REEF IX/A/90 - безендірілген қабырға қақпағы ELICA - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз REEF IX/A/90 ELICA PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы REEF IX/A/90 ELICA
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз безендірілген қабырға қақпағы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз REEF IX/A/90 - ELICA және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. REEF IX/A/90 брендінің ELICA.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ REEF IX/A/90 ELICA
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l'appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnelles ; - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motelels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type,chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthetiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent identiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez dire attentivement les instructions, vous trouvez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y a peu composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continue pas l'installation.
Remarque : Les pieces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pieces non fournies, à acheter.
Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électricne en retardant la fiche électricque ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas jourer avec
I'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
- La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparéils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressement fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
- Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.
- Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
L'utilisation d'une flamme neue est dommageable pour les filtrres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseilé de l'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. - Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
- L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un évientuel risque de chocolélectrique est possible.
- N'utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.
ATTENTION!
- Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
- Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuteure, ou d'un système decommande à distance séparé ou tout autre disposifiqui met l'appareil sous tension automatiquement.
Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut eneldom cas etre traité comme dechet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des dechets chargedu recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental :
Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintainir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintainir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage interieur.

Version aspirante
Les vapeurs sont evacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
ATTENTION!
Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.
ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.
Relier la hotte aux tubes et troughs d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des troughs d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entrainera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit.
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent etre en nombre minime (angle maxi du coude: 90^
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Version filtrante
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodoré avant d'être renvoyé dans la piece.
Pour utiliser la hotter dans cette version, vous doivent accorder un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Les modèles sans moteur d'aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d'aspiration (non fournie).
Les instructions de raccordement sont fournies avec l'unité péripérisque d'aspiration.
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus bajo de la hotte de cuisine ne doit pas'être inférieure à 50cm dans le cas de cusinières électriques et de 65 cm dans le cas de cusinières a gaz ou mixtres.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte.
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, applique un disjonteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
ATTENTION!
Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électric et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôle toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement.
Avant de commencer l'installation:
- Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d'installation choisis.
- Enlevez le(s) filtré(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(ont) remonté(s) uniquement si I'on peut utiliser la hotte en version recyclage.
- Vérifier qu'à l'intérieur de la hotte il n'y ait pas d'autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d'autre matériel fourni avec l'équipement (par exemple: vis (), garanties () etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Fonctionnement



1. ON/OFF Lumieres
2. ON/OFF Moteur
En appuyant sur la touche "2", le moteur passse à la vitesse 1.
En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, la hotte passe en OFF.
3. Diminution vitesse
En appuyant sur la touche "3", on obtient une diminution de la vitesse, de la vitesse 4 (intensive) à la vitesse 1.
4. Augmentation vitesse
En appuyant sur la touche "4" avec la hotte en OFF, la hotte passée à la vitesse 1.
En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, on obtient l'augmentation de la vitesse, de la vitesse 1 à vitesse 4 (intensive).
La vitesse intensive est temporisée. La temporisation standard est de 5^ , à la fin de laquelle la hotte se positionne à la vitesse 2. Pour désactiver la fonction avant la fin de la durée, appuyer sur la touche “3”, la hotte se positionnerà à la vitesse 3, en appuyant sur la touche “2”, la hotte s'éteindre.
A chaque vitesse correspond un signal sur le display:
OFF: Aucun signal
Vitesse 1:1
Vitesse 2:2
Vitesse 3:3
Vitesse 4: 4 clignotant
5. Display
Signal fentre anti-graisse
Le signal filtré anti-graisse s'active après 40 heures d'utilisation et est indiqué sur le display avec le numéro 1 clignotant.
Quand ce signal apparait, le filtre anti-graisse installe doit etre lavé.
Le signal est visible avec la hotte en ON.
Pour éliminer le signal du filtré anti-graisse, appuyer sur la touche "2" pendant plus de 3", jusqu'à la coupure du signal.
L'élimination du signal est possible avec la hotte en ON.
Signal filtre charbon (uniquement pour version filtrante)
Le signal filtré charbon s'active après 160 heures d'utilisation et est indiqué sur le display avec le numéro 2 clignotant.
Quand ce signal apparait, le filtré au charbon installé doit être remplaça.
Le signal est visible avec la hotte en ON.
Pour éliminer le signal du filtré au charbon, appuyer sur la touche "2" pendant plus de 3", jusqu'à la coupure du signal.
L'élimination du signal est possible avec la hotte en ON
Dans le cas de signal simultané des deux filtres, les numéros 1 et 2 clignoteront alternatively sur le display.
Le reset se fait en effectuant 2 fois la procédure décrite plus haut.
La première fois, pour le reset du signal du filtré anti-graisse, la deuxieme pour le reset du filtré au charbon.
En modalité standard, le signal filtré au charbon n'est pas actif.
Dans le cas où l'on utilise la hotte en version filtrante, il faut habiliter le signal filtré au charbon.
Placer la hotte sur OFF et maintainir enconcees en même temps les touches "2" et "3" pendant 3".
Les nombres 1 et 2 clignoteront alternatively pendant 2^
Désactivation signal filtré au charbon:
Placer la hotte sur OFF et maintainir enfoncées en même temps les touches “2” et “3” pendant 3”.
Le numero 1 clignotera pendant 2^
Alarme Température
La hotte est équipée d'un détector de température qui active le moteur à la vitesse 3 au cas où la température dans la zone display est trop élevé.
La condition d'alarme est indiquée par le display avec la lettre t clignotante.
Cette condition perdure jusqu'à ce la température ne descendue sous le seuil d'alarme.
On peut sortir de cette modalité en appuyant sur la touche "2", "3" ou "4".
Toutes les 30^ , le détector vérifie la température ambiente de la zone display.
Affichages Display
| Affichage | Etat |
| 1 | Vitesse 1 |
| 2 | Vitesse 2 |
| 3 | Vitesse 3 |
| 4 | Vitesse 4 (intensive) |
| 5 | Entretien filtré Anti-Graisse |
| 6 | Entretien filtré au Charbon |
| 7 | Entretien filtré Anti-Graisse et filtré au Charbon |
| 8 | Alarme Température |
Entretien
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détsersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Fig. 14-32
Il retient les particules deGRAisse issues de la cuisson.
Le filtrte doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d'indication de saturation des filtres - si prévu sur le
modèle possédé - indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Pour démonter le filtré anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Fig. 31
Retient les odeurs désagréables de cuisson.
Le filtré à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d'indication de saturation des filtres – si prévu sur le modele possédé – indique cette nécessité) avec de l'eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lavve-vaisse à 65^ (dans le cas de lavage dans le lavve-vaisse suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l'intérieur).
Enlever l'eau qui excède en faisant attention de ne pas abímer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l'intérieur du chassin en plastique et leMETRE dans le four pendant 10 minutes à 100^ pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé.
Enlever le chassin de support filtre en tournant de 90^ les boutons (g) qui le fixent à la hotte.
Introduire le coussinet (i) au charbon à l'intérieur du chassin (h), puis remonter le tout dans le logement spécifique prévu à cet effet (j).
On peut utiliser un filtré à charbon traditionnel, ni livable ni régénéable, qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois.
Chassinis tapis du filtre à charbon sont soudés ensemble, le chassinis eventuellesment fourni avec la hotte ne doit donc pas etre utilisé.
Si on peut utiliser ce contrôle, l'introduire dans son logement et fermer-le on tournant les 2 boutons.
Remplacement des lampes
La hotte est dotée d'un système d'éclairage basé sur la technologie LED.
Les LEDs garantissant un éclairage optimal, une durée jusqu'à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettant une épargne de 90% en énergie électrique.
Pour le remplacement, s'adresser au service d'assistance technique.
1541 gaiu uui juii jui
a1 = 2,an + 1 = 12( an + an + 1) > 0
a
1 1
a 1
all jall
Joooo
a1 = 23,a2 = - 43,b1 = 58,b2 = - 78
.°90 :i
a 1
g( x) = y1g( 1) + y2g( 2) + y_3g( 3)
1
Q
aill j 1000 all o a b g wll all
aJz j 1
i
buii jyjlll Jaiy jil
oJjIg aai jglal 1a
aill lglllglll gall
EN/IEC 60335-1:
EN/IEC EN/IEC 60335-2-31
.62233
EN/IEC 61591; ISO :
5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-
2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
.EN 50564; IEC 62301
EN: (一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 ) EMC·
55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-
2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-
3-2; EN/IEC 61000-3-3
C. 1,2,3 1,3
iie iie
a
jai jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
aai jy aai 2. agbll iac jao elgii y
a
jgl jgl jgl jgl jgl jgl