GKS 18VLi - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GKS 18VLi BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKS 18VLi - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKS 18VLi de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GKS 18VLi BOSCH
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
OBJ_BUCH-755-003.book Page 41 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AM42 | Español 1 609 929 T86 | (16.12.09) Bosch Power Tools es
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refiere
a herramientas eléctricas de conexión a la red
(con cable de red) y a herramientas eléctricas
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
minación deficiente en las áreas de traba-
jo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líqui-
dos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta eléctrica. Una dis-
tracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-
das a tierra como tuberías, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran ciertos lí-
quidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transpor-
tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la to-
ma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provo-
car una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en ex-
teriores reduce el riesgo de una descarga
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fu-
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-
rramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
camentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
ADVERTENCIA OBJ_BUCH-755-003.book Page 42 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AMEspañol | 43
Bosch Power Tools 1 609 929 T86 | (16.12.09)
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléc-
trica esté desconectada antes de conec-
tarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al trans-
portarla. Si transporta la herramienta
eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la
herramienta eléctrica estando ésta conec-
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
ves fijas antes de conectar la herramien-
ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcio-
nar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-
bre una base firme y mantenga el equili-
brio en todo momento. Ello le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación in-
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-
yas se pueden enganchar con las piezas
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén monta-
dos y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista pa-
ra el trabajo a realizar. Con la herramien-
ta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia in-
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a
aquellas personas que no estén familiari-
zadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inex-
pertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-
ro. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la he-
rramienta eléctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afec-
tar al funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Haga reparar estas piezas de-
fectuosas antes de volver a utilizar la he-
rramienta eléctrica. Muchos de los acci-
dentes se deben a herramientas eléctricas
con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones, considerando en ello las con-
diciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peli-
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas ac-
cionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con
los cargadores recomendados por el fa-
bricante. Existe un riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de acumuladores pue-
de provocar daños e incluso un incendio.
OBJ_BUCH-755-003.book Page 43 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AM44 | Español
1 609 929 T86 | (16.12.09) Bosch Power Tools
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo se-
parado de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que
pudieran puentear sus contactos. El cor-
tocircuito de los contactos del acumula-
dor puede causar quemaduras o un incen-
d) La utilización inadecuada del acumula-
dor puede provocar fugas de líquido. Evi-
te el contacto con él. En caso de un con-
tacto accidental enjuagar el área
afectada con abundante agua. En caso
de un contacto con los ojos recurra ade-
más inmediatamente a un médico. El lí-
quido del acumulador puede irritar la piel
o producir quemaduras.
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la segu-
ridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para sierras
f PELIGRO: Mantener las manos alejadas del
área de corte y de la hoja de sierra. Sujete
con la otra mano la empuñadura adicional o
la carcasa motor. Si la sierra circular se suje-
ta con ambas manos, éstas no pueden lesio-
narse con la hoja de sierra.
f No toque por debajo de la pieza de trabajo.
La caperuza protectora no le protege del
contacto con la hoja de sierra por la parte in-
ferior de la pieza de trabajo.
f Adaptar la profundidad de corte al grosor
de la pieza de trabajo. La hoja de sierra no
deberá sobresalir más de un diente de la pie-
f Jamás sujete la pieza de trabajo con la ma-
no o colocándola sobre sus piernas. Fije la
pieza de trabajo sobre una plataforma esta-
ble. Es importante que la pieza de trabajo
quede bien sujeta para reducir el riesgo a ac-
cidentarse, a que se atasque la hoja de sie-
rra, o a perder del control sobre el aparato.
f Únicamente sujete el aparato por las empu-
ñaduras aisladas al realizar trabajos en los
que el útil pueda llegar a tocar conductores
eléctricos ocultos. El contacto con conduc-
tores portadores de tensión puede hacer que
las partes metálicas del aparato le provo-
quen una descarga eléctrica.
f Al realizar cortes longitudinales emplear
siempre un tope, o una guía recta. Esto per-
mite un corte más exacto y además reduce el
riesgo a que se atasque la hoja de sierra.
f Siempre emplee hojas de sierra de dimen-
siones correctas, cuyo orificio se corres-
ponda con el alojamiento en la brida de apo-
yo (romboidal o redondo). Las hojas de
sierra que no ajusten correctamente en los
elementos de acoplamiento a la sierra, giran
excéntricas y pueden hacerle perder el con-
trol sobre la sierra.
f Jamás utilice arandelas o tornillos dañados
o incorrectos para sujetar la hoja de sierra.
Las arandelas y tornillos de sujeción de la ho-
ja de sierra fueron especialmente diseñados
para obtener unas prestaciones y seguridad
f Causas y prevención contra el retroceso de
– El retroceso es una fuerza de reacción
brusca que se provoca al engancharse, atas-
carse o guiar incorrectamente la hoja de sie-
rra, lo que hace que la sierra se salga de for-
ma incontrolada de la pieza de trabajo y
resulte impulsada hacia el usuario.
– Si la hoja de sierra se engancha o atasca al
cerrarse la ranura de corte, la hoja de sierra
se bloquea y el motor impulsa el aparato ha-
– Si la hoja de sierra se gira lateralmente o
se desalinea, los dientes de la parte poste-
rior de la hoja de sierra pueden engancharse
en la cara superior de la pieza de trabajo ha-
ciendo que la hoja de sierra se salga de la ra-
nura de corte y resulte despedida hacia atrás
en dirección al usuario.
El retroceso es ocasionado por la aplicación
o manejo incorrecto de la herramienta eléc-
trica. Es posible evitarlo ateniéndose a las
medidas preventivas que a continuación se
OBJ_BUCH-755-003.book Page 44 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AMEspañol | 45
Bosch Power Tools 1 609 929 T86 | (16.12.09)
f Sujete firmemente la sierra con ambas ma-
nos manteniendo los brazos en una posi-
ción que le permita oponerse a la fuerza de
reacción. Mantenga el cuerpo a un lado de
la hoja de sierra y jamás colocándose en lí-
nea con ella. Aunque la sierra pueda retroce-
der bruscamente al ser rechazada, el usuario
puede controlar esta fuerza de reacción to-
mando unas precauciones adecuadas.
f Si la hoja de sierra se atasca o si tuviese que
interrumpir su trabajo, desconecte y man-
tenga inmóvil la sierra hasta que la hoja de
sierra se haya detenido completamente. Ja-
más intente sacar la sierra de la pieza de
trabajo o tirar de ella hacia atrás con la hoja
de sierra en funcionamiento, puesto que po-
dría retroceder bruscamente. Investigue y
subsane convenientemente la causa del atas-
co de la hoja de sierra.
f Para continuar el trabajo con la sierra, cen-
trar primero la hoja de sierra en la ranura y
cerciorarse de que los dientes de sierra no
toquen la pieza de trabajo. Si la hoja de sie-
rra está atascada, la sierra puede llegar a sa-
lirse de la pieza de trabajo o retroceder brus-
camente al ponerse en marcha.
f Soporte los tableros grandes para evitar
que se atasque la hoja de sierra y provoque
un retroceso. Los tableros grandes pueden
moverse por su propio peso. Soportarlos a
ambos lados, tanto cerca de la línea de corte
como por los bordes.
f No use hojas de sierra melladas ni dañadas.
Las hojas de sierra con dientes mellados o in-
correctamente triscados producen una ranu-
ra de corte demasiado estrecha, lo que pro-
voca una fricción excesiva y el atasco o
retroceso brusco de la hoja de sierra.
f Apriete firmemente los dispositivos de
ajuste de la profundidad y ángulo de corte
antes de comenzar a serrar. Si la sierra lle-
gase a desajustarse durante el trabajo puede
que la hoja de sierra se atasque y retroceda
f Proceda con especial cautela al realizar re-
cortes “por inmersión” en paredes o super-
ficies similares. Al ir penetrando la hoja de
sierra, ésta puede ser bloqueada por objetos
ocultos en el material y hacer que la sierra re-
troceda bruscamente.
f Antes de cada utilización cerciórese de que
la caperuza protectora inferior cierre per-
fectamente. No use la sierra si la caperuza
protectora inferior no gira libremente o no
se cierra de forma instantánea. Jamás blo-
quee o ate la caperuza protectora con la ho-
ja de sierra descubierta. Si la sierra se le cae
puede que se deforme la caperuza protecto-
ra. Abra la caperuza protectora inferior con la
palanca y cerciórese de que se mueva libre-
mente sin que llegue a tocar la hoja de sierra
ni otras partes en cualquiera de los ángulos y
profundidades de corte.
f Controlar el buen funcionamiento del mue-
lle de recuperación de la caperuza protecto-
ra inferior. Antes de su uso haga reparar el
aparato si la caperuza protectora inferior o
el resorte no funcionasen correctamente.
Las piezas deterioradas, el material adherido
pegajoso, o las virutas acumuladas pueden
hacer que la caperuza protectora se mueva
f Solamente abrir manualmente la caperuza
protectora inferior al realizar cortes espe-
ciales como “cortes por inmersión o inclina-
dos”. Abra la caperuza protectora inferior
con la palanca y suelte esta última en el mo-
mento en que la hoja de sierra haya llegado
a penetrar en la pieza de trabajo. En todos
los demás trabajos, la caperuza protectora
deberá trabajar automáticamente.
f No depositar la sierra sobre una base si la
caperuza protectora inferior no cubre la ho-
ja de sierra. Una hoja de sierra sin proteger,
que no esté completamente detenida, hace
que la sierra salga despedida hacia atrás,
cortando todo lo que encuentra a su paso.
Considerar el tiempo de marcha por inercia
hasta la detención de la sierra.
No introduzca los dedos en el expulsor de
virutas. Podría lesionarse con las piezas en
OBJ_BUCH-755-003.book Page 45 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AM46 | Español
1 609 929 T86 | (16.12.09) Bosch Power Tools
f No trabaje con la sierra por encima de la ca-
beza. Esta posición no le permite controlar
suficientemente la herramienta eléctrica.
f Utilice unos aparatos de exploración ade-
cuados para detectar conductores o tube-
rías ocultas, o consulte a sus compañías
abastecedoras. El contacto con conductores
eléctricos puede provocar un incendio o una
electrocución. Al dañar una tubería de gas
puede producirse una explosión. La perfora-
ción de una tubería de agua puede causar da-
f No utilice la herramienta eléctrica de forma
estacionaria. Ésta no ha sido concebida para
ser utilizada en una mesa de corte.
f No use hojas de sierra de acero HSS. Las ho-
jas de sierra de este tipo pueden romperse
f No sierre metales férricos. Las virutas incan-
descentes pueden llegar a incendiar el equi-
po para aspiración de polvo.
f Trabajar sobre una base firme sujetando la
herramienta eléctrica con ambas manos. La
herramienta eléctrica es guiada de forma
más segura con ambas manos.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
trabajo fijada con unos dispositivos de suje-
ción, o en un tornillo de banco, se mantiene
sujeta de forma mucho más segura que con
f Antes de depositarla, esperar a que se haya
detenido la herramienta eléctrica. El útil
puede engancharse y hacerle perder el con-
trol sobre la herramienta eléctrica.
f No intente abrir el acumulador. Podría pro-
vocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor exce-
sivo como, p. ej., de una exposición
prolongada al sol, del fuego, del agua
y de la humedad. Existe el riesgo de
f Si el acumulador se daña o usa de forma in-
apropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a
un médico si nota alguna molestia. Los va-
pores pueden llegar a irritar las vías respira-
f Únicamente utilice el acumulador en combi-
nación con su herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumula-
dor contra una sobrecarga peligrosa.
f Solamente utilice acumuladores originales
Bosch de la tensión indicada en la placa de
características de su herramienta eléctrica.
Si se utilizan acumuladores diferentes, co-
mo, p. ej., imitaciones, acumuladores recu-
perados, o de otra marca, existe el riesgo de
que éstos exploten y causen daños persona-
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato mientras lee las instruccio-
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido proyectada pa-
ra trabajar sobre una base firme y realizar cortes
longitudinales o transversales perpendiculares,
o a inglete, en madera. Con las hojas de sierra
apropiadas pueden serrarse también piezas de
metal no férrico de reducido espesor como,
No es permisible procesar metales férricos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen de la herramienta eléctrica en la
1 Bloqueo de conexión para interruptor de
9 Marca de posición para 0°
10 Marca de posición para 45°
11 Tornillo de mariposa para preselección del
12 Tornillo de mariposa de tope paralelo
13 Escala para el ángulo de inglete
14 Botón de bloqueo del husillo
15 Empuñadura adicional (aislada)
16 Llave macho hexagonal
17 Empuñadura (aislada)
22 Tornillo de sujeción con arandela
23 Marcas sobre la caperuza protectora
24 Botón de extracción del acumulador
25 Tornillo de sujeción del adaptador para
26 Adaptador para aspiración de polvo
27 Manguera de aspiración*
28 Escala de profundidad de corte
29 Palanca para preselección de la profundidad
30 Pareja de tornillos de apriete*
31 Tecla del indicador de estado de carga*
32 Indicador del estado de carga del acumula-
34 Pieza de empalme*
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 95 dB(A); nivel de potencia
acústica 106 dB(A). Tolerancia K=1,5 dB.
¡Colocarse unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Valor de vibraciones generadas a
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
ciones ha sido determinado según el procedi-
miento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede servir como base de compa-
ración con otras herramientas eléctricas. Tam-
bién es adecuado para estimar provisionalmen-
te la solicitación experimentada por las
El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-
nado para las aplicaciones principales de la he-
rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
aumento drástico de la solicitación por vibracio-
nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación ex-
perimentada por las vibraciones, es necesario
considerar también aquellos tiempos en los que
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
te. Ello puede suponer una disminución drástica
de la solicitación por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibracio-
nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca-
lientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
OBJ_BUCH-755-003.book Page 47 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AM48 | Español 1 609 929 T86 | (16.12.09) Bosch Power Tools Datos técnicos
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
con las disposiciones en las directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen12.11.2009 Montaje
Carga del acumulador
f Únicamente use los cargadores que se deta-
llan en la página con los accesorios. Solamen-
te estos cargadores han sido especialmente
adaptados a los acumuladores de iones de li-
tio empleados en su herramienta eléctrica.
Observación: El acumulador se suministra par-
cialmente cargado. Con el fin de obtener la ple-
na potencia del acumulador, antes de su primer
uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargar-
se siempre que se quiera, sin que ello merme su
vida útil. Una interrupción del proceso de carga
no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido
contra altas descargas por “Electronic Cell Pro-
tection (ECP) (Protección Electrónica de Cel-
das)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar
la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
En caso de una desconexión
automática de la herramienta
eléctrica no mantenga accionado el interruptor
de conexión/desconexión. El acumulador po-
El acumulador viene equipado con un sensor de
temperatura NTC que solamente admite su re-
carga dentro del margen de temperatura entre
0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un lar-
ga vida útil del acumulador.
Observe las indicaciones referentes a la elimina-
Revoluciones en vacío
Profundidad de corte
– con ángulo de inglete
– con ángulo de inglete
Diámetro de la hoja de
Diámetro de la hoja de
Diámetro del orificio
kg 4,1 Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte-rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co-merciales de algunos aparatos pueden variar. Dr. Egbert Schneider
Bosch Power Tools 1 609 929 T86 | (16.12.09)
Desmontaje del acumulador
La extracción del acumulador 3 se realiza en dos
etapas para evitar que éste se salga en el caso
de un accionamiento accidental del botón de ex-
tracción 24. Al estar montado el acumulador en
la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa
posición por un resorte.
Para desmontar el acumulador 3 presione el bo-
tón de extracción 24 y saque el acumulador ha-
cia atrás de la herramienta eléctrica. No proce-
Indicador del estado de carga del acumulador
(sólo acumulador de 3,0 Ah) (ver figura F)
El nivel de carga del acumulador 3 se señaliza
mediante los tres LED verdes del indicador de
carga 32. Por motivos de seguridad, solamente
es posible determinar el estado de carga con la
herramienta eléctrica detenida.
Pulse la tecla 31 para visualizar el estado de car-
ga. Ello puede realizarle también con el acumu-
Si al pulsar la tecla 31 no se ilumina ningún LED,
ello es señal de que el acumulador está deterio-
rado y deberá reemplazarse.
Montaje y cambio de la hoja de sierra
f Siempre extraer el acumulador antes de
cualquier manipulación en la herramienta
f Al montar la hoja de sierra utilice unos
guantes de protección. Podría accidentarse
en caso de tocar la hoja de sierra.
f Únicamente emplee hojas de sierra que
cumplan con los datos técnicos indicados
en estas instrucciones de manejo.
f Jamás utilice discos amoladores como útil.
Selección de la hoja de sierra
Al final de estas instrucciones encontrará una
relación de las hojas de sierra recomendadas.
Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura A)
Para cambiar el útil se recomienda depositar la
herramienta eléctrica sobre el frente de la car-
– Accione el botón de bloqueo del husillo 14 y
manténgalo presionado.
f Solamente accione el botón de bloqueo del
husillo 14 estando detenido el husillo de la
sierra. En caso contrario podría dañarse la
herramienta eléctrica.
– Afloje el tornillo de sujeción 22 girándolo con
la llave macho hexagonal 16 en dirección n.
– Abata hacia atrás la caperuza protectora pen-
dular 7 y manténgala en esa posición.
– Retire la brida de apriete 21 y la hoja de sie-
rra 20 del husillo de la sierra 18.
Montaje de la hoja de sierra (ver figura A)
Para cambiar el útil se recomienda depositar la
herramienta eléctrica sobre el frente de la car-
– Limpie la hoja de sierra 20 y todas las demás
piezas de sujeción a montar.
– Abata hacia atrás la caperuza protectora pen-
dular 7 y manténgala en esa posición.
– Monte la hoja de sierra 20 en la brida de apo-
yo 19. El sentido de corte de los dientes (fle-
cha marcada sobre la hoja de sierra) deberá
coincidir con la flecha de sentido de giro que
lleva la caperuza protectora pendular 7.
– Monte la brida de apriete 21 y enrosque el
tornillo de sujeción 22 girándolo en dirección
o. Cuide que sea correcta la posición de
montaje de la brida de apoyo 19 y de la brida
– Accione el botón de bloqueo del husillo 14 y
manténgalo presionado.
– Apriete el tornillo de sujeción 22 girándolo
con la llave macho hexagonal
o. El par de apriete deberá ser de 6–9 Nm,
lo cual equivale a un apriete a mano, más ¼
de vuelta o 3 de las divisiones marcadas 23
en la caperuza protectora 4.
1 609 929 T86 | (16.12.09) Bosch Power Tools
Aspiración de polvo y virutas
f Siempre extraer el acumulador antes de
cualquier manipulación en la herramienta
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas
que contengan plomo, ciertos tipos de madera
y algunos minerales y metales, puede ser noci-
vo para la salud. El contacto y la inspiración de
estos polvos pueden provocar en el usuario o
en las personas circundantes reacciones alér-
gicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y
haya son considerados como cancerígenos,
especialmente en combinación con los aditi-
vos para el tratamiento de la madera (croma-
tos, conservantes de la madera). Los mate-
riales que contengan amianto solamente
deberán ser procesados por especialistas.
– Para lograr una eficaz aspiración del pol-
vo, acople a la herramienta eléctrica un
aspirador GAS 25/GAS 50/GAS 50 M si
pretende trabajar madera, o el GAS 50 MS
en el caso de madera y/o polvo mineral.
– Observe que esté bien ventilado el puesto
– Se recomienda una mascarilla protectora
con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su
país sobre los materiales a trabajar.
Montaje del adaptador para aspiración
Sujete el adaptador para aspiración 26 con el
tornillo de sujeción 25 a la placa base 6.
Al adaptador para aspiración de polvo 26 puede
conectarse una manguera de aspiración de un
f El adaptador para aspiración de polvo no
deberá tenerse montado sin tener conecta-
do a él un equipo de aspiración externo. En
caso contrario podría obstruirse el canal de
f No deberá montarse un saco colector de
polvo al adaptador para aspiración de pol-
vo. En caso contrario podría obstruirse el ca-
Para que la aspiración sea óptima, deberá lim-
piarse periódicamente el adaptador para aspira-
Conecte el otro extremo de la manguera de as-
piración 27 a un aspirador (accesorio especial).
Una relación de los elementos para la conexión
a diversos aspiradores la encuentra al final de
estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la
f Siempre extraer el acumulador antes de
cualquier manipulación en la herramienta
Ajuste de la profundidad de corte
f Adaptar la profundidad de corte al grosor
de la pieza de trabajo. La hoja de sierra no
deberá sobresalir más de un diente de la pie-
Afloje la palanca de fijación 29. Para efectuar
cortes menos profundos, alce la sierra respecto
a la placa base 6, y para realizar cortes más pro-
fundos, empuje la sierra hacia la placa base 6.
Ajuste la medida deseada en la escala de profun-
didad de corte. Vuelva a apretar la palanca de fi-
La fuerza de apriete de la palanca de fijación 29
puede reajustarse. Para ello, desenrosque com-
pletamente la palanca de fijación 29, gírela co-
mo mínimo 30° en el sentido contrario a las agu-
jas del reloj, y vuelva a montarla.
Ajuste del ángulo de inglete
Se recomienda depositar la herramienta eléctri-
ca sobre el frente de la carcasa 4.
Afloje el tornillo de mariposa 11. Incline lateral-
mente la sierra. Ajuste la medida deseada en la
escala 13. Apriete nuevamente el tornillo de ma-
Observación: En los cortes a inglete, la profun-
didad de corte obtenida es inferior al valor indi-
cado en la escala de profundidad de corte 28.
OBJ_BUCH-755-003.book Page 50 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AMEspañol | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 T86 | (16.12.09) Marcas de posición
La marca de posición 0° (9) indica la posición
de la hoja de sierra al efectuar cortes perpendi-
culares. La marca de posición 45° (10) indica la
posición de la hoja de sierra al efectuar cortes a
Para obtener un pieza con las medidas correc-
tas, alinee la sierra respecto al trazo según se
muestra en la figura. Se recomienda realizar un
Montaje del acumulador
f Solamente utilice acumuladores de iones
de litio originales Bosch de la tensión indi-
cada en la placa de características de su he-
rramienta eléctrica. El uso de otro tipo de
acumuladores puede provocar daños e inclu-
Inserte por el frente el acumulador 3 cargado,
en la base de la herramienta eléctrica. Empuje
completamente hacia dentro el acumulador has-
ta que deje de verse la franja roja y que éste que-
de enclavado de forma segura.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta
eléctrica accionar primero el bloqueo de co-
nexión 1 y presionar a continuación el interrup-
tor de conexión/desconexión 2 y mantenerlo ac-
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar
el interruptor de conexión/desconexión 2.
Observación: Por motivos de seguridad, no es
posible enclavar el interruptor de conexión/des-
conexión 2, por lo que deberá mantenerse ac-
cionado durante todo el tiempo de funciona-
Freno de marcha por inercia
El freno incorporado reduce el tiempo de mar-
cha por inercia de la hoja de sierra tras desco-
nectar la herramienta eléctrica.
Protección contra altas descargas
El acumulador de iones de litio va protegido
contra altas descargas por “Electronic Cell Pro-
tection (ECP) (Protección Electrónica de Cel-
das)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar
la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
Instrucciones para la operación
Proteja las hojas de sierra de los choques y gol-
Guíe la herramienta eléctrica uniformemente,
ejerciendo una leve fuerza de empuje en la di-
rección de corte. Una fuerza de avance excesiva
reduce fuertemente la duración de los útiles y
puede dañar a la herramienta eléctrica.
El rendimiento y calidad alcanzados en el corte
dependen en gran medida del estado y de la for-
ma del diente de la hoja de sierra. Por ello, sola-
mente utilice hojas de sierra afiladas y adecua-
das al material a trabajar.
La selección de la hoja de sierra correcta depen-
de del tipo y calidad de la madera, y si el corte a
realizar es longitudinal o transversal.
Al realizar cortes longitudinales en abeto se for-
man virutas largas en forma de espiral.
El polvo de haya y de encina son especialmente
nocivos para la salud, lo que requiere trabajar
siempre con aspiración de polvo.
Serrado con tope paralelo (ver figura D)
El tope paralelo 8 permite obtener cortes exac-
tos a lo largo del canto de la pieza, o bien, serrar
franjas de igual anchura.
Serrado con tope auxiliar (ver figura E)
Para serrar piezas largas o cortar cantos rectos
puede fijarse a la pieza una tabla o listón que le
sirva de guía al asentar la placa base de la sierra
circular contra este tope auxiliar.
Serrado con carril guía (ver figura G)
El carril guía 33 le permite realizar cortes rectilí-
Observación: Únicamente use el carril guía 33
para realizar cortes perpendiculares. Si realiza
cortes a inglete podría llegar a dañar el carril
El revestimiento antideslizante que lleva, evita
que resbale el carril guía y, además, protege la
superficie de la pieza. El revestimiento superior
del carril guía permite un fácil deslizamiento de
la herramienta eléctrica.
Coloque la sierra circular directamente sobre el
carril guía 33. Fije el carril guía 33 a la pieza de
trabajo con unos dispositivos de sujeción ade-
cuados como, p. ej., unos tornillos de apriete,
de manera que el lado más estrecho del carril
guía 33 muestre hacia la hoja de sierra.
El carril guía 33 no deberá sobresalir de la pie-
za por el extremo previsto para iniciar el corte.
Conecte la herramienta eléctrica, y guíela uni-
formemente ejerciendo leve presión en el senti-
La pieza de empalme 34 sirve para prolongar
dos carriles guía. La sujeción se realiza con los
tornillos que lleva la pieza de empalme.
Indicaciones para el trato óptimo del acumula-
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exce-
der el margen de temperatura de 0 °C a 45 °C.
P.ej., no deje el acumulador en el coche en vera-
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera-
ción del acumulador con un pincel suave, limpio
Si después de una recarga, el tiempo de funcio-
namiento del acumulador fuese muy reducido,
ello es señal de que éste está agotado y deberá
Observe las indicaciones referentes a la elimina-
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Desmonte el acumulador antes de manipu-
lar en la herramienta eléctrica (p.ej. en el
mantenimiento, cambio de útil, etc.), así co-
mo al transportarla y guardarla. En caso
contrario podría accidentarse al accionar for-
tuitamente el interruptor de conexión/desco-
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar
con eficacia y seguridad.
La caperuza protectora pendular deberá poder
moverse y cerrarse siempre por sí sola. Por ello,
es necesario mantener limpio siempre el área en
torno a la caperuza protectora pendular. Limpie
el polvo y las virutas soplando aire comprimido,
Las hojas de sierra sin revestir pueden proteger-
se de la oxidación aplicando un capa ligera de
aceite neutro. Antes de serrar, retirar la capa de
aceite para no manchar la madera.
Las deposiciones de resina o cola sobre la hoja
de sierra reducen la calidad del corte. Por ello,
limpie las hojas de sierra inmediatamente des-
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la herramienta eléctrica llegase
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
un servicio técnico autorizado para herramien-
tas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
rá gustosamente en cuanto a la adquisición, apli-
cación y ajuste de los productos y accesorios.
OBJ_BUCH-755-003.book Page 52 Wednesday, December 16, 2009 9:18 AMEspañol | 53
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
Tel. Asesoramiento al cliente:
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
República de Panamá 4045,
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Recomendamos que las herramientas eléctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el me-
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc-
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un reci-
No arroje los acumuladores/
pilas a la basura, ni al fuego, ni
al agua. Los acumuladores/
pilas deberán guardarse y re-
ciclarse o eliminarse de mane-
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán re-
ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
Los acumuladores/pilas agotados pueden en-
tregarse directamente a su distribuidor habitual
Reservado el derecho de modificación.
Indicações de segurança
ferramentas eléctricas
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a se-
guir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente
de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo
2) Segurança eléctrica
risco de um choque eléctrico.
ramenta eléctrica aumenta o risco de cho-
d) Não deverá utilizar o cabo para outras fi-
transportar a ferramenta eléctrica, para
reduz o risco de um choque eléctrico.
o risco de um choque eléctrico.
menta eléctrica esteja desligada, antes
ferramenta eléctrica apropriada para o
e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuida-
suficiente de ferramentas eléctricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas
e limpas. Ferramentas de corte cuidado-
g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri-
mentas com acumuladores
ladores for utilizado para carregar acumu-
zar líquido do acumulador. Evitar o con-
sam ser atingidos cabos eléctricos, deverá
char na fenda de corte a se fechar, esta será
de cuidado, como descrito a seguir.
tegida, e funcionando por inércia, movimenta
trolo suficiente sobre ferramenta eléctrica.
f Segurar a ferramenta eléctrica firmemente
f Espere a ferramenta eléctrica parar com-
pletamente, antes de depositá-la. A ferra-
menta de aplicação pode emperrar e levar à
perda de controlo sobre a ferramenta eléctri-
f Não abrir o acumulador. Há risco de um cur-
Proteger o acumulador contra calor,
5 Alavanca de ajuste para a cobertura de
13 Escala de ângulo de chanfradura
Carregar o acumulador
Retirar o acumulador
mulador estiver dentro da ferramenta eléctrica,
ele é mantido em posição por uma mola.
Para retirar o acumulador da ferramenta eléctri-
(só para acumuladores 3,0 Ah) (veja figura F)
Os três LED verdes da indicação da carga do
acumulador 32 indicam o setado de carga do
acumulador 3. Por motivos de segurança, a con-
sulta da situação de carga só pode ocorrer com
a ferramenta eléctrica parada.
Certos pós, como por exemplo pó de carva-
nerais junto com a ferramenta eléctrica.
desligar a ferramenta eléctrica.
nificar a ferramenta eléctrica.
cutados cortes rectos.
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida-
ca de características da ferramenta eléctrica.
lógica de matérias primas.
eléctricos e electrónicos velhos, e
executa reglaje, a schimba accesorii sau
ManualFacil