GNA 18V16 Professional - Forbici BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GNA 18V16 Professional BOSCH in formato PDF.
Domande frequenti - GNA 18V16 Professional BOSCH
Domande degli utenti su GNA 18V16 Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GNA 18V16 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GNA 18V16 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GNA 18V16 Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avventenze di pe ricolo, le istruzioni operative, le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'electrontroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li
32 Italiano
quidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali restrazioni potranno comportare la perdita del controllo sullelettROUTensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èMESSO a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'accu in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calorie,olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttorre di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttorde si sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigil, concentrarsi su ciè che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcohol o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettrotensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dato sulla interrottore nelle si trasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con I'in
terruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'eletttroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre l'elettROUTensile a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettROUTensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta- zione.
Non utilizzato l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e devese essere aggiestato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensils stessi a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsi ai另一 condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovr'a essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'elettrotensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-. siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettROUTensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si vuo verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Nonutilizzareuna bateria,né un utensile danneggiato modificati.Batteriedanneggiateo modificatorepossocono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosionieospossili lesioni.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuco o a temperature superiore a 130^ ouldausagelesplosioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettrotensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicate, vuo comportare danni alla batteria ed aumento il pericolò di incendio.
Assistenza
Fare riparare l'elettROUTENSILE da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrassere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTENSILE.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaracibili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per roditrici
L'eeltroutensile non è adatto per l'impio stazionario. Non delve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro.
- Indossare guanti protettivi durante il lavoro. Sui bordi di lamiera tagliati si formano degli spigoli affiliati che pottrebbero provocare lesioni.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non aprie la batteria. Vi e rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzato oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiari, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza cui causare folgorazioni, incendi e/ o lesions di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Questo elettroutensile è previsto per l'esecuzione di tagli precisi di lamiere ed è adatto per tagli diritti, ritagli e tagli di curve strette.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Batteria
(2) Tasto di sbloccaggio della batteriaa
(3) Interruttore di avvio/arresto
(4)Vite per portamatrice
34 Italiano
(5) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(6) O-ring
(7) Portamatrice
(8) Punzone
(9)Matrice
(10) Anello di gomma della vite a testa zigrinata
(11)Vite a testa zigrinata per matrice
a) L'accessorio illustrato opoure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio Completo è contentudo nel loro programma accessori.
Dati tecnici
| Roditrice GNA 18V-16 E | ||
| Codice prodotto | 3601 E29 6.. | |
| Tensione nominale V=18 | ||
| Numero di corse a vuoto n0 min | -1 | 1400A) |
| Spessore massimo della la-miera da tagliareB) | mm 1,6 | |
| Larghezza di taglio mm 5 | ||
| Raggio minimo di curvatura mm 40 | ||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 | kg 2,1-3,1 | C) |
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | °C 0 ... +35 | |
| Temperatura ambiente consentita durante il funziona-mentoD) e per lo stoccaggio | °C -20 ... +50 | |
| Batterie consigliate GBA 18V... | ProCORE18V... | |
| Caricabatteria consigliati GAL 18... | GAX 18... | |
| GAL 36... | ||
A) Misurazione a 20 - 25^ con batteria GBA 18V 4.0Ah e in base al livello di carica della batteria e alla temperatura di esercizio delleletttroutensile
B) riferito a lamiere in acciaio fino a 400 N/mm
C) In funzione della batteria utilizzata
D) Prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^ .
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-8.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 87 dB(A); Livello di potenza sonora 98 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a EN 62841-2-8:
$$ a _ {n} = 4, 8 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzata
bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibratione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'elettroutensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancche i periodi nei quali l'utensile sa spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ci potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Batteria
Bosch vende elettroutensili a batteria ancche sanza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Ricarica della batteria
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto quosti caricabatterie sono adatti alle Batterie al litio utilizzato nell'elettroutensile.
Avverenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completeness prima dell'impiego iniziale.
Introduzione della batteria
Spingere la batteria carica nell'apposto alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.
La batteria è dotata di 2 livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertamente. Si no quando la batteria è inserita nelle elettroutensile, esta viene mantenuta in posizione da un'apposita molla.
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui lo escludamente ad eletttroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria Cio sare possibileanche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significà che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Tipodi batteria GBA 18V...


LED Capacità
Luce fissa, 3 LED verdi 60-100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30-60%
Luce fissa, 1 LED verde 5-30%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Tipodi batteria ProCORE18V...


LED Capacità
Luce fissa, 5 LED verdi 80-100%
Luce fissa, 4 LED verdi 60-80%
Luce fissa, 3 LED verdi 40-60%
Luce fissa, 2 LED verdi 20-40%
Luce fissa, 1 LED verde 5-20%
Luce lampeggjante, 1 LED verde 0 - 5%
Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.
Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20^ e 50^ . Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batterria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento durante l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricariciabile dovrè essere sostituita.
Attenersi alleindicazioni relativeallo smaltimento.
Utilizzo
Messa in funzione
Avvio/arresto
Per accendere l'elettroutensile, spingere l'interruttore di avvio/arresto (3) in avanti, sino a rendere visible il carattere I sull'interruttore.
Per spegnere l'elettROUTensile, spingere l'interruttore di avvio/arresto (3) all'indietro, sino a rendere visible il carattere 0 sull'interruttore.
Protezione contro il riavvio accidentale
La protezione contro un riavvio accidentale impedisce l'avviamento incontrolato dell'elettroutensile dopo un'interruzione dell'alimentazione di corrente.
Per rimettere in funzione l'electroutensile, portare l'interruttore di avvio/arresto (3) in posizione di spegnimento e riaccendere l'electroutensile.
Avviamento dolce
L'avviamento dolce elettronico limita il momento di coppiia durante la fase della messa in esercizio augmentando la durata del motore.
Cambio della direzione di taglio
Per cancellare la direzione di taglio è possibile ruotare il portamatrice (7) rispettovamente di 90^ in tre diverse posizioni. Non è possibile eseguire tagli seguito la direzione all'indietro (verso la carcassa).
Per ruotare il portamatrice (7) allentare la vite (4) finché non sua possibile ruotare il portamatrice. Ruotare il portamatrice di 90^ rispetto all'asse longitudinale dell'elettROUTensile, versuso destra o verso sinistra.
Accertarsi che la vite (4) si innesti nel foro sul portamatrice (7). Serrare saldamente la vite.
Indicazioni operative
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
L'electrontroutsile non è adatto per l'impio stazionario. Non deve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro.
Indossare guanti protettivi durante il lavoro. Sui bordi di lamiera tagliati si formano degli spigoli affiliati che potrebbero provocare lesioni.
Attenzione con i trucoli derivanti dal taglio. I trucoli hanno punte affiliate che possono provocare incidenti.
Avvicinare l'eeltroutensile al pezzo in lavorazione solo quando è in funzione. Impugnare l'eeltroutensile sempre in posizione perpendicolare rispetto alla superficie delle lamiere ed evitare angolature improprie.
Il taglio aviene durante il movimento verso il basso del punzone. Operare con l'elettROUTensile spingendolo in modo uniforme in direzione di taglio ed esercitando una leggera pressione. Un avanzamento eccessivo contribuisce a ridurre sensibilmente la durata degli utensili e cui danneggiare l'elettROUTensile.
L'electroutensile lavora meglio se viene sollevato leggermente durante il taglio. Se il punzone dovesse bloccarsi durante l'operazione di taglio, spegnere l'electroutensile, lubricare il punzone e liberare la lamiera da agli carico da sollecitatione. Non intervenire mai con troppa forza perché si potrebbero danneggiare il punzone e la matrice.
Spessore massimo della lamiera da tagliare
Lo spessore massimo delle lamiere da tagliare d_ è subordinato alla resistenza del materiale in lavorazione.
Tramite l'electroutensile è possibile eseguire tagli diritti e precisi nelle lamiere finoagli spessori che seguono:
36 Italiano
| Materialie resistenza max. (N/mm2) | dmax(mm) | |
| Acciaio 400 | 1,6 | |
| 600 | 1,0 | |
| 800 | 0,7 | |
| Alluminio 200 | 2,0 | |
Ingrassaggio/raffreddamento del punzone
Per prolungare la durata del punzone (8), si devono utilizzare lubricificanti dotati di una buona funzione di raffreddamente (ad esempio olio da taglio).
Applicare sulla parte superiore della lamiera, lungo la linea di taglio prevista, una traccia di lubrificante.
Tagli su tracciato oppure condima
Per facilitare l'ecsecuzione di tagli diritti operare con l'elettroutensile spingendolo lungo una riga.
E possible tagliare parti sagomate guidando l'elettROUTensile lungo una dima.
Per eseguire tagli all'interno della lamiera è necessario praticare un preforo di 22 mm di diametro.
Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
Se impiegato in modo conforme, l'eeltroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o qualora venga utilizzato il Campo di temperatura consentito per la batteria, il numero di corse viene ridotto oppure l'eeltroutensile si disattiva. In caso di numero di corse ridotto, l'eeltroutensile riprende a funzionare con il numero di corse normale solo dopo aver raggiunto la temperature ammessa per la batteria. In caso di disinserimento automatico, spegnere l'eeltroutensile, lasciar raffreddare la batteria e riaccendere l'eeltroutensile.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenero sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Pulire ed oliare il punzone (8) e la matrice (9) agli 3 ore d'esercizio.
In caso di usura sostituire in tempo utile il punzone e la matrice perché soltanto utensili affiliati possono portare buone prestazioni di taglio senza sottoporre l'elettROUTensile ad inutile usura.
Il punzone (8) e la matrice (9) non devono essere riaffilati.
Sostituzione della matrice
Svitare la vite a testa zigrinata (11) dal portamatrice (7). Rimuove-re la matrice (9).
All'occorrenza, pulire il portamatrice (7). Inserire una matrice (9) nuova e ben oliata nel portamatrice, facendo attenzione all'allineamento del lato abbassato.
Avvitare nuovamente la vite zigrinata (11), con l'anello in gomma (10) inserto. Serrare la vite, mediante una chiave a brugola, in senso contrario alla resistenza dell'anello in gomma (3-4 Nm).
Sostituzione del punzone
Allentare la vite (4) del portamatrice e rimuovere completa-mente il portamatrice (7) stesso alla carcassa.
Spingere il punzone (8) lateralmente all'esterno dell'attacco ed estrarlo verso il basso.
Inserire un punzone (8) nuovo e ben oliato nella scanalatura dell'attacco e allinearlo al centro.
Spingere indietro, con cautela, il portamatrice (7) sopra il punzone nella carcassa. Ruotare il portamatrice in una delle tre posizioni possibili, in base alla direzione di taglio beside rata. Serrare saldamente la vite (4) del portamatrice.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre dati relati-ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploso e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetto di fabbricazione delle elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precau.zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è daneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un ricericlaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepiimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzato, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o ESAuste, andranno raccolti separamenti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 36).
Nederlands
Matrisin degistirlimesi
Tirtili vidayi (11) matris tutucudan (7) cikarin. Matris (9) cikarin.
MehyBaBe Ha npaBeIOT Ha ceYeHe
3a da ro cmeHnte npabeet OHa ceehe MoKeJa ro CBPTHe Dpkaot Ha MaTpuata7) BO TPNo3nHH, NOMecTeHN 3a
90°.PpabeoT Ha cehe HHa3aD (KOH KyKuWTeTo) He e MOKeH.
3a BpTeHe Ha DpKaOT Ha MaTpNcTa (7) onababeTe ja 3aBPTkata (4) Taka WTo DpKaOT Ha MaTpNcTa Ke MoKe da ce BpTH. CBpTeTe ro 3a 90^ KOH HADONKHaTc OCKa Ha eNEKTPNHnO t ana H DeCHATA nn HA Nebata ctpaHa.
OcnypeTe ce deKa 3aBpTkata (4) Ke Bne3e BO OTBOPOT Ha dpkaoyoHa Matpuata (7). 3aterheJe 3aBpTkata.
CobETH npa6oTeheTo
Ppe6nno KaKbA HHTepBHeuJa Ha eNeKtpnHnot anat (Ha np. OpJxBaBe, 3aMeHa Ha anat nTH.) KaKO npHerOB TpaHCnOPT NCKlaHpaBe, K3BaTe ja 6aTePiJaT oHero.PnHEBHMATEJIHO pNITNCKaHbe Ha npEKNHyBaOT 3a BkLyUyBaBe/HckLyUyBaBe NoCTOn ONaCHOCT OJ NOBpeDn.
EnektpnHNOt anat He e noroJen 3a ctaunohapHa ynoTpe6a.ToJHe CmEE Ha np. Ja ce npucBpctyBa Ha MeHREMnHa paobTa Knyna.
Pn pa6oTa HocTe 3aHTHn paKaBnU. Ha nceueHnTe IIMOBn Ce c03daBaat OCTpn pa6oBN,Ha KOn MoKe Da ce NOBpeHtE.
BHHMabajte Ha ctpyrotnHHTe HactaHtN OcceheTo. CtpyrotnHHTe Hmaat OCTpn BpBOBn, HA KOH MOKe da ce NOBpeHTe.
Dokonky e Bknyueh, He ro BoTe eEnKtpnHnot anapat dIpeKTHo KOH denOT wTo ce o6pa6otyBa. Cekorau dpJxete Ro eneKtpnHnot anapat BeptnKaIIHO ha nobpunHa Ha IIMOT Hr He rHaBanyBaJte.
CeebeTo ce BpHn npn CnytaheTo HA BTNCyBaHOT. BoTe ro eNeKTPNHOT anapat paMHomePHO co necen npTtCOK BO IpabeTO ha ceeHe. PpecnHATA 6p3Ha 3HaunTeHNO ro HaamanyBa pokot Ha ynotpe6a Ha eneKTPNHOT anat My wTeH Ha eNEKTPNHOT anapat.
EneKtpnHnT anapat paobTH nomnpHo,doKoNky ce noHrHe MaNKy npn Ceueheto. DoKoNk npn Ceueheto ce 3aRnABn BTncHyBaOT, Ncknyte Ro eNeKtpnHnT anapat, noMaukajTe ro BTncHyBaOT n Oanabete ro NmOt. He yNotpe6byBajte cna, bndejk moke da ce ouTeTaBTncHyBaOT mAtpncaTa.
nellirid stk (11) dai hdi (7) aer derrx
日,如以如(7)将电心。
neliridssk(11)gduu(10)和dta尼 0iSIO.0KJIeIeHJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUOJUO
印制:印装打印
DAI HU DTHN 4) 100000000000000000000000000000000000000000000000
(8) 而 (9)
吉藥首日藻原(8)马云德喜
Jusie auiuuiuul uovall jbs slju
yjg jy g jy e aus
aJUboJI Jc aJI.
LJU pssu 2
JduljSJI UoJUJJbJ 1uJ.
aJyseSs
w gI gI gI gI gI gI gI gI
aJUos Bosch ujiua o gluogj
wLgJyJlJw
Laa 10 jg Jai
J 1
U
wJU JgWg-JJg