHO tEncenTa HAnExHoI po3eKn 3MeHwye pN3NK ypaKeHHra eNEKTPuHIM cTpyMOM.
YHKaTe KOtakTy qactH tina i3a3eMneHHN NOBepXHMn, Hap., Tpy6AMn, 6aTapeaMH onaeneHH, NITAMTa XoNoDHBHKAMn. KOn BaWe tino 3a3eMneHe, icHy 36iNbweHa He6e3neKa ypaKeHH eNEKTPuHMM CTpymom.
3axnauTe eneKtpoiHCTpymENT BiDdouyiBOIOM. IonoaHaHH BOIN B eneKtpoiHCTpymENT 36inbWye pniNK ypaXeHHN eEneKTPuHMM CTpyMOM.
He BHKOPNCTOByTe MepeXHH WHPy XHBnEHn He 3a npn3NaueHnM. HikOnn He BHKOpNCTOByTe MepeXHH WHPy DnA NpepeHceHH a6o nepetaryBaHH enEeKTPoiHcTPymEnTa a6o BHTraHH wTencen3 po3eKn. 3axuaaTe Ka6enB iD tenna, MacTHna, roctpnx KpaIB Ta pyxomnx Detanee eneKTPoiHcTPymEna. P0nkJKeHH a6o 3akpyehn Ka6enb 36iNbWye pN3NK ypaKeHH eneKTPnuHm CTpyMOM.
ДлгзOBHiwixpo6it06OB'3KOBOBINKOpHCTOByTe 附TAKN NOOBxBya,IO npDAthn DnI 3OBHwixpo6it.BNKOPNCtAHN NOOBxBya,IO po3paxOBAHNa 3OBHwIHpo6OT,NMeHwE p3NK ypaXeHHNEKTPuHm CTpyMOM.
A KIoo He MoXHa 3aNo6iHTN BHKOpHCTaHHo eNEKtpoiHcTpymeHa y BONOromy cepedOBu, BHKOpHCTOByTe pNcTpi 3axHCHORO BHMKHeHH. BHKOpHCTaHHnPnCtpoIO 3axHCHORO BHMKHeHH 3MeHwye pn3IK ypaXeHHnEneKtpnHm CTpyMOM.
Be3nekaIIOeI
Ebyte yBaxHmH, cnIkyTe 3a TMM, 0o Bn po6nte, Ta po3cydNBO NOOBtCEh NiJ cac po6otn 3 eNEKtpoiHCTpyMeHTOM. He KopHCTyTEcA eNEKtpoiHCTpyMeHTOM, kIO Bu CTomNeHi a6o 3hAXOHTeCA NID DiEIO HApKOTHKIB, CNHPTHHX HANOIB a6o NIKIB. MtB HeyBaXHOCTI npH KopHCTyBAHHI eNEKtpoiHCTpyMeHTOM MOKe pPn3BeCTH Do cepNo3HNx TpaBM.
BnKOpHCTOByIte 3ac06n iHbIiyAynbHoro 3axNcTy. 3aBXn BnraIe 3axNcHIOkynp. 3actOcyBaHHa 3ac06i HINBIyAynbHoro 3axNcTy IINBIOHNHX yMOB, HApP., 3axNCHOI MACKN, CNEUByTT, UO He KOB3aETbCR, KACKn Ta HabyHNIKIB, 3MeHwE pN3IK TpaBM.
YHnKaIe BnnaKOBOro BMnKaHH. Nepu HIX yBIMKHyTH eNEKtPOiHCTPymeHT B eNEKtPOMepexy a60 nIaEDnath AkyMnyTOpHy 6atapeo, 6patn Ioro B pyKn a6o nepeHocHTN, BnEBHITbcra B Tomy, zo eNEKtPOiHCTPymeHT BHMKHHeH. TpMaHaH NaIbCuHa BmHKau iNac nepeHeceHHra eNEKtPOiHCTPymeHTa a60 nIKIOUeHHB PO3ETKY yBIMKHYTORENEKTPOiHCTPymeHTa MOKe np3BeCTn Do TpaBM.
Ipeep THM, RA BMKATn eEnkptoHcTpymENT, np6epitb HanaorOxyBaBnHi ihcTpymENTn a60 raIKOBNI KIOU. Ipe6yBaHHra HanaorOxyBaBnHOr o hctpyMeHTa abo KIOU4 b uactHI eEnktoPiHcTpymEHTa, 0o o6ePaTcBc, MoKe np3BeCTn Do TpaBM.
YHKAaTe HENpHpoHOro NOOKeHHaTina.3aBXn 36epiraTe CTiKe NOnOKeHHaTa TpMaIte pIBHObary. CeIO3BOJNTb Bam KpaAe KOHTPOHOBaTH enEeKtpoiHcTpymEny He6e3neuHNxCtyauiX.
BdraTe npdaTnOJr. He BdaTaTe npocToPi OJr Ta npKpacn. He ndabTne BOncs OJr Do Detanei, 0p ypaotbc. IpocToPi OJr,doBre
78|YkpaHcbka
BOLOCCTaIINPKpACMOKyTbNtPaHHTBJeTANI,PO pyXaOTBCR.
Akyo ichye moKnBicb MOHTyBaTH nnoBicMOKryBaIbHI a60 nnooyNoIOuOi npHcPoI, nepekoHaTeCa, 06 BOH byn Do6pe niEduHai Ta npabNlbo BHKOPHCOTByBaHcB. BHKOPCTaHH NIOBIDCMOKTyBaJIbHO rnpCTpO MOKe 3MeHUNTH He63neKn, 3yMOBHeH IINOM.
D6pe 3haHH enektpoiHcTpymeHtIB,OTpmaHe B pe3yblatati cactoro ix BHKOpHCTaHH, He NOBHHo npn3bOHTN do camOBneBHeHOCTi irHopyBaHH npnHnnibTexhIKI 6e3neKn. Heo6epexHa iir MoKe B ONDy MNTb np3BecTIO BAKKOI TpaBMn.
PpabHbHe NOBODKeHHa TApOcHTyBaHHe eNkTpoHCTpyMeHTAMH
He nepeBaHTaxyte eneKtpoiHCTpyment. BnKOpNCbOByTe takm eneKtpoiHCTpyment, 0c nceuaIbHO np3aueHH dIIBIOBIDHOI p6oTH. 3 npdaTHM eNEKTPoiHCTpymETOM Bn 3 MeHUM pNHKOM OTPMaTE KpaJI pe3yNbTaTH p6oTH, Ako 6yTe npauOBaTH B 3aHaehOMy diana3OHi notyXhoCTi.
He KopnctyTecraeneKtpointcPymeHOM 3 NOKOKeHHBMHKaayem. EneKtpointcPymeHT, kN He BMKaTebca 60 He BmHKaTebca, e He6e3NeuHIM i Horo TpeBa BiDpemOHyBaN.
PpeTMM,AK peryNIOBAtuO-he6ydb B eNEKtpoiHCTpymEtI,MiHTn pinnadAa 6oXOBaTH eNEKtpoiHCTpymEt,BNTARHtB wTeNCb I3 po3ETKn Ta/a6o BNTARHtB acMyNHTOPHy 6atapeo.Li nonepeJxByaJIbHI 3axOdi 3TexHIKs 6e3neKN 3MeHswIOTb PNHK BnAnKDobTO 3anycky eNEKtpoiHCTpymEtHa.
XobaiTe eneKtpoiHCTpyMeHT,AKHMn Bn camHe KOpNCTyTEcTa, BiD iTeR. He Do3BONaIte KOpNCTyBaTHcEneKtpoiHCTpyMeHTOM Oo6aM,IO He 3Haomi 3 Horo pObToO a60 He uTaNH U BkA3iBKN. BHKopNCTaHH eNEKtpoiHCTpyMeHTIB HeoocBIDueEHMN Oo6aM MoKe 6Tu HBe3neuHm.
CTapaHNO doTnJaAte 3a eneKtpoihctpymeHTamni npnaandm. Ipebeiprahe, uo6 pyxomi detani eneKtpoihctpymeHa 6yn npabnblho po3taowobani Ta He 3aDAnn, He 6yn NowKOJKeHNMa 60 y 6ydb- kOMy IHOWMY CTAH, JNKMI 6b BnHHyTu Ha fYHKIOHyBaHHe eneKtpoihctpymeHa. NowKOJKeHi eneKtpoihctpymeHToTpi6HO BiPepMOHTBAtn, nepu HIX KOPHCytBATCHN HMM 3HOy. Benka KInbKiCTb HeueaChNX BnIaNkIB CnpNnHReTbcr NOraHM DoJIaDM 3a eneKtpoihctpymeHTAmn.
TpmaTe piaIbHI IHCTpyMeHTH HArOCTpeHHM Ta B UcHToI. CtapaHNO dOrnHyTI piaIbHI IHCTpyMeHTH 3 roCTpIM piaIbHM KpaEM MeHWe 3acTpHOTb Ta IerWl B EKcnnyatauii.
BukopncToByte enektpoiHcTpyment, npnaaIdo Hboro,po6oii nHcTpmytoio BIDNOiHO do uNX BkazIBOK. BepItb Do yBaHn npu bOmy yMOBN po60Tu cneuphiKy BHKOnyBaHOi po60Tu.BukopncTaHHe enektpoiHcTpmyTIN p6it, IJRAKnx BOHN He
peepaehi,MOxpe npn3BecTu Do He6e3neuHcx CHTyaui.
TpmaTe pyKoTkn i nobExn3axBaty cyxmmu ichtmn, cnidkyte, no6 ha Hnx He 6yno onNBn a60 rycTOO MaTHna. Cn3bki pyKoTkn i nobExn3axBaty yHEMOXINBIOIOb 6e3neueHne NOBDOKeHH 3 eNEKTPOiHCTpyMeHToMaHO KOHTPOINBOAHN B HeouikYBaHN cHTaiaJx.
Cepbic
BidabaiTe CBI ENEKtpoiHCTpymEnHa peMOHT NWe KBanifikOBaHM qaxiBqM Ta NWe 3 BHKOPHCTAHNMOpriHaHbHNX 3aNactNH. Ue 3abe3neuHbpo60Ty npctpoI npotraom TpHBanoR uacy.
Bka3iBKN 3 Texhikn 6e3neKn dnnHCTOBHX HOXNb
LeyeneKtpoiHcTpymeHnePn3aueHHd nra CtaioHapHoro BHKOpNCTAHHa. He MoXHa, HAp.. 3aTnCKaTu NOrO B Neuata a60 zakpinIOBaTu NOro Ha BEpcTati.
PraouTe NHe 3I 3MOHTOBaHHM DepeNKeTOpOM dnn CXOy CTpyKKn.CnIKyTe 3a THM,IO6 DepeNKeTOp Dn CXOy CTpyKKn He 6yB NOWKoJKeHn a60 rHyTM.Po6To 6e3 DepeNKeTOpA dnn CXOy CTpyKKn a60 3 NOWKoJKeHm DepeNKeTOpOM Hece B C6i He6e3neky nopAHeHH.Y pa3i NOWKoJKeHHeDepeNKeTOpA dnn CXOy CTpyKKn Ioro Tpe6a HeraHNO NOMIHn B ATOp3OBaHIN cepBicHi MaICTepHI Bosch.
Piac po6toHocit 3axnchiypkabni i oco6nbo CTkTe 3a Hypom XNBHeHH.CiKnyTe 3a TmH,06 pO3p3ani qactHH NCTa He BnHAnnc B6ik tina IIOHNb 60hpya XNBHeHH.Ha pO3pi3AHX MetaneBHX INCTax BHNKAIObT roctpi 3aDnPK, kHMn Bn MOKeTe nopAHITcA 6o NowKOHTuHyp XNBHeHH.3a Heo6xIDHCtO BiIToBxHITb pyKaMH BpyKaBHIX BID ce6e a6o BiD uHpya XNBHeHH qactHH MetaneBHX INCtIB, 10 npOnHaOTbcra.
Intretinere sicutare
- Inaintea oricaror interventi asupra sculei electricSCOatei cabul de alimentare afara din priza.
Pentru a putea lucra bine si sigur, mentineti curate scula electrica si fantele de aerisire ale acesteia.
auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
jsjIqalwugJiaio JsuJusuUdJoo
aiJU Lc abalao dajby lslw oLgao
00p51gSioj8gHjbsjbuoo 5yuLio