ELICA REEF IX/A/90 - Hotte decorative murale

REEF IX/A/90 - Hotte decorative murale ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato REEF IX/A/90 ELICA en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELICA REEF IX/A/90 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora
Modelo ELICA REEF IX/A/90
Dimensiones aproximadas 90 cm de ancho
Tipo de instalación Pared
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia Máx 240 W
Caudal de aire Hasta 700 m³/h
Nivel sonoro Máx 65 dB
Filtración Filtros de carbón y filtros metálicos
Funciones principales Extracción y reciclaje del aire
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables en lavavajillas, limpieza regular de la superficie
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Certificaciones de seguridad Conforme a las normas CE
Garantía 2 años
Accesorios incluidos Kit de montaje y filtros

Preguntas de los usuarios sobre REEF IX/A/90 ELICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hotte decorative murale en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones REEF IX/A/90 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. REEF IX/A/90 de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO REEF IX/A/90 ELICA

ES Montaje y modo de empleo

ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALLACION

DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN

PL OBEJRZYJ FILM MONTAZOWY

RU CMOTPITE BUNDEOPYKOBOIDCTBO NO YCTAHOBKE

ELICA REEF IX/A/90 - 1
Download a QR Code Reader app

ELICA REEF IX/A/90 - 2
Scan QR code

ELICA REEF IX/A/90 - 3
Watch the video

ELICA REEF IX/A/90 - 4

ELICA REEF IX/A/90 - 5

ELICA REEF IX/A/90 - 6

ELICA REEF IX/A/90 - 7

ELICA REEF IX/A/90 - 8

ELICA REEF IX/A/90 - 9

ELICA REEF IX/A/90 - 10

ELICA REEF IX/A/90 - 11

ELICA REEF IX/A/90 - 12

ELICA REEF IX/A/90 - 13

ELICA REEF IX/A/90 - 14
9

ELICA REEF IX/A/90 - 15

ELICA REEF IX/A/90 - 16

ELICA REEF IX/A/90 - 17
10

ELICA REEF IX/A/90 - 18

ELICA REEF IX/A/90 - 19

ELICA REEF IX/A/90 - 20

ELICA REEF IX/A/90 - 21
11

ELICA REEF IX/A/90 - 22

ELICA REEF IX/A/90 - 23

ELICA REEF IX/A/90 - 24

ELICA REEF IX/A/90 - 25

ELICA REEF IX/A/90 - 26

ELICA REEF IX/A/90 - 27

ELICA REEF IX/A/90 - 28

ELICA REEF IX/A/90 - 29
13

ELICA REEF IX/A/90 - 30

ELICA REEF IX/A/90 - 31

ELICA REEF IX/A/90 - 32

ELICA REEF IX/A/90 - 33

ELICA REEF IX/A/90 - 34

ELICA REEF IX/A/90 - 35

ELICA REEF IX/A/90 - 36

ELICA REEF IX/A/90 - 37

ELICA REEF IX/A/90 - 38

ELICA REEF IX/A/90 - 39

ELICA REEF IX/A/90 - 40

ELICA REEF IX/A/90 - 41

ELICA REEF IX/A/90 - 42

ELICA REEF IX/A/90 - 43

ELICA REEF IX/A/90 - 44

ELICA REEF IX/A/90 - 45

ELICA REEF IX/A/90 - 46

ELICA REEF IX/A/90 - 47

ELICA REEF IX/A/90 - 48
31.1

ELICA REEF IX/A/90 - 49
31.2

ELICA REEF IX/A/90 - 50
31
31.3

ELICA REEF IX/A/90 - 51

ELICA REEF IX/A/90 - 52

ELICA REEF IX/A/90 - 53

ELICA REEF IX/A/90 - 54

ELICA REEF IX/A/90 - 55
32

Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales,inconvenrientes,daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocation y para el uso domestico.

La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepta las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.

  • Es importante guardar este manual para poder consulutar si fueira necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
    Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
  • No realizar variaciones electricas o mecancas en el producto o en el tubo de escape.
  • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estén dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.

Note: Los elementos que están marcados con el símbolo (^*) son accesorios OPCIONALES suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben commasse a parte.

Advertencias

  • Antes deVELVAR a cabo qualquier operacion de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentacion electrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
  • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizing los guantes de trabajo.
  • El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no

deben ser realizados por niños sin debida supervisión.

  • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gas uotroscombustibles.

  • La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.

  • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.

  • Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.

  • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.

El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.

Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.

ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能用 las partes accesibles de la campana pueda calentarse.

  • No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.

  • En cuando a las medidas tícnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.

  • El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
  • No usar nidefer la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.

  • No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!

  • La campana NUNCADebe utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique inicialmente.
  • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • En caso de duda, consulutar el centro de assistencia autorizada o un similar personal calificado.

ATENCLION!

  • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en ríesgos de naturaleza electricos.
  • No utiliser con un programador, temporizador,MANDA distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.

Este aparatoEGAelmarcadCEenconformidadcon la
Directiva2012/19/EC delParlamento Europeo y del Consejo
sobreresiduosde aparatoselectricosyelectriconicos (RAEE).
La correctaeliminaciondeeste productoevitaconseuerias
negativasparaelmedioambienteylalsalud.

ELICA REEF IX/A/90 - ATENCLION! - 1

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.

Deschélo con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.

Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
  • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea就需要 paramantener un buena rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea就需要 paramantener un buena rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo del sistemas de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

Utilización

La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

ELICA REEF IX/A/90 - Utilización - 1

Version aspirante

El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.

ATENCLION!

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.

ATENCLION!

Si la campana está provista de filtró de carbón, hay que sacarlo.

Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.

Se deslinda responsabilidad.

! Utilice un conducjo cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

ELICA REEF IX/A/90 - ATENCLION! - 1

Version filtrante

El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.

Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbon activado.

Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version de extracion al exterior y tienen que conectarse a unaunidad periférica de aspiracion (no suministrada).

Las instrucciones de connexion se proveen con launidad periférica de aspiración.

Instalación

La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignaran una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun.afteres de la instalacion. Si no es

suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun.afteres de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

ATENCIón!

Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funcionalement, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
  • Quitar el/los filtros/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).

Este/tos va/van montado/s neutramente si se desea utiliser la campana en version filtrante.

  • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.

La campana trae accesos y de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo deben ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Funcionamento

ELICA REEF IX/A/90 - Funcionamento - 1

ELICA REEF IX/A/90 - Funcionamento - 2

ELICA REEF IX/A/90 - Funcionamento - 3

1. ON/OFF Luces

2. ON/OFF Motor

Si se pulsa la tecla "2" el motor pasa a la velocidad 1.

Si se pulsa el botón durante el funciona la campana para el estado OFF.

3. Disminución de la velocidad

Si se pulsa la tecla "3" se obtiene la disminución de la velocidad, desde la velocidad 4 (intensiva) a la velocidad 1.

4. Aumento velocidad

Si se pulsa la tecla "4" con la campana en el estado OFF, la campanaalla velocidad 1.

Si se pulsa la tecla durante el funciona lo se obtiene el aumento de la velocidad, desde la velocidad 1 a la velocidad 4 (intensiva).

La velocidad intensiva es temporizada. La temporizacion estandar es de 5^ al final de lacular la capana se colocata la velocida 2.

Para desactivar la funciona antes de que se venza el tiempo pulsar el botón "3", la campana se colocara en

la posicón 3, pulsando la tecla “2” la campana se apagarà.

A cada velocidad correponde una indicacion en el display:

OFF: Ninguna indicación

Velocidad 1:1

Velocidad 2:2

Velocidad 3:3

Velocidad 4: 4 relampagueante

5. Display

Indicación filtros grasas

Laindrictiontroanti-grasasaccompanyde40horas de suuso yaparece endisplay conel numero1 relampagueante.

Cuando aparece dicha indicacion los filtros anti-grasas instalados tienen que ser lavados.

La indicación esvisible con la campana en estado ON.

Para eliminar la indicacion del filtro anti-grasas, pulsar la tecla "2" por mas de 3", hasta que no se apague la indicacion.

La eliminación de la indicación es possible con la campana extractor en estado ON.

La indicación filtró carbón (sòlo para version filtrante)

La indicación filtro carbón眼看 de 160 horas de uso y aparece en el display con el numero 2 que relampaguaea.

Cuando aparece dicha indicacion el filtro carbón instalado Tiene que ser转型发展.

La indicación esvisible con la campana en estado ON.

Para eliminar la indicación del filtro carbón, pulsar la tecla “2” por más de 3”, hasta que no se apague la seals.

La eliminación de la indicación es possible con la campana en estado ON.

En el caso de indicacion contemporanea de ambos filtres, en ell display relampaguean los numeros 1 y 2 alternativamente.

El reset asumece efectuando 2 vezes el本身就是 procedimiento descritoquiryarriba.

La prima vez reseeta la indicacion del filtro anti-grasas, la segunda reseeta la indicacion del filtro carbON.

En la modalidad estandar la indicaion bajo carbones no está activa.

Si se utilizes la campana en version filtrante es besoino activar la indicacion bajo carbones.

Activación indicación filtró carbón:

Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas "2" y "3" por 3".

los nombres 1 y 2 relampeguearan alternativamente por 2^

Desactivación indicación filtro carbones:

Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas "2" y "3" por 3".

El numero 1 relampaguearà por 2".

Alarma Temperatura

La campana está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor a la velocidad 3 en el caso en que la temperatura en la zonadisplay sea demasiado elevada.

La condidion de alarmas es indicada por el display con la letra t relampagueante.

Esta condidion permanece hasta que la temperatura no vaya mas abajo del nivel de la alarma.

Se peutesalirde esta modalidadsi se pulsa el boton"2",3 o"4".

Cada 30^ el sensor controla la temperatura ambiente de la zona display.

Visualizaciones Display

VisualizaçãoEstado
1Velocidad 1
2Velocidad 2
3Velocidad 3
4Velocidad m4 (intensiva)
5Mantenimiento bajo Grasas
6Mantenimiento bajo Carbòn
7Mantenimiento bajo Carbòn y suceso Carbòn
8Alarma Temperatura

Mantenimiento

Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!

Filtro antigrasa

Fig. 14-32

Retiene las particulas de gratas producidas cuando se cocina.

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálicoSEO
puede destñirse pero sus caracteristicas de filtrado no
cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de

desenganche de muelle.

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante) Fig. 31

Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.

El filtro al carbón可以选择 lavarse cada dos días (o cuando el sistema de referencia de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado Completely sinplatos en el interior). Quite el agua que haya quadado en el filtrósin estropearlo, aprèsquitele almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el hora a 100^ durante diezcretmos para seccarlo Completely. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.

Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana.

Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y montelo todo en la correspondiente sede (j).

Es possible utiliser un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4aces.

Marco del filtró de carbono y el filtró van jintos, el Conjunto estructural suministrado con la campana no deben utiliser.

Para la utilizacion de dicho filtro insertar en su hueco y fajar moviendo en sus mecanismos.

Sustitución de la lampara

La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologia LED.

Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborro el 90% de energia electrica.

Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平

Se o exaustor foridotodefiltrosde carvaato,estes deverao ser retirados.

Conectar o exaustor acos tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).

Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!

Filtro antigordura

Fig. 14-32

Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.

O F itself.

Filtro de carvao activo (so para a versao filtrante)

Fig. 31

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

aai jll l i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

i: 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : REEF IX/A/90

Categoría : Hotte decorative murale