TECHNISAT DiGYBOXX T4 - Decodificador digital

DiGYBOXX T4 - Decodificador digital TECHNISAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DiGYBOXX T4 TECHNISAT en formato PDF.

📄 900 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TECHNISAT DiGYBOXX T4 - page 104
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNISAT

Modelo : DiGYBOXX T4

Categoría : Decodificador digital

Descarga las instrucciones para tu Decodificador digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DiGYBOXX T4 - TECHNISAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DiGYBOXX T4 de la marca TECHNISAT.

MANUAL DE USUARIO DiGYBOXX T4 TECHNISAT

3.1 Indicaciones importantes acerca del manejo..........................108

6.2.2 Selección de desfase de tiempo (Time offset selection) ................. 118

7.2.1 Mediante las teclas de programa arriba/abajo.........................122

7.2.4 Activación de programas bloqueados ...............................124103

Selección de un idioma (modo TV) o emisora (modo radio) diferentes .....125

7.7 Visualización de la hora y de información de programa .................125

7.10.1 Utilización del decodificador de teletexto de su televisor ................126

7.10.2 Utilización del decodificador de teletexto interno ......................127

7.12.1 Activación de la revista de programas electrónica .....................128

Modificación de la programación básica .................133

8.1 Configuración de la lista de favoritos................................133

8.1.1 Activación de la administración de listas de programas .................133

8.1.2 Añadir programas a la lista de favoritos .............................135

8.1.3 Borrado de programas (eliminación de la lista de favoritos) ..............135

8.3.3 Tras el proceso de búsqueda......................................140

8.4 Configuración de servicio técnico (Service settings) ....................140

9 Conceptos técnicos ..................................143 10 Datos técnicos ......................................145 11 Ayudas para la búsqueda de fallos ......................148104 Este aparato lleva el distintivo CE y cumple con todas las normas necesarias de la UE. Salvo cambios o errores tipográficos. Versión 10/09 TechniSat y DiGYBOXX T4 son marcas registradas de la empresa TechniSat Digital GmbH Postfach 560 D-54541 Daun www.technisat.com105 Opción de mando a distancia: Cambiando la opción de mando a distancia, con este mando podrá utilizar dos receptores TechniSat y un televisor TechniSat con una misma codificación. > ¡¡¡Para cambiar la opción de mando a distancia, pulse simultáneamente las tecla deseada (SAT1, SAT2 o TV) y OK!!!

  • Esta función sólo estará disponible cuando en la posición de programa ajustada se emitan los datos correspondientes. azul Avanzar rojo Retroceso amarillo Pausa, reproducción verde Navegador PVR, parar Encendido/en espera Activar/desactivar la lista de programas Atrás Volumen + Activar/desactivar el menú Selección de idioma* PIP (imagen en imagen) Temporizador nocturno Opción* en el modo TV: Selección de sonido/subtítulos, Funciones especiales en el modo radio: Selección de emisora mediante la conmutación de los subsoportes de sonido Volumen -

Volumen + Info Tecla de flecha derecha Sonido on/off Programa + Programa - Modo TV/radio Conectar/desconectar teletexto* Imagen congelada Jogshuttle conectar/ desconectar SFI Grabación Teclas multifunción Programa + Volumen - Programa - Teclado numérico 0/AV Tecla de flecha izquierda Tecla de flecha arriba Tecla de flecha abajo Mando a distancia 2 Ilustraciones106 Entrada de antena Hembrilla SCART

Hembrilla SCART VCR Entrada DC Salida HDMI Salida de antena Hembrilla USB Salidas de audio analógico Salida de audio digital (eléctrica) Selección de programa arriba/abajo Encendido/en espera Indicación LED107 Estimado/a cliente: Enhorabuena por haberse decidido por el receptor digital DiGYBOXX T4. El presente manual de instrucciones pretende ayudarle a aprovechar de manera óptima las amplias funciones de su receptor digital nuevo. Hemos tratado de redactar las indicaciones de uso de la manera más comprensible y comprimida posible. El volumen de funciones de su equipo se va ampliando permanentemente mediante actuali- zaciones de software. Esta circunstancia puede provocar que haya algunas operaciones de manejo que no estén explicadas en el presente manual de instrucciones o que varíe el manejo de funciones ya existentes. Por este motivo debería visitar de vez en cuando la página web de TechniSat para descargar el último manual de instrucciones actualizado. ¡Le deseamos que disfrute de su TechniSat DiGYBOXX T4!

equipo TechniSat Asistencia técnica +49 (0) 180-5005-907* *(0,14€/min desde la red alemana de telefonía fija, los precios de telefonía móvil y de las conferencias internacionales puede diferir) Este producto incluye tecnología de protección de copyright protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision y tiene como único fin el uso doméstico u otros usos de visualización restringida, al menos que exista una disposición contraria por parte de Macrovision. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.3 Léase primero > Antes de comenzar con la puesta en marcha del equipo, compruebe primero que el suministro esté íntegro. El volumen de suministro contiene: 1 receptor digital, 1 adaptador de red, 1 mando a distancia, 2 pilas (1,5 V microcélula) 1 CD-ROM con manual de instrucciones, 1 manual de instrucciones abreviado, 1 tarjeta de la garantía. > Introduzca las pilas suministradas en el cajetín de las pilas del mando a distancia, teniendo en cuenta la polaridad indicada.

3.1 Indicaciones importantes acerca del manejo

La utilización del llamado «On Screen Display» (sobreimpresiones en pantalla) simplifica el manejo del receptor digital y reduce el número de teclas del mando a distancia. Todas las funciones se visualizan en la pantalla y se controlan con pocas teclas. Las funciones relacio- nadas están agrupadas como «MENÚ». La función seleccionada queda resaltada en color. En la línea inferior están representadas las «teclas de función» roja, amarilla, verde y azul mediante barras de color. Dichas barras de color representan en los menús individuales funciones diferentes que se activan pulsando la tecla de color correspondiente («tecla multi- función») en el mando a distancia. Las «teclas de función» sólo estarán activas cuando en el campo correspondiente se visualice una denominación abreviada. Las denominaciones de teclas y los conceptos visualizados en el menú OSD aparecen en el presente manual de instrucciones en negrilla. Ayuda: En la medida que esté disponible, en los menús puede mostrarse u ocultarse un texto de ayuda pulsando la tecla de función azul.

3.2 Indicación para eliminación

El embalaje de su equipo está compuesto exclusivamente por materiales reutilizables. Clasi- fique dichos materiales e intégrelos de nuevo en el «Sistema Dual». Una vez finalizada la vida útil de este producto, no puede eliminarse con los residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje hace referencia a este respecto. Los materiales son reutilizables de acuerdo a su identificación. Con la reutilización, el reciclaje material u otras formas de reciclaje de equipos usados Vd. contribuye de manera decisiva a proteger nuestro medio ambiente. Consulte a las autoridades municipales el centro de recogida de residuos competente. 108Cerciórese de que las pilas gastadas del mando a distancia así como la chatarra electrónica no acaben en la basura doméstica, sino que se eliminen de manera adecuada (recogida en comercios especializados, basura especial).

3.3 Indicaciones de seguridad

Por su seguridad debería leer las medidas de seguridad detenidamente antes de poner en marcha su equipo. El fabricante no responderá de los daños provocados por una manipulación incorrecta o por la inobservancia de las medidas de seguridad. > A fin de garantizar una ventilación suficiente, coloque el equipo sobre una base lisa y plana y no deje ningún objeto sobre la tapa del equipo. Aquí hay ranuras de ventilación a través de las cuales sale el calor del interior. > No coloque objetos encendidos, p. ej. velas encendidas, sobre el equipo. > No exponga el equipo al goteo o a salpicaduras de agua y no coloque encima objetos llenos de líquidos, p. ej. jarrones. > Evite el funcionamiento de fuentes de calor en las proximidades del equipo que lo calienten de manera adicional. > El equipo debe funcionar exclusivamente con unas condiciones climatológicas moderadas. > ¡Nunca abra el equipo! Se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Sólo personal cualificado debería encargarse de realizar las intervenciones que, dado el caso, fuesen necesarias. En los siguientes casos debería desenchufar el equipo y recurrir a la ayuda de un especialista: > el cable de corriente o el adaptador de red está dañado > el equipo ha estado expuesto a humedad o ha penetrado algún líquido > en casos de funcionamiento erróneo relevante > en casos de daños externos graves

3.4 Intervalos sin servicio

Durante una tormenta o en caso de intervalos sin servicio prolongados (p. ej. vacaciones) se aconseja desenchufar el cable de la corriente y la antena. 109a. Conexión de la antena con la entrada de antena del receptor DVB. b. Conexión HDMI del receptor DVB con el televisor. c. Conexión Scart del receptor DVB con el televisor. d. Conexión de la salida de antena con el televisor. e. Conexión Scart del receptor DVB con un videograbador. f. Conexión de las salidas de audio con un equipo HiFi. g. Conexión de red

4 Conexión del receptor de DVB

VCR4.1 Unidad exterior a Conecte el cable que viene de la antena terrestre (antena de tejado o antena interior) con la Entrada de antena terrestre del receptor. Si es posible, utilice como antena una antena de tejado. Si las condiciones de recep- ción fuesen favorables podría bastar una antena interior. En caso de utilizarse una antena activa debe conectarse la alimentación de antena (Punto 6.2.4).

4.2 Conexión a un televisor

4.2.1 A través de cable HDMI

b Conecte el receptor (Salida HDMI) y el televisor (Entrada HDMI) a través de un cable HDMI. Si su televisor estuviese equipado para tal fin, dicho televisor conmutará automática- mente a la entrada HDMI al conectarse el receptor digital.

4.2.2 A través de cable SCART

c Conecte el receptor (hembrilla SCART TV) y el televisor (hembrilla SCART) a través de un cable SCART. Si su televisor estuviese equipado para tal fin, dicho tele- visor conmutará automáticamente a AV y, por lo tanto, al modo DVB T al conectarse el receptor digital.

4.2.3 A través de cable HF

Para que Vd. pueda seguir recibiendo posibles programas analógicos, el receptor digital debe conectarse a la entrada de antena del televisor. A través de esta conexión sólo se transmiten al televisor los programas analógicos. A fin de visualizar en el televisor los programas DVB T, es imprescindible establecer la conexión HDMI o la conexión SCART según los puntos 4.2.1 y 4.2.2. d Conecte el receptor (Salida de antena) mediante el cable de conexión TV ade- cuado a la entrada de antena del televisor.

4.3 Videograbador (VCR)

e Conecte el videograbador a la hembrilla SCART VCR. Al comenzar la reproducción, el videograbador envía una señal de conexión al receptor digital. De este modo, la señal del videograbador llega automáticamente al televisor. Si su videograbador no tuviese tensión de conexión, conecte el receptor digital con ayuda de la tecla AV a la entrada externa AV. Si vuelve a pulsar dicha tecla, regresará al modo normal.

f A fin de conseguir la mejor calidad de sonido posible, puede conectar el receptor digital a un amplificador HiFi. Para tal fin, conecte las hembrillas RCA Audio R y Audio L del receptor digital mediante un cable adecuado con la entrada de su amplificador HiFi (p. ej. CD o AUX; ¡Atención! ¡La entrada PHONO no es adecuada!). 1114.4.2 Digital f Si su amplificador dispusiese de una entrada eléctrica, conecte la hembrilla Salida Audio digital (eléctrica) con la entrada eléctrica de su amplificador. Dependiendo de cada cadena de televisión están disponibles los índices de prueba de 32, 44,1 y 48 kHz. En esta salida también está disponible, si se emite, la señal Dolby Digital (AC3).

El receptor digital debería conectarse a la red eléctrica sólo después de que todo el equipo esté completamente cableado con todos sus componentes. Esto le garantizará que ni el receptor digital ni otros componentes sufran daños irreparables. g Una vez establecidas todas las conexiones, conecte el receptor mediante el adap- tador de red suministrado a una base de enchufe 230 V/50-60 Hz. 1125 Primera instalación Una vez que haya leído las indicaciones de seguridad y haya conectado el equipo como se describe en el capítulo 4, encienda el equipo como se describe en el capítulo 7. En la primera puesta en marcha del equipo aparecerá la ventana de inicio del asistente de instala- ción AutoInstall. Con dicho asistente podrá realizar fácilmente los ajustes principales del receptor digital. En cualquier momento puede cancelar la primera instalación pulsando la tecla de función roja. Con ayuda de la tecla de función verde accederá al paso de instalación previo para corregir posibles errores de introducción. Si no se ejecuta o si se cancela la primera instalación, su equipo se iniciará con una prepro- gramación estándar. El proceso de la primera instalación aquí mostrado sirve únicamente de ejemplo. El proceso exacto de la primera instalación dependerá de los ajustes que Vd. haya realizado. Por eso, siga exactamente las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Idioma del menú (Menu language) > Al iniciarse el asistente de instalación, primero aparecerá la ventana de selección para el Idioma del menú (Menu language). > Marque el idioma de menú deseado con las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. > Confirme con OK a fin de aceptar la selección. Ajuste del país (Country adjustment) > Seleccione con las teclas de flecha arriba/abajo la zona horaria correspon- diente a su país. El ajuste automático de la hora se llevará a cabo en función de su selección. 113> Confirme con OK a fin de aceptar la selección y acceder a la configuración de la antena. Configuración básica (Basic setup) Ajuste en esta operación de instalación el formato de la pantalla y la alimentación de antena. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo la línea Formato de pantalla (Display Format) y ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el formato de pantalla 16:9 ó 4:3. > A fin de activar la alimentación de antena, marque la línea Alimentación de antena 5 V (antenna feed 5V) y conecte la alimentación con las teclas de flecha derecha/izquierda on u off. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo la línea Continuar (Proceed) y confirme con OK a fin de acceder al punto Ajuste de antena (Antenna adjustment). Ajuste de antena (Antenna adjustment) En esta operación de instalación puede orientar de manera óptima la antena con ayuda de la indicación de la potencia y la calidad de la señal. > Seleccione con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el recuadro Canal. 114> Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda un canal en el que se emitan los programas DVB T. > Regule la antena de modo que la indicación de la potencia y de la calidad de la señal presente una amplitud máxima. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo el recuadro Continuar (Proceed) y confirme con OK. Búsqueda de emisora Una vez regulada la antena accederá a la búsqueda de la emisora. > La búsqueda de la emisora se inicia automáticamente. Aquí se rastrea todo el rango de frecuencias de recepción para encontrar programas digitales. Este proceso puede durar algunos minutos. Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla. Si utilizando una antena activa no se encontrasen programas o no todos los pro- gramas disponibles en ese lugar deberá conectar la alimentación de antena como se describe en el punto 6.2.4. Actualización del software (Software update) Una vez realizada la búsqueda, el receptor digital comprobará si hay software nuevo dispo- nible para el equipo. Si hubiese software nuevo disponible, podrá realizar una actualización del software. > Seleccione con las teclas de flecha derecha/izquierda el recuadro Actualizar (Update) y confirme con OK. Ahora se descargará el software nuevo para su equipo. Este proceso puede durar algunos minutos. 115Finalización del asistente de instalación > Confirme la indicación con OK a fin de acceder al modo normal. 6 Ajustes Una vez que haya conectado y puesto en marcha su receptor digital nuevo, podrá optimizar, si es necesario, el receptor digital para su aplicación.

6.1 Idioma del menú (Menu language)

En este punto del menú tiene la posibilidad de ajustar el idioma de menú deseado. Para modificar el idioma proceda de la siguiente manera: > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Seleccione ahora la línea del menú Idioma del menú (Menu language) mar- cándola con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aprecerá el submenú Idioma del menú (Menu language). > Marque el idioma deseado con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Guarde la introducción pulsando la tecla OK. > Pulsando la tecla Atrás regresará al Menú principal (Main menu). 1166.2 Configuración básica (Basic settings) A fin de poder utilizar de manera óptima su receptor DVB, todavía deberá ajustarlo a su apli- cación individual. > Active Menú principal (Main menu) pulsando la tecla Menú. > Marque la línea Ajustes (Settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/ abajo. > Confirme pulsando la tecla OK. Aparecerá el submenú Ajustes (Settings). > Marque ahora la línea Configuración básica (Basic settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el menú Configuración básica (Basic settings). > Con las teclas de flecha arriba/abajo puede desplazar el marcador dentro del menú y modificar, como se ha indicado, las posiciones individuales. Siga también las instrucciones que aparecen, dado el caso, en la pantalla a la hora de seleccionar un punto del menú. Pueden realizarse los ajustes siguientes:

6.2.1 País (Country)

Mediante esta función se lleva a cabo automáticamente el cambio para el horario de verano y de invierno. > Introduzca en la línea País (Country) con ayuda de las teclas de flecha izquierda/derecha el país en el que se desea utilizar el equipo. 1176.2.2 Selección de desfase de tiempo (Time offset selection) Su equipo está equipado con un reloj. Dicho reloj se sincroniza vía recepción DVB-T con Greenwich Mean Time. automático > Seleccione con las teclas de flecha derecha/izquierda el ajuste automático (automatic). Ahora se ajustará automáticamente la hora local en función del país seleccionado (Punto 6.2.1). manual > Seleccione con las teclas de flecha derecha/izquierda el ajuste manual (manual). Ahora podrá corregir manualmente la hora local en el punto de menú Desfase de tiempo GMT (hrs.) (GMT time offset (hrs.)).

6.2.3 Desfase de tiempo GMT (hrs.) (GMT time offset (hrs.))

> Ajuste con las teclas de flechas derecha/izquierda el desfase de tiempo frente a Greenwich Mean Time.

6.2.4 Alimentación de antena de 5 V (Antenna feed 5 V)

En caso de utilizar una antena activa es necesario conectar la alimentación de la antena (5 V/30 mA). Esto permite alimentar la antena a través de la entrada de la antena terrestre. > Conecte on o desconecte off en esta línea la alimentación de antena con ayuda de las teclas de flecha derecha/izquierda. En caso de sobrecarga o de cortocircuito de la alimentación de la antena, dicha ali- mentación se desconectará automáticamente. Solucione el fallo y, a continuación, conecte de nuevo la alimentación de antena. > Pulsando la tecla Atrás regresará al menú Ajustes (Settings) y pulsando la tecla Menú al modo normal. Los ajustes se guardarán automáticamente.

6.2.5 En espera automática (Automatic standby)

La conexión en espera automática pone automáticamente el equipo en espera tras el tiempo preajustado si durante ese tiempo el equipo no ha estado funcionando. > Seleccione con las teclas de flecha derecha/izquierda el tiempo tras el cual debe ponerse automáticamente el equipo en espera.

6.3 Configuración de audio/vídeo (Audio/Video settings)

A fin de optimizar su receptor digital con respecto a su televisor puede realizar otros ajustes en el menú Configuración de audio/vídeo (Audio/Video Settings). > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Marque la línea Ajustes (Settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/ abajo. > Confirme pulsando la tecla OK. Aparecerá el submenú Ajustes (Settings). 118> Marque ahora la línea Configuración de audio/vídeo (Audio/Video set- tings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el menú Configuración de audio/vídeo (Audio/Video settings). > Con las teclas de flecha arriba/abajo puede desplazar el marcador dentro del menú y modificar, como se indica a continuación, las posiciones individuales. Siga también las instrucciones que aparecen, dado el caso, en la pantalla a la hora de seleccionar un punto del menú. Pueden realizarse los ajustes siguientes:

6.3.1 Resolución HDMI (HDMI-resolution)

> Seleccione con las teclas de flecha derecha/izquierda el ajuste automático (automatic) para el ajuste automático de la resolución en función del televisor conectado o seleccione una de las resoluciones preestablecidas.

6.3.2 Formato de pantalla (Display Format)

> Ajuste con ayuda de las teclas de flecha izquierda/derecha 4:3 ó 16:9 de acuerdo con el formato de pantalla de su televisor. Esta función permite adaptar auto- máticamente el formato de imagen a su televisor.

6.3.3 Formato de imagen (Picture Format)

> Ajuste en función del formato de pantalla seleccionado con ayuda de las teclas de flecha izquierda/derecha el formato de imagen deseado. Si se ha seleccionado el formato de pantalla 16:9, los ajustes disponibles serán automático (automatic), Franjas negras (Black Borders) y Zoom. Si se ha seleccionado el formato de pantalla 4:3, los ajustes disponibles serán automático (automatic), Buzón (Letter Box) y Pan & Scan. 1196.3.4 HDCP > Conecte on o desconecte off en esta línea con ayuda de las teclas de flecha derecha/izquierda la función HDCP (High Definition Content Protection).

6.3.5 Retardo de audio (Audio Delay)

> Ajuste en esta línea con las teclas de flecha derecha/izquierda en el rango de 0 ms a 250 ms.

6.3.6 Audio digital (Digital Audio)

> Ajuste en esta línea con las teclas de flecha derecha/izquierda Estéreo (stereo) o Multicanal (multichannel).

6.3.7 Ajuste de volumen digital (Digital volume adjustment)

> Ajuste en esta línea con las teclas de flecha derecha/izquierda el volumen de la salida digital.

6.4 Configuración de idioma (Language settings)

En este menú puede realizar los ajustes del idioma de menú, audio y subtítulos deseados. > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Marque la línea Ajustes (Settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/ abajo. > Confirme pulsando la tecla OK. Aparecerá el submenú Ajustes (Settings). > Marque ahora la línea Configuración de idioma (Language settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el menú Configuración de idioma (Language settings). > Con las teclas de flecha arriba/abajo puede desplazar el marcador dentro del menú y modificar, como se indica a continuación, las posiciones individuales. Pueden realizarse los ajustes siguientes: Idioma del menú > Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el idioma de menú preferido. 120Idioma de audio primario (Primary audio language) Ajuste aquí el idioma de audio preferido para programas digitales. Dicho idioma se ajustará automáticamente, si se emite, tras la conexión del equipo o la conmutación a un programa distinto. > Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el idioma de audio preferido. Idioma de audio secundario (Secondary audio language) Ajuste aquí el idioma de audio de programas digitales que debe ajustarse automáticamente cuando el 1er idioma no esté disponible. > Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el idioma de audio preferido. Idioma de subtítulos primario (Primary subtitling language) Ajuste aquí el idioma de subtítulos preferido. Tras la conmutación se representarán automá- ticamente, si se emiten, los subtítulos en el borde inferior de la pantalla. Con el ajuste Off puede desconectar la representación automática y, si así lo desea, conectarla manualmente como se describe en el punto 7.14. > Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el idioma de subtítulos (subtitling language) preferido. Idioma de subtítulos secundario (Secondary subtitling language) Ajuste aquí el idioma de subtítulos que debe ajustarse automáticamente cuando el primer idioma de subtítulos no esté disponible. > Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el idioma de subtítulos (subtitling language) preferido. Modo de subtítulos > Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el modo de subtítulos (Subtitling mode) preferido, normal (normal) o para personas con disca- pacidad auditiva (hard of hearing).

6.5 Ajuste de antena (Antenna adjustment)

A fin de poder orientar de manera óptima la antena, su receptor dispone de una indicación de la potencia de señal. > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Seleccione ahora la línea del menú Ajustes (Settings) marcando la línea corres- pondiente con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el submenú Ajustes (Settings). 121> Marque ahora la línea del menú Ajuste de antena (Antenna adjustment) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el menú Ajuste de antena (Antenna adjustment). > Introduzca ahora con las teclas de flecha derecha/izquierda el canal con la señal de recepción más débil. > Posicione ahora la antena de modo que en las dos barras se visualice una amplitud máxima. barra roja mala recepción barra amarilla buena recepción barra verde muy buena recepción 7 Funcionamiento

7.1 Conexión y desconexión

> Conecte el receptor digital pulsando la tecla Conectar/En reposo (Ein/Standby) del equipo o del mando a distancia. > Pulsando de nuevo esta tecla del equipo o del mando a distancia, volverá a desco- nectar nuevamente el equipo. > El equipo estará ahora en modo de servicio (en espera), estando encendido el LED rojo de la pantalla.

7.2 Selección de programa

7.2.1 Mediante las teclas de programa arriba/abajo

> Conecte los programas con ayuda de las teclas de programa arriba/abajo del receptor o del mando a distancia subiendo o bajando cada vez una posición de programa.

7.2.2 Mediante el teclado numérico

> Introduzca el número de programa deseado con ayuda del teclado numérico. Por ejemplo: 1 para posición de programa 1 1, después 4 para posición de programa 14 2, después 3, después 4 para posición de programa 234 1227.2.3 Mediante el navegador (lista de programas) > Pulse la tecla OK. Aparecerá el navegador de la lista de programas. En el modo TV aparecen sólo pro- gramas de TV, y en el modo radio sólo aparecen programas de radio. El programa ajustado actualmente está marcado. > Ahora podrá marcar el programa deseado con las teclas de flecha arriba/ abajo. > Pulsando la tecla OK se ajusta el programa marcado. > Con las teclas de flecha arriba/abajo desplace el marcador de línea en línea en la lista. > Con las teclas de flecha izquierda/derecha se avanza o se retrocede la página en la lista hacia arriba o hacia abajo. Selección de lista Para que se puedan encontrar programas más fácilmente, su equipo dispone de diferentes listas de programa. Puede seleccionar sus listas de favoritos (véase punto 8.1) o visua- lizar los programas clasificados por programas libres o todos los programas (libres y codifi- cados). > Pulse la tecla OK. Aparecerá la lista de programas activa. > Con ayuda de la tecla de función roja Lista de canales (Channel list) se abre una ventana con los diferentes tipos de listas de programas (TV libres (Free TV), Todas las TV (All TV) y Listas de favoritos (Favoritenlisten)). El tipo de lista de programas activo está marcado. > Seleccione con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo p. ej. el tipo de lista de programas Favoritos A (Favourites A). 123> Confirme con OK. Aparecerá la lista de favoritos A (Favoritenliste A) que contiene todos los programas que Vd. haya incluido según el punto 8.1 en dicha lista. > Marque el programa que desee ver con las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK.

7.2.4 Activación de programas bloqueados

Si se ajusta un programa que está bloqueado mediante el seguro contra menores, en la pantalla aparecerá el mensaje PIN del receptor (Receiver PIN). > Introduzca su código PIN con ayuda del teclado numérico. Se ajustará el pro- grama deseado.

> Conecte un programa no bloqueado. Si tiene activada la protección del menor descrita en el punto 8.2, cada vez que se conecte un programa bloqueado se solicitará el código PIN.

7.2.5 Panel de información

Después de cada cambio de programa, brevemente aparece un panel de información con la posición y el nombre de programa del programa ajustado. Adicionalmente se visualizan otras propiedades del programa como por ejemplo para teletexto, para emisión 16/9, para programas codificados. Además también se visualiza, si se emite, el género EPG y la indicación de la edad FSK (siglas alemanas para autocontrol voluntario de la industria cinematográfica).

7.3 Control del volumen

Tiene la posibilidad de controlar el volumen de su receptor digital. Esto simplifica el manejo del receptor ya que, de este modo, tiene todas las funciones importantes en un mismo mando a distancia y rara vez tendrá que recurrir al mando a distancia de su televisor. Una vez conectado el receptor digital, el sonido se reproduce con el último volumen ajustado. > Suba el volumen de su receptor digital con ayuda de la tecla Volumen + y bájelo con ayuda de la tecla Volumen -. > Pulsando la tecla Sonido on/off se desconecta el sonido y pulsándola de nuevo se volverá a conectar. 1247.4 Cambiar del modo TV al modo radio La preprogramación del receptor contiene, además de los programas de televisión, programas de radio. > Ponga el receptor digital en modo radio con la tecla TV/Radio. El receptor cambiará ahora al último programa de radio escuchado. > Pulsando de nuevo la tecla TV/Radio se volverá a ajustar el último programa de televisión visto.

7.5 Selección de un idioma (modo TV) o emisora (modo radio)

diferentes Si un programa de televisión se emite en varios idiomas o con varios canales de sonido o si en una posición de programa de radio hay varios programas de radio disponibles, esto se visualizará mediante una sobreimpresión. Ahora podrá ajustar un idioma diferente o un canal de sonido diferente de la siguiente manera: > Pulse la tecla Opción (Option). En pantalla aparecerá ahora una lista de los idiomas o de los programas de radio que se están emitiendo actualmente. > Marque con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el idioma o el programa de radio deseado y confirme con OK. Ahora podrá escuchar la información en el idioma ajustado. Con su receptor digital también es posible la recepción de programas mono.

7.6 Regreso al último programa ajustado

> Pulsando la tecla Atrás del mando a distancia se volverá a ajustar el último pro- grama ajustado. > Pulse de nuevo la tecla y se volverá a ajustar el programa visto previamente.

7.7 Visualización de la hora y de información de programa

Esta función permite visualizar las informaciones de programa del programa conectado. > Pulse la tecla Información para visualizar las informaciones del programa ajustado. En la parte inferior aparecerá ahora una sobreimpresión con la hora actual, el nombre del programa ajustado y la emisión actual con la hora de inicio y fin si la emisora ha emitido los datos requeridos. 1257.8 Otras informaciones de programa Mediante la función Información de programa podrá recibir, si se han emitido, otras informa- ciones de programa respecto del programa conectado. > Pulsando dos veces la tecla Info se abrirá otra ventana informativa. Aquí se representará información ampliada del programa actual. > Los textos informativos de mayor tamaño pueden desplazarse por líneas con las teclas de flecha derecha/izquierda. > Pulsando de nuevo la tecla Información se visualizará, si se ha emitido, la emisión siguiente. > Pulsando de nuevo la tecla Información se volverá a desconectar la sobreimpre- sión.

7.9 Información sobre el canal (Channel Information)

> Pulsando la tecla de función verde Información sobre el canal (Channel information) se visualizarán los datos del canal ajustado. > Con las teclas de función de colores también podrá visualizar informaciones de Audio/Vídeo, de programa y, dado el caso, informaciones sobre el sistema de codificación (CA) utilizado. > Para abandonar la información, pulse la tecla Menú.

7.10.1 Utilización del decodificador de teletexto de su televisor

Si se emite, el teletexto se reproduce en su televisor a través de la salida Scart. Utilice el mando a distancia de su televisor para manejar el teletexto. 1267.10.2 Utilización del decodificador de teletexto interno De manera alternativa puede utilizar el decodificador de teletexto integrado para visualizar las informaciones. > Conecte el programa del que desea ver las informaciones de teletexto. > Pulsando la tecla Teletexto conectará el teletexto. > Introduzca la página del teletexto deseada con ayuda del teclado numérico. Su introducción se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla. Una vez introducida la página del teletexto deseada, su equipo buscará dicha página. Dado que no pueden mostrarse todas las páginas de teletexto a la vez, es posible que pasen algunos segundos hasta que se encuentre la página y se visualice en la pan- talla de su televisor. Para todos los usuarios de teletexto, la página 100 representa el índice de contenidos.

Si se emiten subtítulos, esto se visualizará a través de la sobreimpresión Selección de subtítulos. Si ha conectado la función Subtítulos (según punto 6.3), dichos subtítulos se representarán automáticamente con la condición de que se emitan en el idioma seleccionado. Si los subtítulos se emiten en otros idiomas diferentes o a través de teletexto, podrá conec- tarlos manualmente de la siguiente manera: > Pulse la tecla Opción (dado el caso, varias veces) hasta que en el registro Subtítulos aparezca una tabla de selección con los idiomas de subtítulos emitidos y/o las páginas de teletexto a través de las cuales se emiten los subtítulos. > Marque el idioma / la página de teletexto deseada con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Ahora se visualizarán los subtítulos. Tenga en cuenta que estas funciones sólo están disponibles si realmente se emiten subtí- tulos y que no se conserve este ajuste tras un proceso de conmutación.

7.12 Revista de programas electrónica (EPG)

Su receptor digital dispone de una revista de programas electrónica. De este modo puede representar en pantalla las informaciones de programas individuales. Rápidamente podrá obtener una vista general de los programas que actualmente se están emitiendo o sobre los programas del día o de los próximos días. 1277.12.1 Activación de la revista de programas electrónica > Conecte el receptor digital y su televisor. > Pulse la tecla EPG del mando a distancia del receptor digital. Ahora aparecerá la revista de programas electrónica en pantalla. En la parte izquierda de la ventana se visualizarán los programas de las lista de pro- gramas actualmente seleccionada. En la parte derecha de la ventana se visualizará la vista general del día del programa marcado. > Pulsando la tecla de función roja Lista de canales (Channel list) se abrirá otra ventana para seleccionar la lista de programas deseada. > Seleccione la lista de programas deseada con las teclas de flecha arriba/abajo y confirme con OK. Ahora se visualizarán los programas de la lista seleccionada. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo el programa cuya vista general del día desea visualizar. 128> Pulsando la tecla de flecha derecha accederá a la vista general del día del pro- grama seleccionado.

7.12.2 Información EPG

Con ayuda de la información EPG podrá visualizar una breve información sobre el programa o la emisión marcada. > Marque la emisión deseada con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Pulse la tecla de función verde Información (Info) para visualizar la información. > Pulsando la tecla de función verde Programa (Programs) regresará de nuevo a la vista general del día. > Pulsando la tecla de función amarilla Día (Day) se abrirá otra ventana. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo el día cuya vista general desea ver y confirme con OK. Ahora se visualizará la vista general del día seleccionado. 1297.12.3 Temporizador (Timer) Con ayuda de la revista de programas electrónica EPG podrá programar fácilmente eventos de temporizador. > Marque como se ha descrito anteriormente la emisión para la que desea programar un temporizador. > Pulse la tecla de función roja Ajustar temporizador (Set timer). Con fines de control aparecerá el menú Ajustar temporizador (Set timer) con los datos de la emisión seleccionada. En dicho menú podrá realizar modificaciones si es necesario (véase punto 7.13.2.1). > A fin de aceptar el temporizador con los datos visualizados, pulse la tecla de función amarilla Aceptar (Accept). ¡Atención! > Pulsando la tecla Atrás podrá cancelar el modo de temporizador en curso.

7.12.4 Finalización de la EPG

> Pulsando la tecla Menú o TV/Radio regresará al modo normal.

7.13 Grabaciones de temporizador

Su receptor dispone de temporizadores de videograbador. Podrá programar los temporiza- dores o manualmente como se describe en este punto o como se explica en el punto 7.12.3. A través de un temporizador de videograbador, su receptor digital se conectará o desconec- tará para la emisión seleccionada a fin de grabarla en su ausencia con un equipo de graba- ción externo como p. ej. un videograbador. Tenga en cuenta que para grabar la emisión deberá programar su videograbador. Si se ha conectado el equipo a través del temporizador de videograbador, la mayoría de las funciones del mando a distancia estarán fuera de servicio a fin de evitar una cancelación accidental de la grabación.

7.13.1 Programación manual del temporizador

> Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Marque la línea Organización del temporizador (Timer organizing) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. 130> Confirme pulsando la tecla OK. Aparecerá el submenú Organización del temporizador (Timer organizing). > Seleccione con las teclas de flecha arriba/abajo el registro Temporizador de videograbador nuevo (New video recorder timer). > Pulsando la tecla OK accederá a la ventana de introducción para programar un evento de temporizador nuevo. Para realizar la programación, proceda de la siguiente manera: Fuente (Source) > Marque con ayuda de las teclas de flecha la línea Fuente (Source). > Pulse la tecla OK. > Marque ahora el programa deseado con las teclas de flecha. > Pulsando la tecla OK quedará grabado en el temporizador. Fecha (Date) > Marque con ayuda de las teclas de flecha la columna Fecha (Date). > Introduzca con ayuda del teclado numérico la fecha (4 dígitos) en la que va a tener lugar el evento de temporizador. Inicio (Start) > Marque con ayuda de las teclas de flecha la columna Inicio (Start). > Introduzca en esta línea con ayuda del teclado numérico la hora de inicio para el temporizador. Fin (Stop) > Repita las operaciones como se describe en «Inicio (Start)» a fin de introducir la hora de finalización (excepto temporizador de cambio de emisora). 131Rpt > Marque con ayuda de las teclas de flecha la columna Rpt. > Pulse la tecla OK. Aparecerá una ventana de selección con diferentes propuestas de repetición. 1x Conectar temporizador una vez D Repetición diaria W Repetición una vez por semana Seleccione la función deseada con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Pulsando la tecla OK se aceptará el ajuste. Aceptar datos en la memoria > Una vez finalizada la programación, pulse la tecla de función amarilla Aceptar (Accept) a fin de aceptar los datos en la memoria. Si se solapasen eventos de temporizador, dichos solapamientos aparecerá mar- cados en rojo. > Regrese al modo normal pulsando la tecla TV/Radio.

7.13.2 Vista general del temporizador

La vista general de temporizador le ofrece una visión general de todos los eventos de temporizador ya programados. > A fin de acceder al menú Vista general de temporizador (Timer overview) active el menú Organización del temporizador (Timer organizing) como se ha descrito anteriormente. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo la línea Vista general de temporizador (Timer overview). > Confirme con OK.

7.13.2.1 Modificar la programación del temporizador

> A fin de modificar un ajuste de temporizador existente, marque con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el evento de temporizador que desea modificar. > Pulsando la tecla de función amarilla Modificar (Modify) accederá a los ajustes del temporizador marcado. Manipule ahora dicho temporizador de acuerdo al punto 7.13.1. > Una vez finalizada la programación, pulse la tecla de función amarilla Aceptar (Accept) a fin de aceptar los datos en la memoria.

7.13.2.2 Borrar la programación del temporizador

> A fin de borrar un ajuste de temporizador existente, márquelo con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Pulse la tecla de función verde Borrar (Delete). Aparecerá el mensaje «¿Realmente desea borrar este temporizador?» («Really delete this timer?») > Marque con las teclas de flecha izquierda/derecha Sí (Yes). > Para borrar el temporizador, confirme con OK. 1327.13.2.3 Programar unevento de temporizador nuevo > A fin de programar un evento de temporizador nuevo, marque con las teclas de flecha arriba/abajo una línea libre del menú Vista general de temporizador (Timer overview). > Pulsando la tecla de función amarilla Nuevo (New) accederá a la ventana de introducción para programar un evento de temporizador nuevo. Manipule ahora dicho temporizador de acuerdo al punto 7.13.1. > Una vez finalizada la programación, pulse la tecla de función amarilla Aceptar (Accept) a fin de aceptar los datos en la memoria.

7.14.2.4 Cancelar el modo de temporizador

> Pulsando la tecla Atrás podrá cancelar el modo de temporizador en curso. 8 Modificación de la programación básica

8.1 Configuración de la lista de favoritos

El presente capítulo describe cómo puede modificar la preprogramación de su receptor digital y la lista de programas favoritos de acuerdo a sus deseos. Esta función también se precisa para incluir en la lista los nuevos programas encontrados tras un proceso de búsqueda. A este respecto debería saber lo siguiente: su equipo dispone de dos listas de programas, la lista de favoritos y la lista general. La lista de programas favoritos contiene todos los programas que Vd. ha incluido como se describe a continuación. En la lista general se encuentran todos los programas. El presente capítulo también describe cómo borrar programas y bloquearlos mediante un seguro contra menores. Activando la lista de programas mediante la tecla OK se visualizará la lista de programas favoritos activa.

8.1.1 Activación de la administración de listas de programas

A fin de procesar la lista de favoritos, proceda de la siguiente manera: > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Marque con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo la línea Organización de listas TV (TV lists organizing) para procesar la lista de TV o Organiza- ción de listas de radio (Radio lists organizing) para procesar la lista de radio. 133> Confirme con OK. Aparecerá la administración de listas de programas para procesar la respectiva lista de favoritos (lista de TV o de radio). > En la mitad derecha de la imagen se representa la lista de favoritos activa. Dicha lista está ahora activa ya que el programa actualmente ajustado está marcado. En la mitad izquierda de la imagen podrá ver la lista general. En dicha lista general se encuentran todos los programas disponibles. > Pulsando la tecla de función roja cambiará la marca a la lista general. Ahora, ésta está activa. > Pulsando de nuevo la tecla de función roja aparecerá una ventana de selección. Tiene la posibilidad de visualizar en la lista general todos los programas (libres y codificados) (All TV) o sólo los programas libres (Free TV). > Seleccione con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el listado de pro- gramas deseado (Free TV o All TV). > Confirme con OK. Ahora se visualizará, en función de la selección, una lista de programas con todos los programas o sólo con los programas libres. > Pulsando la tecla de función roja Lista de canales TV (TV channel list) o la tecla de función amarilla Lista de canales favoritos (Fav channel list) podrá cambiar entre la lista de favoritos y la lista general. La lista respectivamente activa estará identificada por la marca de un programa. > Si la lista de favoritos está activa, pulsando de nuevo la tecla de función amarilla podrá abrir otra ventana para seleccionar la lista de favoritos. 134> Marque con las teclas de flecha arriba/abajo la lista de favoritos que desea procesar y confirme con OK. Ahora, la lista de favoritos seleccionada estará activa.

8.1.2 Añadir programas a la lista de favoritos

A fin de incluir programas de la lista general en la lista de favoritos, active la administración de listas de programas como se describe en el punto 8.1.1 y cambie a la lista general. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo un programa que desee incluir en la lista. > Pulsando la tecla de función verde Añadir (Add), el programa pasa a incluirse en la lista de favoritos.

8.1.3 Borrado de programas (eliminación de la lista de favoritos)

A fin de eliminar programas de la lista de favoritos, active la administración de listas de programas como se describe en el punto 8.1.1. Ahora se encontrará en la lista de favoritos. > Marque con las teclas de flecha arriba/abajo un programa que desee eliminar de la lista. > Pulse la tecla de función amarilla Eliminar canal (Remove channel). No obstante, los programas borrados de este modo se mantienen en la lista general y pueden incluirse en cualquier momento en la lista de favoritos.

8.1.4 Clasificación de programas

A fin de clasificar el orden de los programas de la lista de favoritos de acuerdo a sus deseos, active la administración de listas de programas como se describe en el punto 8.1.1. Ahora se encontrará en la lista de favoritos. > Marque ahora con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el programa que desee posicionar en otro lugar de la lista. > Pulse ahora la tecla de función verde Capturar canal (Pick channel). Junto al programa seleccionado aparecerá una flecha doble. > Ahora, con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo podrá mover el pro- grama marcado al lugar de la lista de programas en el que desea posicionarlo. > Pulse ahora la tecla de función verde Eliminar canal (Drop channel) para cla- sificar el programa en la posición marcada. > Una vez configurada de este modo la lista de programas de acuerdo a sus deseos, pulsando la tecla Menú regresará al modo normal. 1358.2 Protección del menor Su equipo está equipado con un seguro contra menores. Esto le permite asegurar funciones importantes (p. ej. activación del menú principal) para evitar un uso no autorizado. (De manera adicional a este seguro contra menores, emisiones prebloqueadas como protección del menor exigen la introducción del código PIN para protección del menor de 4 dígitos.) Además, los programas y grabaciones que Vd. haya bloqueado sólo podrán ajustarse intro- duciendo el código PIN de 4 dígitos (PIN del receptor). Para procesar el menú Ajustes paternos (Parental settings) proceda de la siguiente manera: > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Marque la línea Ajustes (Settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/ abajo. > Confirme pulsando la tecla OK. Aparecerá el submenú Ajustes (Settings). > Marque la línea Ajustes paternos (Parental settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme pulsando la tecla OK. Aparecerá el menú Ajustes paternos (Parental settings). > Con las teclas de flecha arriba/abajo puede desplazar el marcador dentro del menú y modificar, como se ha indicado, las posiciones individuales. Siga también las instrucciones que aparecen, dado el caso, en la pantalla a la hora de seleccionar un punto del menú.

8.2.1 Seleccionar canales (Select channels)

> Pulse la tecla OK. Aparecerá la última lista de programas utilizada del área seleccionada (radio o TV). El programa ajustado actualmente está marcado. 136> Pulsando la tecla de función roja aparecerá una ventana de selección. Aquí tiene la posibilidad de seleccionar la lista de programas deseada. > Seleccione con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el tipo de lista de programas, p. ej. Favoritos A (Favourites A). > Confirme con OK. Aparecerá la lista de programas seleccionada. > Marque ahora el programa que desee bloquear con las teclas de flecha. > Pulsando la tecla de función amarilla bloqueará el programa. Junto al programa seleccionado aparecerá el símbolo del seguro contra menores. > Una vez configurada de este modo la lista de programas de acuerdo a sus deseos, pulsando la tecla Menú regresará al modo normal. > A fin de desbloquear programas individuales, proceda como se ha descrito anterior- mente. Marque el programa correspondiente y elimine el símbolo del seguro contra menores pulsando la tecla de función amarilla.

8.2.2 Cambiar el PIN del receptor (Change receiver PIN)

El código PIN del receptor está ajustado de fábrica a 0000. > Pulse la tecla OK. Aparecerá el menú para modificar el código PIN del receptor. > Introduzca ahora mediante el teclado numérico el código PIN actual del equipo. (Ajuste de fábrica 0000) > Introduzca el nuevo código PIN del equipo deseado con el teclado numérico. > Repita la introducción. 137> Una vez modificado de este modo el código PIN del equipo, regresará automática- mente al menú Protección del menor. ¡Atención! No debe olvidar el código PIN del equipo. ¡Si, no obstante, se diese este caso, pón- gase en contacto con su distribuidor!

8.2.3 Bloqueo de menú (Menu lock)

Si el bloqueo de menú (menu lock) está conectado, además de para habilitar programas bloqueados también deberá introducirse el código PIN para activar el menú. > Conecte on o desconecte off en esta línea el bloqueo de menú (menu lock) con ayuda de las teclas de flecha derecha/izquierda.

8.2.4 Límite de edad (Age limit)

> Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda la edad deseada de la pro- tección del menor. Si p. ej. seleccionase la edad 16 años (16 years), las emisiones que se emitan con una codificación de protección del menor inferior a 16 sólo podrán reproducirse tras introducir el PIN.

8.3 Búsqueda de programas

A fin de poder recibir programas nuevos, existen varias posibilidades para realizar un proceso de búsqueda de programas.

1. Búsqueda automática (Automatic search)

Seleccione este proceso de búsqueda para buscar programas en todos los canales de recepción.

2. Búsqueda manual (Manual search)

Seleccione este proceso de búsqueda para buscar programas en un canal de recepción. Tras el proceso de búsqueda aparecerá un mensaje en pantalla con la indicación de cuántos programas ha encontrado su receptor digital, cuántos de ellos se han añadido por primera vez y cuántos están codificados. Los programas nuevos se guardan en la lista general y podrán incluirse de acuerdo al punto 8.1 en la lista de favoritos. > Para proceder a la búsqueda de programas, active primero el Menú principal (Main menu). > Marque con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo la línea Búsqueda de canal (Channel searching). > Confirme con OK. Aparecerá el submenú Búsqueda de canal (Channel searching). 138> Marque ahora con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo el método de búsqueda que desea ejecutar y confirme con OK.

8.3.1 Búsqueda automática (Automatic search)

En este proceso de búsqueda se busca programas en todos los canales de recepción. > Pulsando la tecla OK se inicia automáticamente el proceso de búsqueda. > A fin de cancelar el proceso de búsqueda, pulse la tecla de función roja Cancelar (Cancel). > Pulse la tecla de función roja Nueva búsqueda (New search) para iniciar de nuevo el proceso de búsqueda. El proceso de búsqueda puede durar algunos minutos. Tenga en cuenta también las sobreimpresiones en pantalla.

8.3.2 Búsqueda manual (Manual search)

A fin de buscar programas de manera específica en un solo canal de recepción, seleccione la búsqueda manual. 139> Ajuste con las teclas de flecha derecha/izquierda el canal de recepción en el que desea buscar los programas. > Inicie el proceso de búsqueda pulsando la tecla de función roja Inicio búsqueda (Start search).

8.3.3 Tras el proceso de búsqueda

Incluso durante el proceso de búsqueda puede seguirse la búsqueda de los canales en la pantalla. Una vez finalizado el proceso de búsqueda se visualizará el número de programas encontrados y de los nuevos programas encontrados. > Pulsando la tecla de función amarilla Realizado (Done) regresará al menú Búsqueda de canales (Channel searching).

8.4 Configuración de servicio técnico (Service settings)

En cualquier momento puede recurrir de nuevo a los ajustes de fábrica. También podrá borrar completamente la lista de programas, si dicha lista está anticuada por las modifica- ciones introducidas por los encargados de los programas, para ejecutar después un proceso de búsqueda nuevo. Tenga en cuenta que, tras ejecutar la función de borrado, deberá iniciar primero un proceso de búsqueda y, a continuación, copiar a la lista de favoritos los programas deseados de la lista general. > Active con la tecla Menú el Menú principal (Main menu). > Seleccione ahora la línea del menú Ajustes (Settings) marcándola con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el submenú Ajustes (Settings). 140> Marque ahora la línea de menú Configuración de servicio técnico (Service settings) con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. Aparecerá el submenú Configuración de servicio técnico (Service settings).

8.4.1 Recuperar la configuración de fábrica (Restore factory settings)

Una vez activada esta función se ajustará de nuevo la programación de fábrica, los ajustes propios se borrarán y se iniciará el asistente de instalación AutoInstall. > Marque con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo la línea Recuperar la configuración de fábrica (Restore factory settings). > Pulse la tecla OK. Aparecerá el mensaje «¿Realmente desea recuperar la configuración de fábrica?» («Really restore factory settings?»). > Marque con las teclas de flecha izquierda/derecha Sí (Yes) o Abortar (Abort). > Confirme la introducción con OK.

8.4.2 Borrar todos los canales (Delete all channels)

Mediante esta función se borran completamente las memorias de programas. > Marque con ayuda de las teclas de flecha arriba/abajo la línea Borrar todos los canales (Delete all channels). > Pulse la tecla OK. Aparecerá el mensaje «¿Realmente desea borrar todos los canales?» («Really delete all channels?") Marque con las teclas de flecha izquierda/derecha Sí (Yes) o Abortar (Abort). > Confirme la introducción con OK. 1418.4.3 Actualización del software (Update software) Por lo demás, tiene la posibilidad de actualizar el software operativo de su receptor digital. > Pulsando la tecla OK se iniciará la búsqueda de un software nuevo para su equipo. > Si hay disponible un software nuevo para su equipo, marque la línea Actualizar (Update) y pulse la tecla OK. Atención: Este proceso de actualización no puede se interrumpido p. ej. por la conexión o desconexión del equipo. > Pulsando la tecla Menú regresará al modo normal. Con independencia de si Vd. ha conectado o desconectado la actualización de software automática, al conectarse el equipo se comprobará si hay disponible un software operativo nuevo para su receptor digital.

8.5 Configuración del sistema (System configuration)

  • En este punto de menú podrá consultar los datos específicos del equipo (como p. ej. versión actual del software). > Marque esta línea en el menú Ajustes (Settings) con las teclas de flecha arriba/abajo. > Confirme con OK. > Pulsando la tecla Menú regresará al modo normal. 1429 Conceptos técnicos Actualización del software En el caso de la televisión digital se trata de un medio nuevo que, además de una mejor calidad de imagen y sonido, también ofrece la posibilidad de poner a disposición servicios interactivos. Los encargados de ofrecer los programas continúan desarrollando y mejorando permanentemente dichos servicios nuevos. Por eso, a fin de poder utilizar dichos servicios, puede ser necesario actualizar el software del receptor digital. AV: véase SCART Cable coaxial: Cable de conexión entre antena y receptor para transmitir las señales recibidas. Cable de antena: Cable de conexión entre la salida de antena del receptor y la entrada de antena del televisor a fin de poder recibir con el televisor programas de televisión analógicos que, dado el caso, puedan recibirse. Canal: Parte de una banda de frecuencias puesta a disposición según un procedimiento de distribu- ción determinado. Un canal de TV se compone de dos frecuencias, una para el contenido visual y la otra para el contenido auditivo. Cada canal se identifica con una abreviatura numérica (excepto los canales de televisión europeos que se emiten en la banda de frecuencias 40-230 MHz y que están identificados con letras). Compresión de datos/MPEG1/MPEG2: Para transmitir el estándar de televisión actual (625 líneas y 50 Hz de frecuencia de repeti- ción de imágenes) se desprende una cantidad de datos digitales de 216 MBit/s. Esto precisaría de anchos de banda que no están disponibles ni vía terrestre ni satélite. Por eso se realiza una reducción de la cantidad de los datos mediante reducción de datos. Para Europa se ha establecido MPEG-2 como estándar mundial para la compresión de datos. MPEG2 es una ampliación de MPEG1 DVB: Digital Video Broadcasting: una técnica de transmisión digital universal para imágenes, gráficos, sonido y texto, es decir, para datos en cualquier formato imaginable y en cualquier calidad adecuada posible. Frecuencia: Magnitud física, indica el número de oscilaciones por segundo, su unidad es el hertzio (Hz) HDCP Abreviatura de High Definition Content Protection HDMI Abreviatura de High Definition Media Interface 143Modo: establece si se recibe un programa mono o estéreo OSD: On Screen Display (sobreimpresión en pantalla) PID: Packet Identifier, identificador de paquete Receptor: El televisor no puede procesar las señales recibidas por la antena. Dichas señales se preparan en el receptor para que en sus salidas estén disponibles señales de audio y vídeo (AV) que se transmiten al televisor. Receptor DVB-T: El televisor no puede procesar las señales recibidas por la antena. Dichas señales se preparan en el receptor DVB-T para que en sus salidas estén disponibles señales de audio y vídeo (AV) que se transmiten al televisor. SCART: Conector en el televisor, videograbadores, receptores y otros equipos electrónicos de entre- tenimiento para la transmisión de señales de audio (sonido) y vídeo (imagen) (AV). 14410 Datos técnicos Sintonizador DVB T: Recepción RF: Banda baja, media y alta: incluyendo VHFI (48,25- 82,25 MHz), VHFIII (177,5-227,5) y UHF (474-858 MHz) Entrada sintonizador: hembrilla IEC Impedancia de entrada/salida: 75 ohmios Salida sintonizador: conector IEC Constelación: QPSK, 16-QAM, 64-QAM Tasa de código: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Intervalo de guarda: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Modo de transmisión: 2K, 8K Bucle RF activo Alimentación de antena: 5 V/0,03 A (a prueba de cortocircuito, conmutable) Frontal terrestre: Conformidad con la norma EN 300 744 (estructura de trama DVB, codificación de canales y modulación para TDT) Satisface los requisitos Nordig Demultiplexación de corriente de transporte: 100 Mbit/s Salida de datos 1394 (máximo) 48 filtros SI/PSI de uso general Decodificadores: Decodificador de vídeo MPEG4/AVC de perfil alto con nivel 4.1 Decodificador de vídeo MPEG2 MP@HL 4:3 y 16:9 en PAL, panorámico y pan-scan. Decodificador de audio MPEG1 & 2 capa I y II con soporte para todas tasas de bits estandarizadas y frecuencias de muestreo normales (32, 44,1 y 48 kHz). Compatible con Dolby Digital y MPEG2 capa III como opción (bajo licencia). Salida de audio digital: Salida SP/DIF: eléctrica, hembrilla RCA Salida de audio analógica: Canal de audio izquierda/derecha: hembrillas RCA (blanca, roja) HDMI: HDMI v1.2 Soporte para espacio de color YCC4:4:4/4:2:2, RGB Resolución 1080i, 720p, 576p, 576i HDCP Audio PCM estéreo 145SCART: Compatible con PAL B/G Formatos analógicos de vídeo compatibles: RGB y CVBS Conector SCART Señalización WSS Conmutación de funciones a través de Pin 8 Salida de audio: Decodificación de audio: soporte monoaural (mono), estéreo (incluyendo estéreo conjunto) y multicanal (hasta 5.1) para: MPEG-4 HE AAC nivel 4, versión 1 (ISO/IEC 14496-3) AC3 mejorado (“Dolby Digital Plus”) (ETSI TS 102 366) MPEG-1 Capa II (ISO/IEC 11172-3), aquí solo hasta 2.0 estéreo Interfaz USB: Conector host USB 2.0 Función actualización del software operativo Conectores: 1 conector de entrada RF: hembra IEC, 1 conector de salida RF: macho IEC 1 conector de TV SCART; RGB, CVBS 1 conector HDMI 1 interfaz USB 3 conectores RCA: 1 conector S/PDIF, eléctrico Audio izquierda+derecha Entrada de alimentación CC Panel frontal: Teclas y LEDs de panel frontal 1 lector de tarjetas inteligente Fuente de alimentación: El consumo total de potencia es de aproximadamente 12 W (decodificación MPEG4 HD). Se admite un modo de reposo activo con un consumo de potencia inferior a 7 W. El reposo pasivo consume menos de 1 W (dependiendo de la calidad del enchufe). Condiciones ambientales: Temperatura de funcionamiento: 5°C a 40°C ambiente. Nota reguladora: El receptor TDT está diseñado para satisfacer los requisitos de la marca CE, ETSI y homologaciones de seguridad. Teletexto: Filtrado de teletexto: de acuerdo a estándar ETS 300 472 Codificación de los datos de teletexto: (FBAS) de acuerdo a ITU-R BT.653-2 líneas: 6-22 y 320-335 Teletexto soft: 1000 páginas de memoria Pantalla: LED: indicación de 7 segmentos con 4 dígitos 146Número de programas: Lista general TV/Radio: la lista general puede contener, en total, 1000 programas Temporizador: Eventos: máx. 8 eventos Sistema de mando a distancia: RC-5 Dirección de subsistema: 8 (SAT 1) Frecuencia de modulación: 36 kHz Longitud de ondas infrarrojas: 950 nm Fuente de alimentación: Tipo: fuente de conexión de red Tensión de entrada: 180 V p. 250
  • V / 50 Hz de tensión alterna Tensión de entrada nominal: 230 V / 50 Hz de tensión alterna Tensión de salida: 12V/1A (fuente de alimentación) Generalidades: Dimensiones (AnxPrxAl): 295 mm x 135 mm x 45 mm Peso: aprox. 460 g 14711 Ayudas para la búsqueda de fallos Error Posible causa Solución En la lista de programas no se visualizan algunos programas Se ha seleccionado una lista de programas errónea Seleccionar una lista de programas distinta (véase punto 7.2.3.1) Sonido OK, pero sin imagen de TV Modo de radio conectado Cambiar a modo TV No es posible manejar el equipo Flujo de datos defectuoso-->equipo bloqueado Desenchufar el conector de red durante aprox. 5 segundos y, a continuación, volver a conectar el equipo El mando a distancia no funciona Pilas gastadas Sustituir las pilas En la pantalla aparecen, a veces, pequeños bloques cuadrados. A veces, el equipo congela la imagen, sin sonido. A veces, la pantalla se vuelve negra con la sobreimpresión «sin señal» («kein Signal»). Antena mal orientada Orientar de nuevo la antena Sin recepción al utilizar una antena activa Alimentación de antena (5 V) no conectada Conectar la alimentación de antena (punto 6.2.4) Sin imagen, sin sonido, LED apagado No hay tensión de red Comprobar la conexión de red y el conector Conexión por cable defectuosa o inexistente Comprobar todas las conexiones por cable Antena mal orientada Orientar de nuevo la antena Sin recepción en programas que antes funcionaban correctamente Antena desajustada o defectuosa Comprobar la antena El programa se transmite en otro canal Ejecutar proceso de búsqueda (véase punto 8.3) No se transmite el programa ninguna 148Para el uso diario Conexión y desconexión > Conecte el receptor digital pulsando la tecla Conectar/En reposo (Ein/Standby) del equipo o del mando a distancia. > Pulsando de nuevo esta tecla, volverá a desconectar el equipo. Selección de programa Mediante las teclas de programa arriba/abajo > Conecte los programas con ayuda de las teclas de programa arriba/abajo del equipo o del mando a distancia subiendo o bajando cada vez una posición de programa. Mediante el teclado numérico > Introduzca el número de programa deseado con ayuda del teclado numérico. Por ejemplo: 1 para posición de programa 1 1, después 4 para posición de programa 14 2, después 3, después 4 para posición de programa 234 Cuando introduzca números de programa de varios dígitos, después de pulsar una tecla dispondrá de aprox. 3 segundos de tiempo para completar la introducción. Mediante la lista de programas > Pulse la tecla OK. > Ahora podrá marcar el programa deseado con las teclas de flecha arriba/ abajo. > Pulsando la tecla OK se ajusta el programa marcado. Con las teclas de flecha arriba/abajo desplace el marcador una fila y con las teclas de flecha izquierda/derecha una página de la lista. Control del volumen > Suba el volumen de su receptor digital con ayuda de la tecla Volumen + (Lautstärke +) y bájelo con ayuda de la tecla Volumen - (Lautstärke -). > Pulsando la tecla Sonido on/off (Ton ein/aus) se desconectará o conectará el sonido. Cambio de modo TV/Radio > Pulsando la tecla TV/Radio cambiará entre modo TV y modo radio. 149150Para recepção de canais livres com o sistema DVB-T. Instruções de utilização DiGYBOXX T4152 1 Índice 1 Índice p. 152
  • 2 Figuras p. 155
  • 3 Por favor ler antes de continuar p. 158

7.2.2 Através do teclado numérico

7.12 Guida de programas electrónico (EPG)

8.3.1 Busca automática